第四章
關燈
小
中
大
。
我正在幫她堆一座城堡,狗把我的毛活銜走了,把毛線拉掉不曉得多少碼。
要把那些針腳補起來真不容易。
我打得又那麼壞。
” “布侖肯太太,你的帽子織得蠻好嘛,”歐羅克太太的注意力突然轉到秋蓬身上。
“你織得好快呀。
好像闵頓小姐還說你對于織毛活沒有經驗呢。
” 秋蓬的臉有點紅。
歐羅克太太的眼睛很厲害呢。
于是,她裝作有點生氣的神氣說: “我實在織過不少東西,也對闵頓小姐說過。
可是,她大概是喜歡教人罷。
” 大家都同意她的說法,笑了一陣。
幾分鐘以後,其餘的人都來了,開飯的鈴聲也響了。
席間,大家的話題轉到頂有趣的間諜問題。
于是,一些陳舊的間諜故事,又炒了一次冷飯。
像是:胳膊粗壯的教士用降落傘降落,着地以後所說的話,完全不像是一個教士該說的話;澳洲的廚娘,在她卧房的煙囪裡暗藏無線電收音機……在座的人把他們七嬸八姨所說的故事,都搬出來了。
這就很容易扯到第五縱隊上面。
由此又扯到法西斯蒂,大家都痛罵英國的法西斯蒂;後來又扯到共産黨,和約,以及那些主張反戰,不肯對敵作戰的人。
這完全是一種正常的談話,是天天都可以聽到的一種談話。
但是,秋蓬特别注意他們談話時的面部表情和态度,竭力想從這裡面捕捉到一些足以洩露秘密的表情或談話。
但是,毫無所得。
隻有普林納太太一個人不加入他們的談話,不過,這也許可以拿她那種沉默寡言的習慣作為解釋。
她坐在那兒,頑固的褐色面孔,繃得緊緊的,露出郁郁不樂的樣子。
卡爾·德尼摩今天晚上出去了,因此,他們可以毫不約束的談話。
快吃完飯的時候,雪拉才開一次口。
斯普若太太剛剛用她那細細的,像笛子似的聲音說: “我覺得德國人在大戰期間所犯的最大錯誤,就是槍決嘉維爾護士。
這件事激起衆怒,每個人都反對他們。
” 就是在這時候,雪拉才将頭一揚,用她那年輕人清脆的聲音,氣勢洶洶地說:“怎麼不該槍斃她?她是間諜呀,是不是?” “啊,不是的,她不是間諜。
” “她幫助英國人逃跑——在一個敵對的國家,那是一樣的。
她為什麼不該槍斃?” “啊,但是,槍斃一個女人——并且還是一個護士。
” 雪拉站了起來。
她說:“我以為德國是對的。
” 她由窗口出去,走到花園裡。
餐後的水果包括一些不熟的香蕉和一些不新鮮的橘子。
這些水果已經在桌上擺了一個時期。
可是,大家都站起來,移到休息室喝咖啡。
隻有唐密不管閑事,獨自走到花園去。
他發現雪拉倚着長廊的矮牆,凝視着大海。
他走到她旁邊。
由她那樣呼吸急促的情形看來,他知道,她一定有什麼非常煩惱的事。
他遞給她一支香煙,她接受了。
他說: “夜色很美。
” 那位小姐用低沉而緊張的聲音回答: “可能是……” 唐密不敢肯定地望望她。
他突然感覺到這個女孩子的魅力和蓬勃的生氣。
她這人有一種激昂的活力,一種讓人不得不着迷的力量。
他想:她是一種男人見了很容易傾倒的女孩子。
他說:“你是說:假若不是有戰争的話嗎?” “我根本不是那個意思,我恨這個戰争。
” “我們大家都是這樣呀。
” “并不都是像我這樣。
我恨那種戰争口号,我恨大家那種沾沾自喜的态度,我恨那種讨厭的愛國思想。
” “愛國思想?”唐密吃了一驚。
“是的。
我恨愛國思想。
你明白嗎?大家都在喊:國家,國家,國家!出賣國家,為國捐軀,報效國家。
一個人的國家為什麼會這樣重要?” 唐密隻這樣說:“我不知道,隻是事實如此。
” “我以為國家觀念是不重要的,啊,你們大概以為重要。
你們出國,到大英帝國的屬地走一趟,做做生意。
回來的時候,皮膚曬得黑黑的,不住談論印度土人,并且要印度酒喝。
” 唐密溫和地說: “親愛的,希望我還不至于這麼壞罷。
