第一部 第十四章
關燈
小
中
大
接觸人們天性中不好的一面,不知不覺也就多疑起來。
” 他又若有所思地點點頭。
“我明白是怎麼回事了。
遺憾的是,這種事情經常發生。
關心丈夫前程的女人,有時就不那麼……謹慎了。
” 他又對沃爾特說: “請您相信,我并不認為您有什麼卑鄙的企圖。
但在回複那封信以前,我必須向您提出一個問題,裡維斯夫人怎麼知道愛德華先生要離職呢?” “我一點也不知道。
” “您沒跟她談過這件事嗎?” “是愛德華先生辭職的事,還是我晉升的事?” “兩件事都包括在内。
” “談過。
三個星期以前,我們離開倫敦時,她說我的薪金不多,問我有沒有晉升的可能。
” “您怎麼回答的呢?” “我說,最近大概沒有可能,但将來我希望有空缺的機會。
” “在你們的談話中,根本沒有提到愛德華先生嗎?” “不,提到了。
等一等,讓我想想。
她提到兩個人。
她說:“如果卡拉先生或者愛德華.威勞比先生的職位空缺下來,你是不是有可能替補?我笑着說,想得到這一職位的人太多了。
” “就這些嗎?您是否在無意中流露過,愛德華先生很快就要辭職?您沒有說過,大臣對他的工作或者行為不滿意嗎?” “當然沒有!” “那封信通知您,愛德華先生即将辭職,問您是不是準備接替他的職務,您沒有談到那封信嗎?” “沒有。
” “您怎麼處理這封信的?” “我把信放在我收藏機密文件的專用抽屜裡了。
” “上鎖了嗎?” “上了。
” “您肯定沒有把信放在桌子上嗎?” “完全可以肯定。
” “請原諒我提個問題:裡維斯夫人會不會背着您拿了抽屜的鑰匙。
” “沃爾特驚呆了。
” “恐怕……會的。
” “明白了。
我認為一切都很清楚了。
” “完全清楚了!”亨利喊道:“我跟您說過,沃爾特和這件事毫不相幹!我就是懷疑的……” “等一等,特爾福德。
裡維斯先生,我非常感謝您的坦率。
請您相信我的話,對背地裡發生的這類事情毫無戒備的丈夫,您并不是第一個。
我知道,有些事情的後果是非常令人痛心的。
幸好,這一次總算順利解決了。
以後,請您把鑰匙帶在自己身邊。
” 他向沃爾特伸出一隻手。
“我十分滿意,也非常願意推薦您擔任這一職務。
” 停了一會兒,沃爾特回答說: “我非常感謝佻,勳爵。
但我隻能拒絕。
” “為什麼呢…”亨利又說。
“真糊塗!”蒙克成勳爵不耐煩的打斷他的話,然後又問沃爾特。
“您的意思是因為發生了這件事?” “是的,否則,我會愉快地從命。
但現在,我隻好謝絕了。
” “我看您太墨守成規了。
這件事已經不再是秘密了。
我可以向您保證,這次談話隻有咱們幾個人知道。
您并沒有任何過錯,把這件事忘掉吧。
” “我不能同意您的意見。
我有錯誤,如果我不明白必須…謹慎一些,這是不能原諒的。
我應當明白這一點。
” 蒙克頓勳爵站了起來。
“我非常同情您,請相信我。
” 他走了以後,沃爾特朝亨利轉過身去,他的臉上仍然沒有一點血色。
“我應當向你道歉。
但願這件事沒有打攪你,亨利剛才真夠你受的。
我明天回倫敦。
” “瞎說!”亨利喊道。
“你一點也沒有錯。
把這件讨厭的事忘掉吧。
聽我說,親愛的,我根本不能想象,咱們之間會隔着……” “不是在咱們之間。
我再也不把她帶到你們家裡來了。
亨利,在我和她離開以前,請您别提這件事了。
我到那邊會向她說明的。
待會兒我隻簡單告訴她,我們明天早上動身。
” 比阿特麗斯坐在長凳上,低着頭,雙手捂住臉。
這一次,她失去了機智,她的軍火庫裡沒有抵抗這種災難的武器了。
沃爾特走到她身邊,碰了碰她的肩膀,低聲說: “原諒我,你再也不會見到她了。
” 她擡起無神的眼睛看着他,沒有回答,緊緊握了握他的手。
他一句話也沒有說,進屋去了。
亨利含着眼淚擁抱妻子,嘟哝着毫無意義的詛咒話,親切的稱呼以及前方不搭後語的安慰性的語句。
她沒有回答,但她的目光是溫柔的。
