23.探求失蹤範圍

關燈
人的安全擔憂。

    鄧肯号傾斜得厲害,甲闆的支柱咯吱咯吱地響,有時浪頭打到主桅上伸出的輔杆。

    有一陣子,全體船員都以為船爬不起來了呢!當帆被吹出帆框,象隻大白鷗要飛掉似的,已經有些水手拿着斧頭要砍斷那大桅杆的護桅索了。

     船居然又漂起來了,但貼不住浪,又沒有方向,颠簸的很,桅杆幾乎要折斷。

    象這樣駛法,不能再進行下去了,船體已經受不住了,隻要邊闆一散,接縫一裂,波浪就會沖進來。

     船長現在隻有一個辦法:就是扯起一個三角帆,任風吹。

    這片小帆不知扯了多少次,費了幾個鐘頭的工夫才扯好。

    直到下午3點鐘,那三角帆才拉在主桅的輔杆上,聽風擺布了。

     于是,鄧肯号在一塊小帆布的作用下被拖帶起來,它開始以無法計算的速度飛駛着。

    就是這樣,它向風暴趕着它去的東北方駛去。

    它必須保持最大速度,因為隻有靠速度才能獲得安全。

    有時,它越過巨浪,以那鋒利的船尖劃開浪條,象鲸魚一樣鑽了進去,浪頭從甲闆掃過,由船頭掃到船尾。

    有時,它的速度和浪頭一樣,舵已失去作用,因而左閃右閃,幾乎把船閃翻掉。

    有時,在飓風的推動下,浪比它快,于是浪頭跳得比船頂還高,以迅猛不可阻擋之勢,從船頭到船尾,掃過甲闆。

     12月15日一天一夜就在這樣的險境中度過的,一會算作有點希望,一會兒又失望了。

    船長一會兒也沒離開自己的崗位,一點東西也未吃,雖然表面上保持冷靜,但是内心卻驚慌失措,那雙眼睛老盯着北方的朦胧霧影。

     可不是嗎,一切危險都是有可能的。

    鄧肯号被打出了航線,以無法駕馭的速度向大洋洲海岸奔去。

    船長自然而然地感覺到有一種災禍在威脅着他。

    他時刻怕觸礁失事,碰得個粉身碎骨。

    他估計大洋洲海岸在風前距離不能少于10公裡,然而,在這種情況下靠岸就是遇難,就是沉船。

    在無邊無際的大海奔馳要比觸礁好萬倍,因為海浪雖急,總有法子自衛,至多聽命它擺布罷了;若是風暴把船吹到岸邊一撞,那可完蛋了。

     門格爾找到爵士,和他作了一次特别談話。

    他毫不掩飾,說明當前處境;他是個不怕犧牲的海員,将無比鎮靜地面對現實;最後,他說也許不得已而為之,讓鄧肯号向海岸撞去。

    “為了救船上的人,你看怎麼辦就怎麼辦好了,”爵士說。

     “海倫夫人怎麼辦?格蘭特小姐怎麼辦?船長又說。

     “我到最後關頭會告訴她們的。

    船果真沒有任何希望的時候,你通知我一聲。

    ” “我那時自然會通知您,閣下!” 爵士又回到女客們身邊。

    女乘客也感覺到危險就要到來,但不知道危險到什麼程度。

    她們也表現出很大勇氣,至少不在男同胞之下。

    這時,地理學家不合時宜地大講大氣環流理論,小羅伯爾直豎着耳朵聽着。

    他給小羅伯爾講述西非旋風、羊角飓風、直線台風之間的許多有趣的比較。

    至于麥克那布斯,帶着宿命論觀點哎聲歎氣,靜候世界末日的降臨。

     快到11點鐘的時候,風暴仿佛軟了點,濕霧散開了。

    在迅速地明朗當中,船長看見了一片低地,在下風3公裡遠的光景。

    船正對着陸地奔去,前面濁浪淘天,高得出奇。

    門格爾立刻明白浪頭遇到堅實的阻擋才會蹦得這樣高。

     “有暗礁,”他對奧斯丁說。

     “我也是這樣認為,”大副回答。

     “我們的命是懸在上帝手中了,”船長又說,“如果暗礁有缺口能讓鄧肯号駛過去,如果上帝不能把船對準那缺口,那我們就完了。

    ” “此刻潮正高,也許我們能過去,船長。

    ” “你看那浪頭跳得多高,奧斯丁,什麼船能闖過去呢?隻有禱告上帝來幫助我們罷,夥計!” 這時,鄧肯外由于它的小三角帆讓風推動着,正以駭人的速度急駛。

    不一會兒,它離暗灘隻有2公裡遠了,水汽遮住了船長的眼睛。

    但是門格爾卻還能看出滿是泡沫的水面的那邊有一片平靜的水面。

    如果鄧肯号能達到那裡就比較完全了。

    但是,怎麼能進去呢?船長把所有乘客請到甲闆上來,他不願意到沉船之際,還讓他們關在艙裡。

    爵士和旅伴們看着那片滔天巨浪。

    瑪麗小姐臉都吓白了。

     “門格爾,”爵士輕聲說,“我設法救我的妻子,救不成就一同死;你負責瑪麗小姐吧。

    ” “就這樣吧,閣下,”船長回答,拉着爵士的手貼在自己眼淚汪汪的眼睛上。

     鄧肯号離灘更近了。

    當時潮正高,本來船底有足夠水時載它過暗灘是可以的。

    可是,浪太大了,把船向上一抛,又向下一放,必然使船體後部觸礁。

    沒法子使浪頭低點,水流得平滑點嗎?總之,能使這帶狂瀾平靜點就行。

     門格爾最後想到一個辦法。

     “油!”他大叫起來,“朋友們,倒油!倒油!” 這句話的含義船員們立刻明白了。

    這正是通往成功之路的計策:狂浪的上面如果蓋上一層油,狂浪就會平息下去,這層油在水上漂着,可以使浪頭潤滑,因而減少激蕩。

    這辦法見效快,但效力消失得也快。

    在人為的平靜海面上一條船過後,狂浪比以前湧得更厲害,有可能給後來船隻以緻命威脅。

     裝海豹油的許多大桶滾到船頭,船員們在死裡逃生的關頭,氣力仿佛增加百倍,他們用斧頭砍破木桶,挂到左右舷的欄闆外。

     “準備好啦!”門格爾叫着,等候着合宜時機。

     隻有20秒,船就到了那條被咆哮的水浪攔住船可以駛進的缺口。

    現在是時候了。

     “動手呀!” 船長一聲令下,油桶一齊傾倒了,油滔滔地湧出木桶來。

    頓時那片油竟把那白浪滔天的海面壓下去。

    鄧肯号在壓平的水面上一晃而過,一眨眼的工夫,駛進那片平靜的水域。

    這時,船後面的洋面掙了油層的束縛,翻滾得更加洶湧澎湃了。