第五章

關燈
?作一點劃船運動是不是對我的身體有益?我回答說使帆劃槳我都很在行,雖然我在船上的正式職業是做内、外科醫生,但關鍵時刻也得幹普通水手的活兒。

    不過我看不出來我在他們這個國家能劃什麼船,這地方就是最小的舢舨船也有我們一流的軍艦那麼大,像我能劃得來的這種船在他們的河裡是永遠也不會有的。

    王後陛下說,隻要我能設計出,她手下的細木匠就能照樣做,她還能給我提供一個劃船的場所。

    那人是一個腦子很靈的工匠,在我的指導下,十天功夫就造成了一艘船具齊備的遊艇,足足可容得下八個歐洲人。

    船造好後,王後異常高興,用衣服兜着它就跑去見國王。

    國王随即下令把船放人一隻裝滿水的蓄水池中,讓我到船上試驗一下;可是地方不夠大,我無法劃那兩把短槳。

    好在王後早就想好了另一個方案。

    她吩咐細木匠做了一隻三百英尺長、五十英尺寬、八英尺深的木槽,木槽上塗滿瀝青以防漏水。

    那木槽就在王宮外殿的地上靠牆放着。

    靠近槽底的地方有一個開關龍頭,要是水開始發臭就把它放出去,之後兩個仆人用半個小時就可以重新将木槽灌滿水。

    我就常在這裡劃船自娛,也給王後及貴婦們消愁解悶。

    我劃船的技術好,動作靈巧,她們看了覺得非常開心。

    有時我把帆挂起來,貴婦們就用扇子給我扇出一陣強風,這時候我隻要掌掌舵就行了。

    貴婦們如果累了,就由幾名侍從用嘴吹氣推帆前進,我則随心所欲,一會兒左駛,一會兒右行,大顯身手。

    每次劃完船,總是由格蘭姆達爾克立契把船拿到她房裡去,挂在一隻釘子上曬幹。

     有一次在這樣的劃船運動中我差點丢了性命。

    一名侍從先把我的船放到了木槽裡,這時格蘭姆達爾克立契的那個女教師多管閑事,她要把我拿起來放到船上去。

    可是我不知怎麼從她的指縫中間滑落了,要不是我僥幸被這位好太太胸衣上插着的一枚别針擋住,肯定是從四十英尺的空中一直跌到地上。

    别針的針頭從我襯衣和褲腰帶的中間穿過,這樣我就被吊在了半空中,一直到格蘭姆達爾克立契跑過來将我救下。

     還有一次:一個每三天給我水槽放一次新鮮水的仆人一時疏忽,沒看見把水桶裡的一隻大青蛙倒在水槽裡了。

    青蛙一直躲在水底,後來我到水上劃船的時候,青蛙見有了一個休息的地方,就爬上船來,可它把船弄得直向一邊傾去,我不得不用全身的重量站到船的另一邊以保持平衡,不讓翻船。

    青蛙上船後,一跳就是半條船那麼遠,接着又在我頭頂上跳來跳去,把它那可惡的粘液塗得我臉上衣服上到處都是。

    它那巨大的模樣,看起來是一切動物中最怪異醜陋的東西。

    不過,我要求格蘭姆達爾克立契讓我一個人來對付它。

    我用槳狠狠地打了它一陣子,最後迫使它從船上跳了出去。

     但是,我在那個王國所經曆的最危險的一件事,還是由一位禦廚管理員養的一隻猴子惹出來的。

    那是格蘭姆達爾克立契一次有事到什麼地方去了,或者是去看什麼人,她就把我鎖在了她的小房間裡。

    天氣很暖和,房間的窗戶都開着,我自己那隻大箱子的門窗也都開着;這箱子因為又大又方便,我一般就住在這裡面。

    我正靜靜地坐在桌子邊沉思,忽然聽到有什麼東西從小房間的窗口跳了進來,接着就在房間裡從這頭跳到那頭。

    雖然我十分害怕,還是壯着膽子向外看了一下,隻是坐在那裡沒有起來。

    接着我就看到了這隻頑皮的動物,它在那兒竄上跳下,沒有休息的時候,最後來到了我的箱子前。

    它見了這箱子似乎感到非常新奇,就從門和每一扇窗口朝裡邊張望。

    我退縮到我房間(木箱子)最遠的一個角落裡,可那猴子從四面往裡探頭探腦,吓得我一時竟忘了可以到床底下躲一躲,這對于我來說是很容易辦到的。

    它又是看,又是龇牙咧嘴,還吱吱地叫,過了好一會兒,終于發現了我。

    它從門口伸進一隻爪子來,就像貓逗老鼠玩一樣。

    盡管我躲來躲去想讓他抓不到我,可最終它還是抓住了我上衣的下擺(這上衣是用這個國家的布料做的,又厚又結實),把我拽了出去。

    它用右前爪将我抓起,像保姆給孩子喂奶似地把我抱着,這和我在歐洲看到的大猴抱小猴的情景完全一樣。

    我一掙紮,它就抱得更緊,所以我覺得還是老實一點更保險。

    我有充