這時,除了她對沃爾特的愛以外,别的事都沒有意義了。
” 他又若有所思地點點頭。
“我明白是怎麼回事了。
遺憾的是,這種事情經常發生。
關心丈夫前程的女人,有時就不那麼……謹慎了。
” 他又對沃爾特說: “請您相信,我并不認為您有什麼卑鄙的企圖。
但在回複那封信以前,我必須向您提出一個問題,裡維斯夫人怎麼知道愛德華先生要離職呢?” “我一點也不知道。
” “您沒跟她談過這件事嗎?” “是愛德華先生辭職的事,還是我晉升的事?” “兩件事都包括在内。
” “談過。
三個星期以前,我們離開倫敦時,她說我的薪金不多,問我有沒有晉升的可能。
” “您怎麼回答的呢?” “我說,最近大概沒有可能,但将來我希望有空缺的機會。
” “在你們的談話中,根本沒有提到愛德華先生嗎?” “不,提到了。
等一等,讓我想想。
她提到兩個人。
她說:“如果卡拉先生或者愛德華.威勞比先生的職位空缺下來,你是不是有可能替補?我笑着說,想得到這一職位的人太多了。
” “就這些嗎?您是否在無意中流露過,愛德華先生很快就要辭職?您沒有說過,大臣對他的工作或者行為不滿意嗎?” “當然沒有!” “那封信通知您,愛德華先生即将辭職,問您是不是準備接替他的職務,您沒有談到那封信嗎?” “沒有。
” “您怎麼處理這封信的?” “我把信放在我收藏機密文件的專用抽屜裡了。
” “上鎖了嗎?” “上了。
” “您肯定沒有把信放在桌子上嗎?” “完全可以肯定。
” “請原諒我提個問題:裡維斯夫人會不會背着您拿了抽屜的鑰匙。
” “沃爾特驚呆了。
” “恐怕……會的。
” “明白了。
我認為一切都很清楚了。
” “完全清楚了!”亨利喊道:“我跟您說過,沃爾特和這件事毫不相幹!我就是懷疑的……” “等一等,特爾福德。
裡維斯先生,我非常感謝您的坦率。
請您相信我的話,對背地裡發生的這類事情毫無戒備的丈夫,您并不是第一個。
我知道,有些事情的後果是非常令人痛心的。
幸好,這一次總算順利解決了。
以後,請您把鑰匙帶在自己身邊。
” 他向沃爾特伸出一隻手。
“我十分滿意,也非常願意推薦您擔任這一職務。
” 停了一會兒,沃爾特回答說: “我非常感謝佻,勳爵。
但我隻能拒絕。
” “為什麼呢…”亨利又說。
“真糊塗!”蒙克成勳爵不耐煩的打斷他的話,然後又問沃爾特。
“您的意思是因為發生了這件事?” “是的,否則,我會愉快地從命。
但現在,我隻好謝絕了。
” “我看您太墨守成規了。
這件事已經不再是秘密了。
我可以向您保證,這次談話隻有咱們幾個人知道。
您并沒有任何過錯,把這件事忘掉吧。
” “我不能同意您的意見。
我有錯誤,如果我不明白必須…謹慎一些,這是不能原諒的。
我應當明白這一點。
” 蒙克頓勳爵站了起來。
“我非常同情您,請相信我。
” 他走了以後,沃爾特朝亨利轉過身去,他的臉上仍然沒有一點血色。
“我應當向你道歉。
但願這件事沒有打攪你,亨利剛才真夠你受的。
我明天回倫敦。
” “瞎說!”亨利喊道。
“你一點也沒有錯。
把這件讨厭的事忘掉吧。
聽我說,親愛的,我根本不能想象,咱們之間會隔着……” “不是在咱們之間。
我再也不把她帶到你們家裡來了。
亨利,在我和她離開以前,請您别提這件事了。
我到那邊會向她說明的。
待會兒我隻簡單告訴她,我們明天早上動身。
” 比阿特麗斯坐在長凳上,低着頭,雙手捂住臉。
這一次,她失去了機智,她的軍火庫裡沒有抵抗這種災難的武器了。
沃爾特走到她身邊,碰了碰她的肩膀,低聲說: “原諒我,你再也不會見到她了。
” 她擡起無神的眼睛看着他,沒有回答,緊緊握了握他的手。
他一句話也沒有說,進屋去了。
亨利含着眼淚擁抱妻子,嘟哝着毫無意義的詛咒話,親切的稱呼以及前方不搭後語的安慰性的語句。
她沒有回答,但她的目光是溫柔的。
這時,除了她對沃爾特的愛以外,别的事都沒有意義了。