一五五
關燈
小
中
大
“不是講你膽小,你是否膽小大家是知道的,而是由于巴斯特留科夫的事。
他說:‘紮哈羅夫辦事原則性不強:明明知道巴斯特留科夫是個膽小鬼,但沒有告訴我。
’而我回答他說:‘伊裡亞·鮑裡索維奇,我和紮哈羅夫的回答是相同的。
我還在這裡當集團軍司令的時候,巴斯特留科夫就在集團軍了。
我們兩人都知道他的勇敢精神是很差的。
但話得說回來,把這種人怎麼辦呢?是把勇敢的人送進槍林彈雨,把腿軟的都解除職務,送往後方嗎?不管我們願意不願意,在各種崗位上,腿軟的人總是有一定的百分比吧。
這是沒有辦法的。
不過誰是怎麼樣的人,應當心中有數。
我們了解巴斯特留科夫是什麼樣的人,所以跟他在一起時,并沒有出過什麼事故,而您過去不了解他。
現在您不是從紮哈羅夫那兒了解到,而是親自了解到了,我認為紮哈羅夫還是做得對的!’我就這樣把他頂了回去。
我沒有讓你受委屈,但我認為在這兩天内你要失去巴斯特留科夫了。
” “謝謝您,伊凡·卡比頓諾維奇。
” “謝什麼?是因為要失去巴斯特留科夫嗎?”巴久克笑了一下。
“如果為這事,可不要謝我,應該謝李沃夫。
而對我,你應該祝賀,我升大将了。
” “祝賀您!” “謝謝。
三個人都在同一天升。
我、鮑依科和死者。
不知怎麼搞的,一旦有人死了,就會想到他和自己。
好象這時你所想的是你給他做的好事——事實上也确實做過一些好事。
然而不!剛才我在那兒,站在他身旁,看着他,就想起,那時在斯大林格勒以北,我到他那個師裡去,他當時沒有能突破德軍的防線,我狠狠地訓斥他,罵得那樣厲害,好象再過一會兒,就要把他槍斃或者痛打一頓似的。
他當時默默地站着,一聲不響,臉色比現在躺在棺材裡還要慘白……想到這一點,好象有點對不起他。
為什麼我們總感到對不起死者呢?你說說看,紮哈羅夫!” “大概是因為我們不能再為他們做什麼事了。
” “也許是這樣。
也許隻是因為他們已經死了,我們還活着,而不是相反。
”巴久克站起身來說。
“我們上鮑依科那兒去吧。
我已要他随便請我們吃頓晚飯。
我們一起懷念一下去世的人,慶賀一下得到的新肩章。
況且我從早晨到現在還沒有吃過東西。
不管怎樣,飯還是要吃的。
” 随便吃了一頓晚飯以後,巴久克走了,鮑依科回到司令部去辦一件未了的事——他說還有一件事沒有辦完,——紮哈羅夫就向謝爾皮林的空屋子走去。
“昨天才搬到這裡來,今天就失去了主人。
”紮哈羅夫想着,走進了小屋。
辛佐夫坐在方凳上,頭靠着桌子在打瞌睡。
他在那裡等待紮哈羅夫到來。
紮哈羅夫在桌子後面謝爾皮林的位子上坐了下來,叫辛佐夫坐在他的對面。
他說葬禮将在莫斯科的諾伏傑維契耶公墓舉行,庫茲米奇将軍将代表集團軍到那裡去。
他要辛佐夫準備一下,在明天早晨十點鐘一起乘飛機去。
早晨六點鐘,人事處的一個大尉要來,辛佐夫要和他一起開一張交給家屬的私人物件的清單,還要開一張勳章和獎章的清單,以便辛佐夫在清單上簽名後,把這些東西帶到莫斯科去,在謝爾皮林舉行葬禮時用。
“你要陪他一直到結束。
”紮哈羅夫指
他說:‘紮哈羅夫辦事原則性不強:明明知道巴斯特留科夫是個膽小鬼,但沒有告訴我。
’而我回答他說:‘伊裡亞·鮑裡索維奇,我和紮哈羅夫的回答是相同的。
我還在這裡當集團軍司令的時候,巴斯特留科夫就在集團軍了。
我們兩人都知道他的勇敢精神是很差的。
但話得說回來,把這種人怎麼辦呢?是把勇敢的人送進槍林彈雨,把腿軟的都解除職務,送往後方嗎?不管我們願意不願意,在各種崗位上,腿軟的人總是有一定的百分比吧。
這是沒有辦法的。
不過誰是怎麼樣的人,應當心中有數。
我們了解巴斯特留科夫是什麼樣的人,所以跟他在一起時,并沒有出過什麼事故,而您過去不了解他。
現在您不是從紮哈羅夫那兒了解到,而是親自了解到了,我認為紮哈羅夫還是做得對的!’我就這樣把他頂了回去。
我沒有讓你受委屈,但我認為在這兩天内你要失去巴斯特留科夫了。
” “謝謝您,伊凡·卡比頓諾維奇。
” “謝什麼?是因為要失去巴斯特留科夫嗎?”巴久克笑了一下。
“如果為這事,可不要謝我,應該謝李沃夫。
而對我,你應該祝賀,我升大将了。
” “祝賀您!” “謝謝。
三個人都在同一天升。
我、鮑依科和死者。
不知怎麼搞的,一旦有人死了,就會想到他和自己。
好象這時你所想的是你給他做的好事——事實上也确實做過一些好事。
然而不!剛才我在那兒,站在他身旁,看着他,就想起,那時在斯大林格勒以北,我到他那個師裡去,他當時沒有能突破德軍的防線,我狠狠地訓斥他,罵得那樣厲害,好象再過一會兒,就要把他槍斃或者痛打一頓似的。
他當時默默地站着,一聲不響,臉色比現在躺在棺材裡還要慘白……想到這一點,好象有點對不起他。
為什麼我們總感到對不起死者呢?你說說看,紮哈羅夫!” “大概是因為我們不能再為他們做什麼事了。
” “也許是這樣。
也許隻是因為他們已經死了,我們還活着,而不是相反。
”巴久克站起身來說。
“我們上鮑依科那兒去吧。
我已要他随便請我們吃頓晚飯。
我們一起懷念一下去世的人,慶賀一下得到的新肩章。
況且我從早晨到現在還沒有吃過東西。
不管怎樣,飯還是要吃的。
” 随便吃了一頓晚飯以後,巴久克走了,鮑依科回到司令部去辦一件未了的事——他說還有一件事沒有辦完,——紮哈羅夫就向謝爾皮林的空屋子走去。
“昨天才搬到這裡來,今天就失去了主人。
”紮哈羅夫想着,走進了小屋。
辛佐夫坐在方凳上,頭靠着桌子在打瞌睡。
他在那裡等待紮哈羅夫到來。
紮哈羅夫在桌子後面謝爾皮林的位子上坐了下來,叫辛佐夫坐在他的對面。
他說葬禮将在莫斯科的諾伏傑維契耶公墓舉行,庫茲米奇将軍将代表集團軍到那裡去。
他要辛佐夫準備一下,在明天早晨十點鐘一起乘飛機去。
早晨六點鐘,人事處的一個大尉要來,辛佐夫要和他一起開一張交給家屬的私人物件的清單,還要開一張勳章和獎章的清單,以便辛佐夫在清單上簽名後,把這些東西帶到莫斯科去,在謝爾皮林舉行葬禮時用。
“你要陪他一直到結束。
”紮哈羅夫指