43.駭人的喪禮
關燈
小
中
大
全堡都靜悄悄的,看不見一個人。
門格爾常常站到威爾遜的肩上看看外面的動靜。
外面一個土人也沒有。
隻有站崗的戰士在“華勒都”門口嚴密地監守着,輪流值班。
但是到了第3天,各棚子的門都開了。
那裡野蠻的人,男男女女,老老少少,有好幾百毛利人聚集到堡上來了,個個都靜悄悄的,不聲不響。
啃骨魔從他的屋裡出來了,後面擁着一些部落裡的主要首領,他們走到城堡中央,上了一個2米多高的土墩。
土人群衆在土墩後面幾米的地方排成一個半圓形。
全場保持着絕對的沉默。
啃骨魔做了個手勢,一個戰士就向“華勒都”走來了。
“别忘記我的要求!”海倫夫人對她丈夫說。
爵士一把把他的妻子抱到胸前。
這時,瑪麗也走近了門格爾。
“爵士和夫人會認為,”她說,“如果一個為妻的不願忍辱偷生可以要求她的丈夫親手打死她,那末一個未婚妻為了同樣的目的,一定也可以向她的未婚夫提出同樣的要求。
約翰,到現在這個生死關頭,我可以說了,在您的内心深處,我不早就是您的未婚妻了嗎?我能不能,親愛的約翰,我能不能指望您,和海倫夫人指望爵士一樣?” “瑪麗!”門格爾欣喜若狂地叫起來,“啊!親愛的瑪麗啊! ……” 他還沒說完這句話,草簾一掀,俘虜們就被押到啃骨魔那裡去了。
兩個女的已經認定了她們的死法,顯得十分安靜,男的心裡卻如刀割,但是表面上還裝出十分鎮靜,顯得他們毅力非凡。
他們走到了那新西蘭酋長的面前,這酋長立刻宣布他的判決: “你殺了卡拉特特,是吧?”他對哥利納帆說。
“是我殺了他。
”爵士回答。
“明天,太陽一上山,你就要死。
” “我一個人死吧?”爵士問,心在猛烈地跳動。
“啊,如果不是我們‘脫洪伽’的生命比你們的生命還要寶貴些啊!”啃骨魔叫起來,眼睛裡射出一種惡毒的懊恨! 這時,土人的人群忽然騷動起來,哥利納帆迅速地向四周看了看一眼。
一會兒,人群分開了,一個戰士跑出來,滿頭大汗,疲憊不堪。
啃骨魔一看到那戰士就用英文對他說,顯然是想讓這些俘虜們聽懂: “你是從‘白皚卡’陣地裡來的嗎?” “是的。
”那戰士回答。
“你看見了那個俘虜——我們‘脫洪伽’了嗎?” “看見了。
” “他還活着嗎?” “他死了,英國人把他槍斃了!” “脫洪伽”被槍斃了,哥利納帆和他的同伴們的生命也就完了! “都得死!”啃骨魔叫着,“你們明天太陽上山的時候一個個都給我死!” 就這樣判決了,所有這些不幸者都不分青紅皂白地一起服刑。
海倫夫人和瑪麗望着天空,表示無限的感謝。
俘虜們沒有再押回“華勒都”。
他們這天也應該參加酋長的葬禮和随着葬禮舉行的血祭。
一隊土人把他們押到一棵大“苦棣”樹的腳邊,看守的人和他們待在一起,眼睛不斷地瞅着他們。
那毛利部落的其他人都沉浸在一種哀悼中,仿佛把自己忘掉了。
從卡拉特特死的時候起,按規矩不能動屍的3天已經過去了。
死者的靈魂想必離開了他的臭皮囊。
喪禮開始了。
屍體停在堡中心的一個小土墩上,穿着華麗的壽衣,外面裹着一層漂亮的草席,頭上插着羽毛,戴着一圈綠葉。
面孔、胳臂和胸脯都擦着油,一點看不出腐爛的樣子。
親友們都走到土墩腳下來了。
忽然,仿佛有個樂隊指揮打着喪歌的拍子一樣,響起了一片哭泣聲,号哭聲和嗚咽聲的交響曲,铿铿锵锵地響徹了雲霄。
大家都以怨痛的韻調和沉重的節奏,哭着死者。
死者的近親捶着自己的頭;遠親的抓破自己的臉,表現出為死者流的血比流的淚更多。
那些可憐的女人把這種野蠻的道義表現得淋漓盡緻。
但是,就是這樣的場面也還不夠撫慰死者的靈魂,死者的怒氣還要找到本部落的生人的頭上來發洩。
他的戰士們覺得:他們既不能使死者複生,就要設法使死者在陰間也不缺乏人世的享樂。
卡拉特特的妻子決不能就把丈夫一人丢在墳墓裡。
而且那不幸的女人自己也不願意獨自一個人活下去。
這是風俗,同時也是職責,這種殉夫的事例在新西蘭曆史上是常有的。
卡拉特特的妻子出場了。
她還很年輕。
她的頭發散亂地披在肩上,又号哭,又哽咽,哀聲震天。
