一五五
關燈
小
中
大
的是謝爾皮林,好象已發生的一切還不算是結束,還要等待一個什麼結束似的。
“明白了!”辛佐夫知道,他和塔尼雅見面的希望破滅了。
他原來想,要是謝爾皮林葬在莫吉廖夫的話,他明天總能設法到塔尼雅那兒去一次,和她談一下他自己對他們今後生活的想法。
雖然這事是不能耽擱的,但是現在隻能拖到他從莫斯科回來以後再說了。
“現在你把他收到的那些信給我。
你知道我指的是什麼嗎?”紮哈羅夫說。
辛佐夫點了點頭。
他知道這些信起先是從阿爾漢格爾斯科耶療養院寄來的,後來是從一個友鄰方面軍寄來的。
他在戰地郵局替謝爾皮林投寄複信時,還在信封上看到他在阿爾漢格爾斯科耶療養院謝爾皮林的病房裡見過的那個女醫生的姓名。
他已經把謝爾皮林備用制服口袋裡女醫生的四封信都拿出來放好了。
他正想問問紮哈羅夫怎樣處理這些信件,這時就把包在報紙裡的紮好的信拿出來。
這些信在謝爾皮林的口袋裡本來是随便放着的,後來辛佐夫看到了,就把它們用紙包了起來。
“我去通知她,”紮哈羅夫拿了信說。
“應該把事情的經過告訴她。
信箱号碼有嗎?” “那邊信封上寫着……”辛佐夫猶豫了一下,但還是把他已經考慮過的那個棘手的問題講了出來。
謝爾皮林昨天晚上給她寫了信,但沒寫完,這封未寫完的信和她的幾封來信一起放在制服口袋裡。
辛佐夫拿到這些信時,發現了這封沒有寫完的信。
原先他準備自己附上幾筆,說明所發生的事,然後把信寄給她。
他走近牆邊,從挂在釘子上的謝爾皮林的備用制服裡取出了僅寫了半頁的信,把它放在紮哈羅夫面前。
“這是他昨天夜裡開始寫的……” 紮哈羅夫低着他那頭發灰白的圓腦袋,慢慢地讀完了信。
然後把信對折,再對折,好象要把它封好似的。
“我要把這封信和她的信一起寄去。
讓它們都到她的手裡。
”他朝辛佐夫瞥了一眼,補充說:“你等安葬後再寫信,把安葬的情況告訴她。
” “我會寫的。
”辛佐夫說着,心裡在想:這個女人比其他任何人更需要參加謝爾皮林的葬禮。
讓她朝棺材裡看他一眼——這是她最後的一點希望了。
紮哈羅夫不會不考慮到這個問題。
但他大概不可能辦到,所以沒有提。
“回來後把經過情況告訴我們,”紮哈羅夫說。
“弄清他家屬的情況:他們需要什麼,能為他們做些什麼,能從我們集團軍裡寄些什麼……早晨七點到我這兒來一下。
可能還會想到什麼,現在什麼都記不起來了!你在哪兒過夜?” “在隔壁小屋裡。
” “去睡吧。
”紮哈羅夫往桌子上看看那裡有沒有墨水和筆,他看到後,便補充說:。
我還要在這裡坐一會兒,給她寫封信。
要是今天不寫,就不知道要拖到什麼時候了。
’ 辛佐夫走了出去,心裡感到十分不安,好象他做了不該做的事:自己走開了,卻讓另一個人留在這個房間裡,坐在謝爾皮林的位子上。
但紮哈羅夫已經下了命令,他就隻好走出去了。
紮哈羅夫一個人留了下來,他兩手抱着頭,一動不動地在桌子後面坐了幾分鐘。
他振作起精神,把謝爾皮林未寫完的信又看了一遍,然後給她寫信。
“明白了!”辛佐夫知道,他和塔尼雅見面的希望破滅了。
他原來想,要是謝爾皮林葬在莫吉廖夫的話,他明天總能設法到塔尼雅那兒去一次,和她談一下他自己對他們今後生活的想法。
雖然這事是不能耽擱的,但是現在隻能拖到他從莫斯科回來以後再說了。
“現在你把他收到的那些信給我。
你知道我指的是什麼嗎?”紮哈羅夫說。
辛佐夫點了點頭。
他知道這些信起先是從阿爾漢格爾斯科耶療養院寄來的,後來是從一個友鄰方面軍寄來的。
他在戰地郵局替謝爾皮林投寄複信時,還在信封上看到他在阿爾漢格爾斯科耶療養院謝爾皮林的病房裡見過的那個女醫生的姓名。
他已經把謝爾皮林備用制服口袋裡女醫生的四封信都拿出來放好了。
他正想問問紮哈羅夫怎樣處理這些信件,這時就把包在報紙裡的紮好的信拿出來。
這些信在謝爾皮林的口袋裡本來是随便放着的,後來辛佐夫看到了,就把它們用紙包了起來。
“我去通知她,”紮哈羅夫拿了信說。
“應該把事情的經過告訴她。
信箱号碼有嗎?” “那邊信封上寫着……”辛佐夫猶豫了一下,但還是把他已經考慮過的那個棘手的問題講了出來。
謝爾皮林昨天晚上給她寫了信,但沒寫完,這封未寫完的信和她的幾封來信一起放在制服口袋裡。
辛佐夫拿到這些信時,發現了這封沒有寫完的信。
原先他準備自己附上幾筆,說明所發生的事,然後把信寄給她。
他走近牆邊,從挂在釘子上的謝爾皮林的備用制服裡取出了僅寫了半頁的信,把它放在紮哈羅夫面前。
“這是他昨天夜裡開始寫的……” 紮哈羅夫低着他那頭發灰白的圓腦袋,慢慢地讀完了信。
然後把信對折,再對折,好象要把它封好似的。
“我要把這封信和她的信一起寄去。
讓它們都到她的手裡。
”他朝辛佐夫瞥了一眼,補充說:“你等安葬後再寫信,把安葬的情況告訴她。
” “我會寫的。
”辛佐夫說着,心裡在想:這個女人比其他任何人更需要參加謝爾皮林的葬禮。
讓她朝棺材裡看他一眼——這是她最後的一點希望了。
紮哈羅夫不會不考慮到這個問題。
但他大概不可能辦到,所以沒有提。
“回來後把經過情況告訴我們,”紮哈羅夫說。
“弄清他家屬的情況:他們需要什麼,能為他們做些什麼,能從我們集團軍裡寄些什麼……早晨七點到我這兒來一下。
可能還會想到什麼,現在什麼都記不起來了!你在哪兒過夜?” “在隔壁小屋裡。
” “去睡吧。
”紮哈羅夫往桌子上看看那裡有沒有墨水和筆,他看到後,便補充說:。
我還要在這裡坐一會兒,給她寫封信。
要是今天不寫,就不知道要拖到什麼時候了。
’ 辛佐夫走了出去,心裡感到十分不安,好象他做了不該做的事:自己走開了,卻讓另一個人留在這個房間裡,坐在謝爾皮林的位子上。
但紮哈羅夫已經下了命令,他就隻好走出去了。
紮哈羅夫一個人留了下來,他兩手抱着頭,一動不動地在桌子後面坐了幾分鐘。
他振作起精神,把謝爾皮林未寫完的信又看了一遍,然後給她寫信。