九、設想小狗的球引起的事件

關燈
,目前人們對這個問題特别有興起。

    印度——有關英國對它的政策——是當前熱烈讨論的問題。

    ” “呃,”醫生說,“我聽說阿倫德爾老将軍過去常常大談兵變問題。

    事實上,人們認為他在這個問題上最有發言權了。

    ” “誰告訴您的?” “一位叫皮博迪的小姐。

    順便說一下,你們可以去訪問她。

    她是這裡的老住戶——很了解阿倫德爾家的情況。

    說閑話是她的主要消遣。

    單憑她本人,也值得去看看——是個知名人物。

    ” “謝謝您。

    這是個很好的主意。

    或許您也能告訴我已故的阿倫德爾将軍的孫子,年輕的阿倫德爾先生的地址。

    ” “查爾斯?好吧,我可以幫你同他聯系上。

    但他是個傲慢無理的家夥,家庭曆史跟他好象沒什麼關系。

    ” “他挺年輕嗎?” “象我這樣的老保守說他年輕,”醫生說,眼睛閃爍着光芒,“他三十歲出頭,是那種生來就隻給家裡添麻煩和增加負擔的年輕人。

    外貌迷人,隻此而已。

    他坐船到過世界各地,到哪兒也沒幹什麼好事。

    ” “他姑姑無疑很喜歡他了?”波洛大着膽子問,“一般做姑姑的都是這樣的。

    ” “呃,——我不知道。

    埃米莉-阿倫德爾小姐不是傻瓜。

    就我所知,他從來沒有從他姑姑那裡搞到錢。

    那老婦人有點難對付。

    我喜歡她,也尊敬她。

    完全象個社會經驗豐富的老人。

    ” “她死得突然嗎?” “是,有點突然。

    你知道,很多年來她身體一直不好,但她都從九死一生中脫險了。

    ” “有些内情——對不起,我要重複這些閑話……”波洛攤開雙手表示不贊成的樣子,“說她同家裡的人吵過架了?” “确切地說,她沒有同他們吵架,”格蘭傑醫生慢條斯理地說,“沒有,據我所知,沒有公開地吵過。

    ” “請原諒,或許我輕率了。

    ” “不。

    畢竟,消息是公共的财富。

    ” “我聽說,她沒有把錢留給家裡的人,是不是?” “是的,全都留給象一個受驚而發抖的母雞的侍女。

    這事做得奇怪。

    我自己也不理解。

    不象是埃米莉小姐幹的事。

    ” “噢,好了,”波洛沉思地說,“人們可以想象會發生這樣的事情:一個老婦人,體弱、多病,完全依賴于服侍和照顧她的人。

    這樣,有點個性的聰明女人,一定會赢得絕對優勢的。

    ” “優勢”這個字眼,看上去象用紅布逗公牛,一下子把格蘭傑醫生激怒了。

     格蘭傑醫生哼了一聲說: “優勢?決非如此!埃米莉-阿倫德爾小姐對明尼的态度,還不如對一條狗呢。

    這是她那一帶人的性格!無論如何,靠服侍人來謀生的女人,一般都是傻瓜。

    假如她們聰明的話,就會另想好辦法謀士去了。

    埃米莉小姐不高興長時間和傻瓜在一起。

    她經常是一年就得換一個傻家夥。

    優勢?沒那回事兒。

    ” 波洛趕快離開這個有暗藏危險的問題,他轉了話題。

     “或許,有可能,”他推測說,“在勞森——哦——勞森小姐手裡有過去的家信或其他材料?” “可能有,”格蘭傑表示同意,“一般總有好多東西藏在老處女的屋子裡,我想勞森小姐現在連一半也沒有看過。

    ” 波洛站起身來說: “非常感謝您,格蘭傑醫生,您真是太好了。

    ” “别客氣,”醫生說,“很遺憾,我幫不了你忙。

    你們到皮博迪小姐那兒,一定有可能得到些情況。

    她住在莫頓莊園——離這兒一英裡。

    ” 波洛用鼻子聞了聞醫生桌子上的一大束玫瑰花。

     “好香啊。

    ”他贊歎着說。

     “是啊,我想是挺香的。

    我自己聞不出味來了。

    四年前我得了流感。

    這是一個醫生有趣的自白,對嗎?‘作為醫生,給自己治病。

    ’這真讨厭。

    我不能象我過去那樣,享受抽煙的樂趣了。

    ” “實在不幸。

    順便問一下,您能告訴我年輕的阿倫德爾的地址嗎?” “我可以幫你們弄到他的地址。

    ”他把我們帶到會客廳裡,叫道,“唐納森!” “他是我的同事,”他解釋說,“沒問題,他肯定知道,他和查爾斯的妹妹訂婚了。

    ” 他又喊道:“唐納森!” 一個年輕人從房子後面的一見屋裡走出來。

    他中等身材,面無血色,舉止呆闆。

    他和格蘭傑醫生形成了難以相信的、鮮明的對照。

     格蘭傑醫生向他解釋了叫他來的目的。

     唐納森醫生的眼睛呈淡蘭色,有點突出,他把我們掃視了一下,好象對我們做估價一樣。

    他講話時,樣子冷冰冰的,而且很刻闆。

     “我不知道到哪裡可以找到查爾斯,”他說,“但我可以告訴你特裡薩-阿倫德爾小姐的地址。

    無疑,她能幫助你們和她哥哥取得聯系。

    ” 波洛對他說,這種幫助就足夠了。

     醫生在筆記本的一頁上寫下了地址,撕下這張紙,遞給了波洛。

     波洛對他表示感謝,并和兩位醫生告别。

    當我們走出門口時,我意識到唐納森醫生正站在會客廳裡盯着我們看,臉上多少流露出有點驚異的神色。