” “我有點誇張——可是,你應該知道我所指的是什麼。
你對于大英帝國有信心,并且——并且——對于為國捐軀這種傻念頭,抱有信心。
” “我的國家,”唐密冷冷地說,“似乎并不特别熱望我為它捐軀。
” “是的,但是,你卻希望為國捐軀。
真是愚蠢!天下沒有值得犧牲性命的事,都是一種觀念——一種空談——一種誇大的癡狂!我的國家,在我心裡絲毫不占位置。
” “将來有一天,”唐密說。
“你會覺得奇怪,你的國家,在你心裡是有位置的。
” “不會,不會。
我已經受夠了——我已經看見——” 她說不下去了——然後,突然沖動地問: “你知道家父是誰嗎?” “不知道。
”她的話激起了唐密的興趣。
“他叫帕垂克·麥瑰爾——是大戰期間追随克斯曼的人。
後來以叛國的罪名伏法。
白白地犧牲,為了什麼?為了一種信念——他是同其他的愛爾蘭人在一起,思想才變得激烈起來。
他為什麼不安安靜靜待在家裡,不要多管閑事呢?他在某些人的眼裡是殉難的烈士,可是在另一些人的眼中是叛徒。
我以為他簡直是——愚蠢!” 唐密可以覺得出,她心中郁積的反抗情緒正要發洩出來,他便說: “原來,你就是在這種陰影中長大的。
” “是的,母親曾經改名換姓。
我們在西班牙住了幾年,她總是說我父親是半個西班牙人。
我們不管到那裡,都是假話連篇。
歐洲大陸我們各處都去過,後來,終于到這兒來,開這個宿舍。
我覺得我們所做的事,以這件事頂糟。
” 唐密問: “你的母親對你們的——景況作何想法?” “你是說——關于我父親去世的事嗎?”雪拉皺着眉頭,沉默片刻,不知如何回答才好。
然後,她慢慢說:“我至今還不十分明白……她後來不曾提起過。
很不容易看出母親的心事。
” 唐密若有所思的點點頭。
雪拉突然說: “我——我不知道為什麼會告訴你這個,我太激動了,究竟是從什麼地方談起的?” “是由伊迪絲·嘉維爾談起的。
”
我正在幫她堆一座城堡,狗把我的毛活銜走了,把毛線拉掉不曉得多少碼。
要把那些針腳補起來真不容易。
我打得又那麼壞。
” “布侖肯太太,你的帽子織得蠻好嘛,”歐羅克太太的注意力突然轉到秋蓬身上。
“你織得好快呀。
好像闵頓小姐還說你對于織毛活沒有經驗呢。
” 秋蓬的臉有點紅。
歐羅克太太的眼睛很厲害呢。
于是,她裝作有點生氣的神氣說: “我實在織過不少東西,也對闵頓小姐說過。
可是,她大概是喜歡教人罷。
” 大家都同意她的說法,笑了一陣。
幾分鐘以後,其餘的人都來了,開飯的鈴聲也響了。
席間,大家的話題轉到頂有趣的間諜問題。
于是,一些陳舊的間諜故事,又炒了一次冷飯。
像是:胳膊粗壯的教士用降落傘降落,着地以後所說的話,完全不像是一個教士該說的話;澳洲的廚娘,在她卧房的煙囪裡暗藏無線電收音機……在座的人把他們七嬸八姨所說的故事,都搬出來了。
這就很容易扯到第五縱隊上面。
由此又扯到法西斯蒂,大家都痛罵英國的法西斯蒂;後來又扯到共産黨,和約,以及那些主張反戰,不肯對敵作戰的人。
這完全是一種正常的談話,是天天都可以聽到的一種談話。
但是,秋蓬特别注意他們談話時的面部表情和态度,竭力想從這裡面捕捉到一些足以洩露秘密的表情或談話。
但是,毫無所得。
隻有普林納太太一個人不加入他們的談話,不過,這也許可以拿她那種沉默寡言的習慣作為解釋。
她坐在那兒,頑固的褐色面孔,繃得緊緊的,露出郁郁不樂的樣子。
卡爾·德尼摩今天晚上出去了,因此,他們可以毫不約束的談話。
快吃完飯的時候,雪拉才開一次口。
斯普若太太剛剛用她那細細的,像笛子似的聲音說: “我覺得德國人在大戰期間所犯的最大錯誤,就是槍決嘉維爾護士。
這件事激起衆怒,每個人都反對他們。
