第五章
關燈
小
中
大
作者經曆的幾件險事——一名罪犯被處死刑的情形——作者表演航海技術。
在那個國家,本來我是可以開開心心地過的,但由于我身材矮小,就出了幾件可笑而麻煩的事。
現在我來說一說其中的幾件。
格蘭姆達爾克立契常常把我放在我那隻小箱子裡帶我到王宮的花園去玩。
她有時把我從箱子裡拿出來放在她手上,有時放我到地上散步。
我記得那個侏儒在離開王後前。
我們進花園時他跟了進來。
我的保姆把我放到地上,侏儒和我彼此靠得很近。
在來到幾棵矮蘋果樹旁邊時,我偏偏想顯露一下自己的小聰明,就胡亂開了個玩笑,暗示他和那幾棵矮蘋果樹有相似之處。
也正巧,這種說法在他們的語言中倒也同樣适用。
一聽這話,這壞小子就瞅準我正從一棵樹底下走過的機會,在我頭頂搖起樹來。
這一搖,十二隻蘋果,每隻差不多都有布裡斯托爾大酒桶那麼大,就劈頭蓋臉地掉了下來;我一彎腰,正巧一隻蘋果砸在我背上,将我砸得趴在地上,好在我隻受了一點輕傷。
因為這事是我先挑起的,所以在我的請求下,那侏儒得到了饒恕。
還有一天,格蘭姆達爾克立契把我丢在一塊光滑平整的草地上,讓我自己去玩,她卻和她的家庭女教師去另一邊散步了。
就在這時,忽然急急地下起一陣冰雹來,來勢兇猛,立即就把我打倒在地。
我倒在地上,那冰雹狠狠地砸遍了我的全身,就好像有許多網球打上身一樣。
但我還是盡力設法趴着身子往前爬,最後來到一處由檸檬樹和百裡香組成的花壇的背風一面,臉朝下趴着躲在那裡。
不過從頭到腳到處是傷,使我趴在床上十天不能出門。
這也沒有什麼值得大驚小怪的,因為這個國家所發生的每一件事情,大自然都遵守着同樣的規律。
一顆冰雹差不多就是歐洲冰雹的一千八百倍。
對此我有經驗,所以能夠這樣斷言,因為我那時十分好奇,曾稱量過那些冰雹。
但是也就在這個花園裡,我遇上了一件更加危險的事。
我的小保姆有一次因為認為帶着我那箱子太麻煩,就把它丢家裡了。
她自以為已經把我放到了一個安全的地方(我常請她把我一個人放在某個地方,這樣我就可以獨自靜靜地思考),自己和她的家庭女教師還有其他幾個女朋友就上花園的别處去了。
當我喊她都聽不見的時候,花園一位總管養的一條長毛小白狗不知怎麼進花園來了,也正好來到我躺的那地方的附近來回覓食。
那狗嗅到了我的氣味,一路直奔我尋來,随即将我一口叼在嘴上,晃動尾巴一直跑到主人跟前,輕輕地把我放到地上。
還算我運氣好,那狗受過極好的訓練,所以雖然它這麼用上下齒叼着我,我卻一點也沒有受傷,連衣服都沒有損壞。
但是那可憐的花園管理員卻吓壞了;因為我倆本來就很熟,而且關系也不錯。
他用雙手将我輕輕地捧起,問我怎麼樣了。
我可是驚呆了,氣都喘不過來,一個字也說不出。
過了幾分鐘我才恢複正常,他就把我安全送回到我的小保姆身邊。
小保姆這時已回到了她原先将我丢下的地方,當她看不到我人,喊我也沒有回答時,可急壞了。
為了那狗,她把花園管理員狠狠地訓了一頓。
但這件事沒有張揚出去,皇臣貴族們一直不知道,因為小姑娘伯王後知道了要生氣,而且說老實話,拿我自己來說,這樣一件事在外面傳來傳去,名聲也不好聽。
這件意外的事情發生過後,格蘭姆達爾克立契是下定決心,以後決不敢再放我一人出去了,她非得看着我不行。
我早就怕她要下這樣的決心,所以那時候我一個人獨處時碰到的幾件小小的不幸,就幹脆瞞着她不說。
有一次是一隻正在花園上空盤旋的鴦突然朝我撲來,要不是我果斷地拔出腰刀并跑到一個枝葉繁茂的樹架下面去,那我肯定是被它抓走了。
還有一次是我正在往一個新的鼹鼠窩頂上爬,一下就掉進了鼹鼠運土出來的一個洞裡,一直沒到脖子那裡;衣服弄髒了,我就撒謊給自己找了個借口;至于撒的什麼謊,現在已不值得再去多回想了。
再有一次是我獨自在路上走着,正想着可憐的英國,不小心給一隻蝸牛絆倒,撞在蝸牛殼上,傷了右小腿。
當我獨自散步的時候,我真說不出我是高興還是惱怒,那些小一點的鳥兒好像一點也不怕我。
