六 臨終的偵探
關燈
小
中
大
昏迷嗎?”
“有時候昏迷。
” “啧!啧!這麼說很嚴重。
不答應他的要求去看他,那是不人道的。
可叫我中斷工作我又非常不願意,華生醫生。
不過,這件事自然又當别論。
我馬上就跟你去。
” 我想起福爾摩斯的囑咐。
“我另外還有約會,"我說。
“很好。
我一個人去。
我有福爾摩斯先生的住址。
你放心,我最遲在半小時内就到。
” 我提心吊膽地回到福爾摩斯的卧室。
我怕當我不在的時候會出什麼事。
這一會兒,他好多了。
我放了心。
他的臉色仍然慘白,但已無神志昏迷的症狀。
他說話的聲音很虛弱,但比往常更顯得清醒。
“唔,見到他了嗎,華生?” “見到了。
他就來。
” “好極了,華生!好極了!你是最好的信差。
” “他想同我一起來。
” “那絕對不行,華生。
那顯然是辦不到的。
我生什麼病,他問了嗎?” “我告訴他關于東區中國人的事情。
"① ①倫敦東區,勞動人民聚居地。
——譯者注 “對!好,華生,你已經盡了好朋友的責任。
現在你可以退場了。
” “我得等,我得聽聽他的意見,福爾摩斯。
” “那當然。
不過,如果他以為這裡隻剩下兩個人,我有充分的理由認為他的意見會更加坦率,更有價值。
我的床頭後面剛巧有個地方,華生。
” “我親愛的福爾摩斯!” “我看沒有别的辦法了,華生。
這地方不适于躲人,可也不容易引人生疑。
就躲在那兒吧,華生,我看行。
"他突然坐起,憔悴的臉上顯得嚴肅而全神貫注。
"聽見車輪聲了,快,華生,快呀,老兄,如果你真是我的好朋友。
不要動,不管出什麼事,你千萬别動,聽見了嗎?别說話!别動!聽着就行了。
"轉眼間,他那突如其來的精力消失了,老練果斷的話音變成神志迷糊的微弱的咕噜聲。
我趕忙躲藏起來。
我聽到上樓的腳步聲,卧室的開門聲和關門聲。
後來,我非常驚訝:半天鴉雀無聲,隻聽見病人急促的呼吸和喘氣。
我能想象,我們的來客是站在病床邊觀察病人。
寂靜終于打破了。
“福爾摩斯!"他喊道,“福爾摩斯!"聲音就象叫醒睡着的人那樣迫切。
“我說話,你能聽見嗎,福爾摩斯?"傳來沙沙的聲音,好象他在搖晃病人的肩膀。
“是司密斯先生嗎?"福爾摩斯小聲問道,“我真不敢想,你會來。
” 那個人笑了。
“我可不這樣認為,"他說。
“你看,我來了。
這叫以德報怨,福爾摩斯——以德報怨啊!” “你真好——真高尚。
我欣賞你的特殊知識。
” 我們的來客氣哧笑了一聲。
“你是欣賞。
可幸的是,你是倫敦唯一表示欣賞的人。
你得的是什麼病,你知道嗎?” “同樣的病,"福爾摩斯說。
“啊!你認得出症狀?” “太清楚了。
” “唔,這我不會感到奇怪的,福爾摩斯。
如果是同樣的病,我也不會感到奇怪。
如果是同樣的病,你的前途就不妙了。
可憐的維克托在得病的第四天就死去了——他可是個身強力壯、生龍活虎的年輕小夥子啊。
正如你所說,他竟然在倫敦中心區染上了這種罕見的亞洲病,這當然使人驚奇。
對于這種病,我也進行過專門研究。
奇怪的巧合啊,福爾摩斯。
這件事你注意到了,你真行。
不過還得無情地指出,這是有其因果關系的。
” “我知道是你幹的。
” “哦,你知道,是嗎?可是你終究無法加以證實。
你到處造我的謠言,現在你自己得了病又來求我幫助,你自己又作何感想啊?這到底是玩的什麼把戲——呃?” 我聽見病人急促而吃力的喘息聲。
“給我水!"他氣喘喘地說。