” 就是在這時候,雪拉才将頭一揚,用她那年輕人清脆的聲音,氣勢洶洶地說:“怎麼不該槍斃她?她是間諜呀,是不是?” “啊,不是的,她不是間諜。
” “她幫助英國人逃跑——在一個敵對的國家,那是一樣的。
她為什麼不該槍斃?” “啊,但是,槍斃一個女人——并且還是一個護士。
” 雪拉站了起來。
她說:“我以為德國是對的。
” 她由窗口出去,走到花園裡。
餐後的水果包括一些不熟的香蕉和一些不新鮮的橘子。
這些水果已經在桌上擺了一個時期。
可是,大家都站起來,移到休息室喝咖啡。
隻有唐密不管閑事,獨自走到花園去。
他發現雪拉倚着長廊的矮牆,凝視着大海。
他走到她旁邊。
由她那樣呼吸急促的情形看來,他知道,她一定有什麼非常煩惱的事。
他遞給她一支香煙,她接受了。
他說: “夜色很美。
” 那位小姐用低沉而緊張的聲音回答: “可能是……” 唐密不敢肯定地望望她。
他突然感覺到這個女孩子的魅力和蓬勃的生氣。
她這人有一種激昂的活力,一種讓人不得不着迷的力量。
他想:她是一種男人見了很容易傾倒的女孩子。
他說:“你是說:假若不是有戰争的話嗎?” “我根本不是那個意思,我恨這個戰争。
” “我們大家都是這樣呀。
” “并不都是像我這樣。
我恨那種戰争口号,我恨大家那種沾沾自喜的态度,我恨那種讨厭的愛國思想。
” “愛國思想?”唐密吃了一驚。
“是的。
我恨愛國思想。
你明白嗎?大家都在喊:國家,國家,國家!出賣國家,為國捐軀,報效國家。
一個人的國家為什麼會這樣重要?” 唐密隻這樣說:“我不知道,隻是事實如此。
” “我以為國家觀念是不重要的,啊,你們大概以為重要。
你們出國,到大英帝國的屬地走一趟,做做生意。
回來的時候,皮膚曬得黑黑的,不住談論印度土人,并且要印度酒喝。
” 唐密溫和地說: “親愛的,希望我還不至于這麼壞罷。
” “我有點誇張——可是,你應該知道我所指的是什麼。
你對于大英帝國有信心,并且——并且——對于為國捐軀這種傻念頭,抱有信心。
” “我的國家,”唐密冷冷地說,“似乎并不特别熱望我為它捐軀。
” “是的,但是,你卻希望為國捐軀。
真是愚蠢!天下沒有值得犧牲性命的事,都是一種觀念——一種空談——一種誇大的癡狂!我的國家,在我心裡絲毫不占位置。
” “将來有一天,”唐密說。
“你會覺得奇怪,你的國家,在你心裡是有位置的。
” “不會,不會。
我已經受夠了——我已經看見——” 她說不下去了——然後,突然沖動地問: “你知道家父是誰嗎?” “不知道。
”她的話激起了唐密的興趣。
“他叫帕垂克·麥瑰爾——是大戰期間追随克斯曼的人。
後來以叛國的罪名伏法。
白白地犧牲,為了什麼?為了一種信念——他是同其他的愛爾蘭人在一起,思想才變得激烈起來。
他為什麼不安安靜靜待在家裡,不要多管閑事呢?他在某些人的眼裡是殉難的烈士,可是在另一些人的眼中是叛徒。
我以為他簡直是——愚蠢!” 唐密可以覺得出,她心中郁積的反抗情緒正要發洩出來,他便說: “原來,你就是在這種陰影中長大的。
” “是的,母親曾經改名換姓。
我們在西班牙住了幾年,她總是說我父親是半個西班牙人。
我們不管到那裡,都是假話連篇。
歐洲大陸我們各處都去過,後來,終于到這兒來,開這個宿舍。
我覺得我們所做的事,以這件事頂糟。
” 唐密問: “你的母親對你們的——景況作何想法?” “你是說——關于我父親去世的事嗎?”雪拉皺着眉頭,沉默片刻,不知如何回答才好。
然後,她慢慢說:“我至今還不十分明白……她後來不曾提起過。
很不容易看出母親的心事。
” 唐密若有所思的點點頭。
雪拉突然說: “我——我不知道為什麼會告訴你這個,我太激動了,究竟是從什麼地方談起的?” “是由伊迪絲·嘉維爾談起的。
”