它們在離我不到一碼的範圍内跳來
在那個國家,本來我是可以開開心心地過的,但由于我身材矮小,就出了幾件可笑而麻煩的事。
現在我來說一說其中的幾件。
格蘭姆達爾克立契常常把我放在我那隻小箱子裡帶我到王宮的花園去玩。
她有時把我從箱子裡拿出來放在她手上,有時放我到地上散步。
我記得那個侏儒在離開王後前。
我們進花園時他跟了進來。
我的保姆把我放到地上,侏儒和我彼此靠得很近。
在來到幾棵矮蘋果樹旁邊時,我偏偏想顯露一下自己的小聰明,就胡亂開了個玩笑,暗示他和那幾棵矮蘋果樹有相似之處。
也正巧,這種說法在他們的語言中倒也同樣适用。
一聽這話,這壞小子就瞅準我正從一棵樹底下走過的機會,在我頭頂搖起樹來。
這一搖,十二隻蘋果,每隻差不多都有布裡斯托爾大酒桶那麼大,就劈頭蓋臉地掉了下來;我一彎腰,正巧一隻蘋果砸在我背上,将我砸得趴在地上,好在我隻受了一點輕傷。
因為這事是我先挑起的,所以在我的請求下,那侏儒得到了饒恕。
還有一天,格蘭姆達爾克立契把我丢在一塊光滑平整的草地上,讓我自己去玩,她卻和她的家庭女教師去另一邊散步了。
就在這時,忽然急急地下起一陣冰雹來,來勢兇猛,立即就把我打倒在地。
我倒在地上,那冰雹狠狠地砸遍了我的全身,就好像有許多網球打上身一樣。
但我還是盡力設法趴着身子往前爬,最後來到一處由檸檬樹和百裡香組成的花壇的背風一面,臉朝下趴着躲在那裡。
不過從頭到腳到處是傷,使我趴在床上十天不能出門。
這也沒有什麼值得大驚小怪的,因為這個國家所發生的每一件事情,大自然都遵守着同樣的規律。
一顆冰雹差不多就是歐洲冰雹的一千八百倍。
對此我有經驗,所以能夠這樣斷言,因為我那時十分好奇,曾稱量過那些冰雹。
但是也就在這個花園裡,我遇上了一件更加危險的事。
我的小保姆有一次因為認為帶着我那箱子太麻煩,就把它丢家裡了。
她自以為已經把我放到了一個安全的地方(我常請她把我一個人放在某個地方,這樣我就可以獨自靜靜地思考),自己和她的家庭女教師還有其他幾個女朋友就上花園的别處去了。
當我喊她都聽不見的時候,花園一位總管養的一條長毛小白狗不知怎麼進花園來了,也正好來到我躺的那地方的附近來回覓食。
那狗嗅到了我的氣味,一路直奔我尋來,随即将我一口叼在嘴上,晃動尾巴一直跑到主人跟前,輕輕地把我放到地上。
還算我運氣好,那狗受過極好的訓練,所以雖然它這麼用上下齒叼着我,我卻一點也沒有受傷,連衣服都沒有損壞。
但是那可憐的花園管理員卻吓壞了;因為我倆本來就很熟,而且關系也不錯。
他用雙手将我輕輕地捧起,問我怎麼樣了。
我可是驚呆了,氣都喘不過來,一個字也說不出。
過了幾分鐘我才恢複正常,他就把我安全送回到我的小保姆身邊。
小保姆這時已回到了她原先将我丢下的地方,當她看不到我人,喊我也沒有回答時,可急壞了。
為了那狗,她把花園管理員狠狠地訓了一頓。
但這件事沒有張揚出去,皇臣貴族們一直不知道,因為小姑娘伯王後知道了要生氣,而且說老實話,拿我自己來說,這樣一件事在外面傳來傳去,名聲也不好聽。
這件意外的事情發生過後,格蘭姆達爾克立契是下定決心,以後決不敢再放我一人出去了,她非得看着我不行。
我早就怕她要下這樣的決心,所以那時候我一個人獨處時碰到的幾件小小的不幸,就幹脆瞞着她不說。
有一次是一隻正在花園上空盤旋的鴦突然朝我撲來,要不是我果斷地拔出腰刀并跑到一個枝葉繁茂的樹架下面去,那我肯定是被它抓走了。
還有一次是我正在往一個新的鼹鼠窩頂上爬,一下就掉進了鼹鼠運土出來的一個洞裡,一直沒到脖子那裡;衣服弄髒了,我就撒謊給自己找了個借口;至于撒的什麼謊,現在已不值得再去多回想了。
再有一次是我獨自在路上走着,正想着可憐的英國,不小心給一隻蝸牛絆倒,撞在蝸牛殼上,傷了右小腿。
當我獨自散步的時候,我真說不出我是高興還是惱怒,那些小一點的鳥兒好像一點也不怕我。
它們在離我不到一碼的範圍内跳來