五十四

關燈
出這個見解的目的在于試探),“請您不要以為感受豐富多采就會削弱情感的分量。

    詩人大概比其他男子愛得更堅貞、更赤誠。

     首先,請您千萬不要嫉妒那個人稱之為缪斯的東西。

    給一個忙碌的男人當妻子是多麼幸福!而一個不擔任職務,或者因家庭富有、整天無所事事的丈夫,對女人說來簡直是沉重的負擔。

    您如果聽到這些女人的抱怨,就會明白,一個巴黎女人的幸福主要就是在自己家中自由自在,有權有勢。

    而我們這些人,也就任憑女人在我們家裡進行統治,因為我們根本不可能那麼下作,實行小人物那種暴政。

    我們要做更有意義的事……如果有一天我要結婚,——不過我向您保證,這事對我來說,還是非常遙遠的一大災難,我希望我的妻子能夠享有一個情婦所保留的精神自由,說不定正是從這種精神自由中,她能吸取到各種各樣的誘惑能力。

    ” 卡那利施展出他的全部熱情和優雅的談興,大談什麼愛情、婚姻、對女人的崇拜,與莫黛斯特進行辯論,直到米尼翁先生走過來與他們會合,抓住一個兩人沉默無語的時機,挽住女兒的胳臂将她帶到愛乃斯特跟前去,卡那利才算打住話頭。

    精神高尚的老兵已經給愛乃斯特出了主意,要他解釋一下試試。

     “小姐,”愛乃斯特聲音哽咽地說道,“您對我的蔑視壓在我的心頭,我再也無法忍受了。

    我不想為自己辯解,也不想證明自己做得有理,我隻是想告訴您,看到您寫給那個人、而不是詩人的最後一封使人愉快的信以前,我就想消除您的誤會,而且在從勒阿弗爾寫給您的短箋裡,我也将這一點告訴了您。

    我有機會榮幸地向您表示過的各種情感,都是真誠的。

     在巴黎,令尊大人聲稱自己很貧窮時,我的心頭便閃耀起希望的火花。

    可是現在,既然一切都完了,既然我隻剩下了永久的愧疚,我為什麼要留在一切對我都是酷刑的此地呢?……請您讓我帶走您的一個微笑吧,這個微笑将永遠銘刻在我的心上。

    ” “先生,”莫黛斯特顯得冷淡而心不在焉地回答,“我不是這兒的女主人。

    但是,強留一個在這兒既不感到愉快也不感到幸福的人,我顯然也會感到難過的。

    ” 她離開審核官,挽起杜梅夫人的手臂回到客廳。

    過了一會兒,這一家庭戲劇場面的全部人物又重新聚集在客廳中。

    他們相當驚訝地看到莫黛斯特這次坐到了德·埃魯維爾公爵身旁,并且象一個詭計多端的巴黎女子那樣與他絮絮呱呱。

    她對他打牌很感興趣,他向她讨主意,她給他出主意,而且找到機會對他說些阿谀奉承的話,将貴族的機遇提到了與天才和美貌的等高線上。

    卡那利知道或者自以為知道莫黛斯特态度如此變化的理由:因為他剛才有意刺激莫黛斯特,在談話中将結婚說成是災難,而且表示自己離結婚還很遙遠。

    正象所有玩火的人一樣,他得到了自焚的下場。

    莫黛斯特的高傲和蔑視使詩人大為驚慌。

    他又回到莫黛斯特身邊,故意表現出嫉妒的樣子。

    正因為是佯裝嫉妒,所以做得格外明顯。

    莫黛斯特象衆天使一樣殘酷無情,品味着運用自己威力帶來的樂趣,自然更加濫用她的威力了。

    德·埃魯維爾倒從未享受過這樣的快樂:一個女人朝他微笑!到了深夜十一點,這在木屋别墅已為時甚晚,三位求婚者告辭出來。

    公爵覺得莫黛斯特實在迷人,卡那利覺得莫黛斯特太會賣弄風情,拉布裡耶爾則為莫黛斯特的冷酷無情而傷心不已。