“你就要完蛋了,我的朋友。
不過,我得跟你把話說完再讓你死。
所以我把水給你。
拿着,别倒出來!對。
你懂得我說的話嗎?” 福爾摩斯呻吟起來。
“盡力幫助我吧。
過去的事就讓它過去吧,"他低聲說,“我一定把我的話忘掉——我起誓,我一定。
隻是請你把我的病治好,我就忘掉它。
” “忘掉什麼?” “哎,忘掉維克托·薩維奇是怎麼死的。
事實上剛才你承認了,是你幹的。
我一定忘掉它。
” “你忘掉也罷,記住也罷,随你的便。
我是不會在證人席上見到你了。
我對你把話說死,我的福爾摩斯,要見到你,也是在另外一個情況很不一樣的席位上啦。
就算你知道我侄子是怎麼死的,又能把我怎麼樣。
我們現在談的不是他而是你。
” “對,對。
” “來找我的那個家夥——他的名字我忘了——對我說,你是在東區水手當中染上這病的。
” “我隻能作這樣的解釋。
” “你以為你的腦子了不起,對不起,福爾摩斯?你以為你很高明,是不是?這一回,你遇到了比你還要高明的人。
你回想一下吧,福爾摩斯,你得這個病不會另有起因嗎?” “我不能思考了。
我的腦子壞了。
看在上帝的份上,幫助我!” “是的,我要幫助你。
我要幫助你弄明白你現在的處境以及你是怎樣弄到這步田地的。
在你死之前,我願意讓你知道。
” “給我點什麼,減輕我的痛苦吧。
” “痛苦嗎?是的,苦力們到快斷起的時候總是要發出幾聲嚎叫。
我看你大概是抽筋了吧。
” “是的,是的,抽筋了。
” “嗯,不過你還能聽出我在說什麼。
現在聽着!你記不記得,就在你開始出現症狀的時候,你遇到過什麼不平常的事情沒有?” “沒有,沒有,完全沒有。
” “再想想。
” “我病得太厲害,想不起來啦。
”
” “啧!啧!這麼說很嚴重。
不答應他的要求去看他,那是不人道的。
可叫我中斷工作我又非常不願意,華生醫生。
不過,這件事自然又當别論。
我馬上就跟你去。
” 我想起福爾摩斯的囑咐。
“我另外還有約會,"我說。
“很好。
我一個人去。
我有福爾摩斯先生的住址。
你放心,我最遲在半小時内就到。
” 我提心吊膽地回到福爾摩斯的卧室。
我怕當我不在的時候會出什麼事。
這一會兒,他好多了。
我放了心。
他的臉色仍然慘白,但已無神志昏迷的症狀。
他說話的聲音很虛弱,但比往常更顯得清醒。
“唔,見到他了嗎,華生?” “見到了。
他就來。
” “好極了,華生!好極了!你是最好的信差。
” “他想同我一起來。
” “那絕對不行,華生。
那顯然是辦不到的。
我生什麼病,他問了嗎?” “我告訴他關于東區中國人的事情。
"① ①倫敦東區,勞動人民聚居地。
——譯者注 “對!好,華生,你已經盡了好朋友的責任。
現在你可以退場了。
” “我得等,我得聽聽他的意見,福爾摩斯。
” “那當然。
不過,如果他以為這裡隻剩下兩個人,我有充分的理由認為他的意見會更加坦率,更有價值。
我的床頭後面剛巧有個地方,華生。
” “我親愛的福爾摩斯!” “我看沒有别的辦法了,華生。
這地方不适于躲人,可也不容易引人生疑。
就躲在那兒吧,華生,我看行。
"他突然坐起,憔悴的臉上顯得嚴肅而全神貫注。
"聽見車輪聲了,快,華生,快呀,老兄,如果你真是我的好朋友。
不要動,不管出什麼事,你千萬别動,聽見了嗎?别說話!别動!聽着就行了。
"轉眼間,他那突如其來的精力消失了,老練果斷的話音變成神志迷糊的微弱的咕噜聲。