她一面啼哭,一面聲訴,模模糊糊的話音、纏纏綿
門格爾常常站到威爾遜的肩上看看外面的動靜。
外面一個土人也沒有。
隻有站崗的戰士在“華勒都”門口嚴密地監守着,輪流值班。
但是到了第3天,各棚子的門都開了。
那裡野蠻的人,男男女女,老老少少,有好幾百毛利人聚集到堡上來了,個個都靜悄悄的,不聲不響。
啃骨魔從他的屋裡出來了,後面擁着一些部落裡的主要首領,他們走到城堡中央,上了一個2米多高的土墩。
土人群衆在土墩後面幾米的地方排成一個半圓形。
全場保持着絕對的沉默。
啃骨魔做了個手勢,一個戰士就向“華勒都”走來了。
“别忘記我的要求!”海倫夫人對她丈夫說。
爵士一把把他的妻子抱到胸前。
這時,瑪麗也走近了門格爾。
“爵士和夫人會認為,”她說,“如果一個為妻的不願忍辱偷生可以要求她的丈夫親手打死她,那末一個未婚妻為了同樣的目的,一定也可以向她的未婚夫提出同樣的要求。
約翰,到現在這個生死關頭,我可以說了,在您的内心深處,我不早就是您的未婚妻了嗎?我能不能,親愛的約翰,我能不能指望您,和海倫夫人指望爵士一樣?” “瑪麗!”門格爾欣喜若狂地叫起來,“啊!親愛的瑪麗啊! ……” 他還沒說完這句話,草簾一掀,俘虜們就被押到啃骨魔那裡去了。
兩個女的已經認定了她們的死法,顯得十分安靜,男的心裡卻如刀割,但是表面上還裝出十分鎮靜,顯得他們毅力非凡。
他們走到了那新西蘭酋長的面前,這酋長立刻宣布他的判決: “你殺了卡拉特特,是吧?”他對哥利納帆說。
“是我殺了他。
”爵士回答。
“明天,太陽一上山,你就要死。
” “我一個人死吧?”爵士問,心在猛烈地跳動。
“啊,如果不是我們‘脫洪伽’的生命比你們的生命還要寶貴些啊!”啃骨魔叫起來,眼睛裡射出一種惡毒的懊恨! 這時,土人的人群忽然騷動起來,哥利納帆迅速地向四周看了看一眼。
一會兒,人群分開了,一個戰士跑出來,滿頭大汗,疲憊不堪。
啃骨魔一看到那戰士就用英文對他說,顯然是想讓這些俘虜們聽懂: “你是從‘白皚卡’陣地裡來的嗎?” “是的。
”那戰士回答。
“你看見了那個俘虜——我們‘脫洪伽’了嗎?” “看見了。
” “他還活着嗎?” “他死了,英國人把他槍斃了!” “脫洪伽”被槍斃了,哥利納帆和他的同伴們的生命也就完了! “都得死!”啃骨魔叫着,“你們明天太陽上山的時候一個個都給我死!” 就這樣判決了,所有這些不幸者都不分青紅皂白地一起服刑。
海倫夫人和瑪麗望着天空,表示無限的感謝。
俘虜們沒有再押回“華勒都”。
他們這天也應該參加酋長的葬禮和随着葬禮舉行的血祭。
一隊土人把他們押到一棵大“苦棣”樹的腳邊,看守的人和他們待在一起,眼睛不斷地瞅着他們。
那毛利部落的其他人都沉浸在一種哀悼中,仿佛把自己忘掉了。
從卡拉特特死的時候起,按規矩不能動屍的3天已經過去了。
死者的靈魂想必離開了他的臭皮囊。
喪禮開始了。
屍體停在堡中心的一個小土墩上,穿着華麗的壽衣,外面裹着一層漂亮的草席,頭上插着羽毛,戴着一圈綠葉。
面孔、胳臂和胸脯都擦着油,一點看不出腐爛的樣子。
親友們都走到土墩腳下來了。
忽然,仿佛有個樂隊指揮打着喪歌的拍子一樣,響起了一片哭泣聲,号哭聲和嗚咽聲的交響曲,铿铿锵锵地響徹了雲霄。
大家都以怨痛的韻調和沉重的節奏,哭着死者。
死者的近親捶着自己的頭;遠親的抓破自己的臉,表現出為死者流的血比流的淚更多。
那些可憐的女人把這種野蠻的道義表現得淋漓盡緻。
但是,就是這樣的場面也還不夠撫慰死者的靈魂,死者的怒氣還要找到本部落的生人的頭上來發洩。
他的戰士們覺得:他們既不能使死者複生,就要設法使死者在陰間也不缺乏人世的享樂。
卡拉特特的妻子決不能就把丈夫一人丢在墳墓裡。
而且那不幸的女人自己也不願意獨自一個人活下去。
這是風俗,同時也是職責,這種殉夫的事例在新西蘭曆史上是常有的。
卡拉特特的妻子出場了。
她還很年輕。
她的頭發散亂地披在肩上,又号哭,又哽咽,哀聲震天。
她一面啼哭,一面聲訴,模模糊糊的話音、纏纏綿