第二章
關燈
小
中
大
那個晚上,唐密究竟怎樣熬過的,他自己也不十分明了。
他對布侖肯太太,看也不敢多看幾眼。
晚餐的時候,又有三個房客出現。
其中有一對中年夫婦——凱雷夫婦——還有一位年輕的母親斯普若太太,這位小婦人因為時局關系,帶着她的嬰兒由倫敦到這兒來,不得不在利漢頓住一段時間,現在她顯然已經感到住厭了。
她的座位,安排在唐密的旁邊。
她那暗灰色的眼睛,偶爾盯住唐密,同時用一種微弱的聲音問他:“你以為現在已經很安全了嗎?大家都要回家了,是不是?” 對于這種毫無技巧的問話,唐密尚未來得及回答,那位挂滿珠子的太太便插嘴了:“我以為,我們帶孩子的千萬不可冒險。
你那可愛的小白蒂,要是有三長兩短,你後悔都來不及的。
你知道,希特勒已經說過,德國對英國的閃擊戰就要開始,我想,大概是一種新瓦斯罷。
” 布列其雷少校突然插嘴道: “許多關于瓦斯的話,都是極為無聊的。
他們才不會浪費時間呢,那裡有功夫搞什麼瓦斯,他們現在是用有高度爆炸性的炸彈和燒夷彈。
在西班牙就是如此。
” 在座的人,都津津有味的談到這個問題。
秋蓬的聲音,又高又尖,并且略帶傻傻的,自得的調子:“我的兒子道格拉斯說——” “道格拉斯,”唐密想。
“為什麼叫道格拉斯呢?我倒要知道知道。
” 他們的晚餐像煞有介事的,有好幾道養份不足的菜,都是一樣的味同嚼蠟。
飯後,大家都到休息室去。
織毛活的太太們又恢複她們的工作。
少校大講他在西北戰線上的經驗,他的話又長又無聊,唐密卻不得不洗耳恭聽。
那個眼睛明亮,一頭金發的年輕人走出去了,他到門口時,向大家微微一鞠躬。
少校突然停止話碴兒,用手戳戳唐密的肋部說: “那個剛剛出去的家夥是個難民,他是在大戰前大約一個月光景,由德國逃出來的。
” “他是德國人嗎?” “是的,但不是猶太人。
他的父親因為批評納粹政府而遭殃,他的弟兄有兩個人現在集中營裡,這家夥及時逃了出來。
” 這時候,唐密又讓凱雷太太拉着大講她的健康情形。
她的話一開頭便沒有終止,并且聚精會神的,講得起勁兒,一直說到就寝時分,害得他連逃避都來不及。
第二天早上,唐密起身很早,便到前面去走走。
他迅速走到碼頭,然後沿着海濱遊憩場回來。
這時候,他忽然看見有一個人由對面走過來,唐密舉起帽子道: “早安,唔——布侖肯太太,是不是?” 這時四下無人。
秋蓬道: “你要叫我利文斯頓醫師。
” “你究竟是怎麼會到這兒來的,秋蓬?”唐密低聲說。
“這真是奇迹——絕對是奇迹。
” “這根本不是奇迹——不過是略動腦筋而已。
” “那麼,我想,是你的腦筋靈活了?” “你猜得對,你同那個自以為了不起的葛蘭特先生,希望這是給他一次教訓。
” “可不是嗎,”唐密說。
“秋蓬,說罷。
告訴我,你怎麼能設法到此地來的,我簡直好奇得要死了。
” “這很簡單。
葛蘭特一談到卡特先生,我就知道是怎麼回事了。
我想,恐怕不會是叫你擔任什麼坐辦公廳的工作。
但是他這麼說,我就明白了,大概是不需要我參加。
因此,我決定和你們鬥鬥智。
我出去取白葡萄酒,卻半路上溜到布朗公寓去和毛琳打電話。
我叫她給我打電話,并且囑咐她說些什麼,她很忠心,一一依計而行。
在電話筒裡,她那高高的聲音,全屋子都可以聽到。
于是,我也表演我的拿手好戲。
我裝作很難過,并且不得不馬上出去的樣子。
我假裝一個友人跌傷了,匆匆的跑出去,露出很着急的樣子。
我故意把大門‘砰’的一聲關上,其實人還是在裡面,我溜回卧房,把那個高腳櫥後面通起居間的門輕輕拉開。
” “那麼,你都聽見了?” “都聽見了。
”秋蓬非常得意。
唐密怪她道: “可是你卻始終沒有洩露。
” “當然不啦。
我想給你們一個教訓,讓你和你的葛蘭特先生以後小心點兒。
” “嚴格的說起來,他也并不是我一個人的葛蘭特。
不過,你倒是真給他一個教訓了。
” “要是卡特先生,就不會對我這麼卑鄙了。
”秋蓬說。
“我以為現在的情報部已經不像當年那樣了。