我趕忙躲藏起來。
我聽到上樓的腳步聲,卧室的開門聲和關門聲。
後來,我非常驚訝:半天鴉雀無聲,隻聽見病人急促的呼吸和喘氣。
我能想象,我們的來客是站在病床邊觀察病人。
寂靜終于打破了。
“福爾摩斯!"他喊道,“福爾摩斯!"聲音就象叫醒睡着的人那樣迫切。
“我說話,你能聽見嗎,福爾摩斯?"傳來沙沙的聲音,好象他在搖晃病人的肩膀。
“是司密斯先生嗎?"福爾摩斯小聲問道,“我真不敢想,你會來。
” 那個人笑了。
“我可不這樣認為,"他說。
“你看,我來了。
這叫以德報怨,福爾摩斯——以德報怨啊!” “你真好——真高尚。
我欣賞你的特殊知識。
” 我們的來客氣哧笑了一聲。
“你是欣賞。
可幸的是,你是倫敦唯一表示欣賞的人。
你得的是什麼病,你知道嗎?” “同樣的病,"福爾摩斯說。
“啊!你認得出症狀?” “太清楚了。
” “唔,這我不會感到奇怪的,福爾摩斯。
如果是同樣的病,我也不會感到奇怪。
如果是同樣的病,你的前途就不妙了。
可憐的維克托在得病的第四天就死去了——他可是個身強力壯、生龍活虎的年輕小夥子啊。
正如你所說,他竟然在倫敦中心區染上了這種罕見的亞洲病,這當然使人驚奇。
對于這種病,我也進行過專門研究。
奇怪的巧合啊,福爾摩斯。
這件事你注意到了,你真行。
不過還得無情地指出,這是有其因果關系的。
” “我知道是你幹的。
” “哦,你知道,是嗎?可是你終究無法加以證實。
你到處造我的謠言,現在你自己得了病又來求我幫助,你自己又作何感想啊?這到底是玩的什麼把戲——呃?” 我聽見病人急促而吃力的喘息聲。
“給我水!"他氣喘喘地說。
“你就要完蛋了,我的朋友。
不過,我得跟你把話說完再讓你死。
所以我把水給你。
拿着,别倒出來!對。
你懂得我說的話嗎?” 福爾摩斯呻吟起來。
“盡力幫助我吧。
過去的事就讓它過去吧,"他低聲說,“我一定把我的話忘掉——我起誓,我一定。
隻是請你把我的病治好,我就忘掉它。
” “忘掉什麼?” “哎,忘掉維克托·薩維奇是怎麼死的。
事實上剛才你承認了,是你幹的。
我一定忘掉它。
” “你忘掉也罷,記住也罷,随你的便。
我是不會在證人席上見到你了。
我對你把話說死,我的福爾摩斯,要見到你,也是在另外一個情況很不一樣的席位上啦。
就算你知道我侄子是怎麼死的,又能把我怎麼樣。
我們現在談的不是他而是你。
” “對,對。
” “來找我的那個家夥——他的名字我忘了——對我說,你是在東區水手當中染上這病的。
” “我隻能作這樣的解釋。
” “你以為你的腦子了不起,對不起,福爾摩斯?你以為你很高明,是不是?這一回,你遇到了比你還要高明的人。
你回想一下吧,福爾摩斯,你得這個病不會另有起因嗎?” “我不能思考了。
我的腦子壞了。
看在上帝的份上,幫助我!” “是的,我要幫助你。
我要幫助你弄明白你現在的處境以及你是怎樣弄到這步田地的。
在你死之前,我願意讓你知道。
” “給我點什麼,減輕我的痛苦吧。
” “痛苦嗎?是的,苦力們到快斷起的時候總是要發出幾聲嚎叫。
我看你大概是抽筋了吧。
” “是的,是的,抽筋了。
” “嗯,不過你還能聽出我在說什麼。
現在聽着!你記不記得,就在你開始出現症狀的時候,你遇到過什麼不平常的事情沒有?” “沒有,沒有,完全沒有。
” “再想想。
” “我病得太厲害,想不起來啦。
”