第一部 第三章

關燈
裝飾品。

    沃爾特面紅耳赤,眼睛死死的盯着地闆。

     “都念完了,”卡斯特斯說。

    “再看看那些畫吧。

    《五等文官夫人多拉.龐謝福的肖像》。

    這當然應該留在這兒。

    ” 随着卡斯特斯夫人,亨利也看了一下這幅裝在鍍金鏡框裡的肖像——這是多拉十歲時的肖像。

    除開它,屋子裡還有一幅,但是從牆上那些肮髒的斑點可以判斷,不久前這裡還挂着第三幅肖像。

     肖像上的那位夫人身穿白色細紗衣,天藍色縧帶,露出一副孩子氣的笑容;還有那隻藍寶石訂婚戒指——現在已經不在她手上。

    她的确可以炫耀自己昔日的美貌——看來,當時她是位絕代佳人。

    比阿特麗斯并不象她那樣嬌豔動人,這使亨利很高興,因為那樣的美并沒有什麼好處。

     “列裡面的《德法奧侯爵夫人肖像》,當然也應該留在這兒。

    ” “當然。

    ”比阿特麗斯說。

     這幅署有作者大名的肖像,挂在對面的牆上。

    亨利頭一次走進這間屋子的時候,立即就對它十分注意。

    後來,他一直想弄明白,為什麼他覺得那幅肖像很像比阿特麗斯。

    其實她倆毫無相似之處。

    肖像上的女人,長着一雙黑黑的大眼睛,大概是個外國人。

    她衣着華麗,撲了粉的頭發上貴重的寶石閃閃發光,一束玫瑰花所在她那隻白皙的手上。

    是的,手很像——都那樣優美,又都那樣健壯靈巧,面容卻完全不同。

    謝天謝地,比阿特麗斯臉上沒有那種奪人心魄,令人望而生畏的美麗,沒有那種烏黑的睫毛和雪白的皮膚相映成趣的對比。

    她的膚色普普通通,象小老鼠的那樣。

    此外,肖像上的女人那張橢圓形的臉也是另一種樣子,兩隻眼睛挨得很近,嘴也不一樣。

    而……笑容卻是耐人尋味的…… “那是誰?”他悄悄問沃爾特。

     “我父親的外祖母,一個法國人……一個可怕的女人,這張像是她剛到英國時畫的,那裡她還沒和我曾外祖父結婚。

    ” 亨利哆嗦了一下。

    法國人!盡管她長得十分美麗,但頭上眼看到她的照片,他就覺得厭惡,這就并不奇怪了。

    不她和比阿特麗斯毫無相似之處。

    仔細看上去,她也算不上什麼美人。

    不過,她身上總還有一種……他又看上去她也看迷人的龐謝福小姐的肖像——簡直就跟德累斯頓繪畫陳列館中的陶器牧女一模一樣。

    這時他覺得,即便是他這個沒有經驗的人也能看出,對比這下,這位曾外祖母是相形見绌的。

     “如果我沒記錯的話,就算都核對完了,”卡斯特斯夫人輕松地說。

    “親愛的,或許你想拿點什麼東西留作記念吧?……” “不了,謝謝您,媽媽。

    ” 卡斯特斯夫人收起清單。

     “多拉。

    ”她丈夫說。

     她趕緊朝他看了一眼,用手帕擦了一下嘴唇。

     “對了……還有一件東西。

    你記得放在帶鑽石的項鍊裡的你父親那張小相片嗎?我……我覺得,它好像是在你那兒。

    你住家裡的時候,我一直沒提到過它。

    現在,我想你該把它還給我了。

    ” “這她是做不到的,”沃爾特說。

    “項鍊在裡斯本。

    ”他仍舊瞧着地闆。

     “啊,這是怎麼回事?我……我不明白。

    ” “父親把相片給了他,”比阿特麗斯說。

    “我用木炭畫了一張。

    那是他快去世時畫的。

    他希望這兩張畫存放在我們手裡。

    我認為,您是知道這件事的。

    ” “不,我不知道……”當然,沃爾特,如果你肯定,你父親是把相片給了你…… “我不明白怎麼會發生這種事。

    ”卡斯特斯說。

    “我隻知道項鍊是屬于你的,多拉。

    ” 她舔舔幹燥的嘴唇。

     “是啊……我也覺得……不過這是很久以前的事了。

    我……我還清楚地記得,我是怎麼挑選那顆鑽石的。

    ” 沃爾特擡起頭,看看母親。

    他說話的時候,聲音冷淡而低沉,和他妹妹一樣。

     “媽媽,如果您要那顆鑽石,我情願叫人把它從鏡框上取下來。

    但請您允許我保存那幅相片。

    它并不值什麼錢。

    ” 他站起身來。

     “請您原諒,我要去睡覺了。

    明天我還有許多事。

    晚安。

    明天見,特爾福德。

    ” 看來,這個青年人性格還是很倔強的。

    亨利腦海中突然閃過一個念頭:或許他也能看見比阿特麗斯義憤填膺。

    她太冷靜了,更讓人覺得可怕。

     誰想發脾氣,就随他的便,值不得大驚小怪。

    可是比阿特麗斯仍然默不作聲。

    她準是怕由于父親的金項鍊或是珍珠袖扣再發生新争吵,這個孤僻而又可憐的姑娘,每天夜間緊緊貼在臉旁的,正是這些東西。