” 唐密嚴肅的說: “我們又回到這崗位以後,情報部又可以恢複以
他對布侖肯太太,看也不敢多看幾眼。
晚餐的時候,又有三個房客出現。
其中有一對中年夫婦——凱雷夫婦——還有一位年輕的母親斯普若太太,這位小婦人因為時局關系,帶着她的嬰兒由倫敦到這兒來,不得不在利漢頓住一段時間,現在她顯然已經感到住厭了。
她的座位,安排在唐密的旁邊。
她那暗灰色的眼睛,偶爾盯住唐密,同時用一種微弱的聲音問他:“你以為現在已經很安全了嗎?大家都要回家了,是不是?” 對于這種毫無技巧的問話,唐密尚未來得及回答,那位挂滿珠子的太太便插嘴了:“我以為,我們帶孩子的千萬不可冒險。
你那可愛的小白蒂,要是有三長兩短,你後悔都來不及的。
你知道,希特勒已經說過,德國對英國的閃擊戰就要開始,我想,大概是一種新瓦斯罷。
” 布列其雷少校突然插嘴道: “許多關于瓦斯的話,都是極為無聊的。
他們才不會浪費時間呢,那裡有功夫搞什麼瓦斯,他們現在是用有高度爆炸性的炸彈和燒夷彈。
在西班牙就是如此。
” 在座的人,都津津有味的談到這個問題。
秋蓬的聲音,又高又尖,并且略帶傻傻的,自得的調子:“我的兒子道格拉斯說——” “道格拉斯,”唐密想。
“為什麼叫道格拉斯呢?我倒要知道知道。
” 他們的晚餐像煞有介事的,有好幾道養份不足的菜,都是一樣的味同嚼蠟。
飯後,大家都到休息室去。
織毛活的太太們又恢複她們的工作。
少校大講他在西北戰線上的經驗,他的話又長又無聊,唐密卻不得不洗耳恭聽。
那個眼睛明亮,一頭金發的年輕人走出去了,他到門口時,向大家微微一鞠躬。
少校突然停止話碴兒,用手戳戳唐密的肋部說: “那個剛剛出去的家夥是個難民,他是在大戰前大約一個月光景,由德國逃出來的。
” “他是德國人嗎?” “是的,但不是猶太人。
他的父親因為批評納粹政府而遭殃,他的弟兄有兩個人現在集中營裡,這家夥及時逃了出來。
” 這時候,唐密又讓凱雷太太拉着大講她的健康情形。
她的話一開頭便沒有終止,并且聚精會神的,講得起勁兒,一直說到就寝時分,害得他連逃避都來不及。
第二天早上,唐密起身很早,便到前面去走走。
他迅速走到碼頭,然後沿着海濱遊憩場回來。
這時候,他忽然看見有一個人由對面走過來,唐密舉起帽子道: “早安,唔——布侖肯太太,是不是?” 這時四下無人。
秋蓬道: “你要叫我利文斯頓醫師。
” “你究竟是怎麼會到這兒來的,秋蓬?”唐密低聲說。
“這真是奇迹——絕對是奇迹。
” “這根本不是奇迹——不過是略動腦筋而已。
” “那麼,我想,是你的腦筋靈活了?” “你猜得對,你同那個自以為了不起的葛蘭特先生,希望這是給他一次教訓。
” “可不是嗎,”唐密說。
“秋蓬,說罷。
告訴我,你怎麼能設法到此地來的,我簡直好奇得要死了。
” “這很簡單。
葛蘭特一談到卡特先生,我就知道是怎麼回事了。
我想,恐怕不會是叫你擔任什麼坐辦公廳的工作。
但是他這麼說,我就明白了,大概是不需要我參加。
因此,我決定和你們鬥鬥智。
我出去取白葡萄酒,卻半路上溜到布朗公寓去和毛琳打電話。
我叫她給我打電話,并且囑咐她說些什麼,她很忠心,一一依計而行。
在電話筒裡,她那高高的聲音,全屋子都可以聽到。
于是,我也表演我的拿手好戲。
我裝作很難過,并且不得不馬上出去的樣子。
我假裝一個友人跌傷了,匆匆的跑出去,露出很着急的樣子。
我故意把大門‘砰’的一聲關上,其實人還是在裡面,我溜回卧房,把那個高腳櫥後面通起居間的門輕輕拉開。
” “那麼,你都聽見了?” “都聽見了。
”秋蓬非常得意。
唐密怪她道: “可是你卻始終沒有洩露。
” “當然不啦。
我想給你們一個教訓,讓你和你的葛蘭特先生以後小心點兒。
” “嚴格的說起來,他也并不是我一個人的葛蘭特。
不過,你倒是真給他一個教訓了。
” “要是卡特先生,就不會對我這麼卑鄙了。
”秋蓬說。
“我以為現在的情報部已經不像當年那樣了。
” 唐密嚴肅的說: “我們又回到這崗位以後,情報部又可以恢複以