第十二章 種姓秩序的宗教救贖意義
關燈
小
中
大
的家父長方式那樣,與職業的忠誠及虔敬安分的德行等社會倫理教義聯結在一起,而毋甯是完全出自個人一己的救贖關懷。
除了害怕改革會帶來巫術性的災禍外[6],固守職業的最重要動機還在于印度教至高無上的準則:種姓的忠誠。
謹守傳統規範而不貪工錢、不偷工減料的工匠,根據印度教的教義,即可再生為國王、貴族等等&mdash&mdash按照其現在所屬的種姓階序而定。
然而,古典教義裡也有如下的著名原則:&ldquo履行自己的(種姓)義務,即使不怎麼出色,總比履行他人的義務要好,不管那有多麼風光:因為其中往往潛藏着危險。
&rdquo為了追高求上而不顧自己的種姓義務,必然會給自己的今生或來世招來不幸。
印度教的職業道德是所有可能想見的職業義務觀當中最為傳統主義的。
不同的種姓間相互疏離忌恨,因為任何人的命運都是自己&ldquo應得&rdquo的,别人較佳的命運并不會使得社會上命途多舛者樂于接受,在此基礎上,隻要業報教義仍然颠撲不破,革命的思想與&ldquo進步&rdquo的努力都是無法想見的。
特别是對于因種姓禮儀的正确性而赢面最大的下級種姓,改革的誘惑是最少的,而未來的偉大許諾将因其乖離種姓而受危害的想法解釋了為何他們至今仍強烈地執着于傳統。
在這樣一種結合着業報教義的種姓禮儀主義的基礎上,通過經濟的理性主義以打破傳統主義,根本是不可能的事。
在這個永恒的種姓世界裡,諸神也隻不過是高于婆羅門、卻低于因禁欲而獲得巫術力量的巫師&mdash&mdash關于這點我們下面會讨論到&mdash&mdash的一個種姓,任何想要脫離這樣一個種姓世界和脫離再生與再死之無可避免的網羅者,唯有遁出現世而航向印度教之&ldquo救贖&rdquo所導引的彼岸。
有關印度教之救贖信仰的發展,我們以後再談,現在讓我們先來處理另外一個問題。
*** [1]此處我們暫且相當概括性地使用此一詞語,而不慮及印度哲學對于靈魂的本質已發展出許多不同的形上觀念。
[2]參照S.Boyer,JournalAsiat,9,Ser.18(1901)。
關于(來世的)&ldquo再死&rdquo,目前特别是要參照H.Oldenberg,DieLehrederUpanischadenunddieAnfaengedesBuddhismus(Goettingen,1915)。
[3]命運的信仰、占星術與占蔔長久以來即廣為流行于印度。
但進一步觀察,占蔔縱然可以告知命運,然而個人命運好壞的排列定位終究是經由業來決定。
[4]Blunt,1911年普查報告裡,一個上層的印度教徒在論及Chamar時對他這麼說。
[5]關于&ldquobleibeindeinemBeruf&rdquo,根據韋伯的說法,馬丁·路德在翻譯《聖經》時,以Beruf來譯出兩個完全不同的詞意。
一個是保羅的Klesis,此一意義下的Beruf,&ldquo是純粹宗教性的概念,意指通過使徒在《福音書》中的教導所傳達的神的召喚(Berufung)&hellip&hellip與現今世俗的&lsquo職業&rsquo(Beruf)意思完全不相幹&rdquo。
第二個則是《傳道書》(JesusSirach)中的pōuos的翻譯,據韋伯的說法,Beruf在此首度完全用來指我們現下的意義。
然而,此種表面上完全不同的用法之會通,是在《哥林多前書》,7:17-24,此處,Klesis顯示出德語Stand(身份、狀态)之意,例如Ehestand(婚姻狀态)或StanddesKnechtes(奴隸的身份),但這絕不含現今之Beruf(職業)的意思。
不過,路德将&ldquo各人&hellip&hellip要守住這身份&rdquo,即所謂的(《哥林多前書》,7:20)末世論的勸告,翻譯成&ldquoBleibeindeinemBeruf&rdquo(亦即本文關鍵所在);後來在譯《傳道書》時,由于兩者内容相似,故将pōuos也同樣譯成Beruf,譯文也因此成為&ldquoBleibeindeinemBeruf&rdquo。
此即Beruf一詞得以結合神的召命與世俗的&ldquo職業&rdquo這兩個觀念的決定性機緣。
詳見韋伯于《新教倫理與資本主義精神》一書的第三章開頭及注解1&mdash3(尤其是注3)裡極為詳盡的說明。
&mdash&mdash譯注 [6]印度的黃麻種植者至今仍不願給土地施肥,隻因為這是&ldquo違反習俗&rdquo的(v.Delden,StudienüberdieindischeJuteindustrie,1915)。
除了害怕改革會帶來巫術性的災禍外[6],固守職業的最重要動機還在于印度教至高無上的準則:種姓的忠誠。
謹守傳統規範而不貪工錢、不偷工減料的工匠,根據印度教的教義,即可再生為國王、貴族等等&mdash&mdash按照其現在所屬的種姓階序而定。
然而,古典教義裡也有如下的著名原則:&ldquo履行自己的(種姓)義務,即使不怎麼出色,總比履行他人的義務要好,不管那有多麼風光:因為其中往往潛藏着危險。
&rdquo為了追高求上而不顧自己的種姓義務,必然會給自己的今生或來世招來不幸。
印度教的職業道德是所有可能想見的職業義務觀當中最為傳統主義的。
不同的種姓間相互疏離忌恨,因為任何人的命運都是自己&ldquo應得&rdquo的,别人較佳的命運并不會使得社會上命途多舛者樂于接受,在此基礎上,隻要業報教義仍然颠撲不破,革命的思想與&ldquo進步&rdquo的努力都是無法想見的。
特别是對于因種姓禮儀的正确性而赢面最大的下級種姓,改革的誘惑是最少的,而未來的偉大許諾将因其乖離種姓而受危害的想法解釋了為何他們至今仍強烈地執着于傳統。
在這樣一種結合着業報教義的種姓禮儀主義的基礎上,通過經濟的理性主義以打破傳統主義,根本是不可能的事。
在這個永恒的種姓世界裡,諸神也隻不過是高于婆羅門、卻低于因禁欲而獲得巫術力量的巫師&mdash&mdash關于這點我們下面會讨論到&mdash&mdash的一個種姓,任何想要脫離這樣一個種姓世界和脫離再生與再死之無可避免的網羅者,唯有遁出現世而航向印度教之&ldquo救贖&rdquo所導引的彼岸。
有關印度教之救贖信仰的發展,我們以後再談,現在讓我們先來處理另外一個問題。
*** [1]此處我們暫且相當概括性地使用此一詞語,而不慮及印度哲學對于靈魂的本質已發展出許多不同的形上觀念。
[2]參照S.Boyer,JournalAsiat,9,Ser.18(1901)。
關于(來世的)&ldquo再死&rdquo,目前特别是要參照H.Oldenberg,DieLehrederUpanischadenunddieAnfaengedesBuddhismus(Goettingen,1915)。
[3]命運的信仰、占星術與占蔔長久以來即廣為流行于印度。
但進一步觀察,占蔔縱然可以告知命運,然而個人命運好壞的排列定位終究是經由業來決定。
[4]Blunt,1911年普查報告裡,一個上層的印度教徒在論及Chamar時對他這麼說。
[5]關于&ldquobleibeindeinemBeruf&rdquo,根據韋伯的說法,馬丁·路德在翻譯《聖經》時,以Beruf來譯出兩個完全不同的詞意。
一個是保羅的Klesis,此一意義下的Beruf,&ldquo是純粹宗教性的概念,意指通過使徒在《福音書》中的教導所傳達的神的召喚(Berufung)&hellip&hellip與現今世俗的&lsquo職業&rsquo(Beruf)意思完全不相幹&rdquo。
第二個則是《傳道書》(JesusSirach)中的pōuos的翻譯,據韋伯的說法,Beruf在此首度完全用來指我們現下的意義。
然而,此種表面上完全不同的用法之會通,是在《哥林多前書》,7:17-24,此處,Klesis顯示出德語Stand(身份、狀态)之意,例如Ehestand(婚姻狀态)或StanddesKnechtes(奴隸的身份),但這絕不含現今之Beruf(職業)的意思。
不過,路德将&ldquo各人&hellip&hellip要守住這身份&rdquo,即所謂的(《哥林多前書》,7:20)末世論的勸告,翻譯成&ldquoBleibeindeinemBeruf&rdquo(亦即本文關鍵所在);後來在譯《傳道書》時,由于兩者内容相似,故将pōuos也同樣譯成Beruf,譯文也因此成為&ldquoBleibeindeinemBeruf&rdquo。
此即Beruf一詞得以結合神的召命與世俗的&ldquo職業&rdquo這兩個觀念的決定性機緣。
詳見韋伯于《新教倫理與資本主義精神》一書的第三章開頭及注解1&mdash3(尤其是注3)裡極為詳盡的說明。
&mdash&mdash譯注 [6]印度的黃麻種植者至今仍不願給土地施肥,隻因為這是&ldquo違反習俗&rdquo的(v.Delden,StudienüberdieindischeJuteindustrie,1915)。