奧德賽_第二十三卷

關燈
——夫妻相認,互訴苦難經曆 聽罷,歐律克勒娅興高采烈地踏上樓梯, 好心情使她忘卻了自己的年紀,腳步輕松, 飛快地來到佩涅洛佩的睡房, 站在女主人床邊,對她說道: “快醒醒,佩涅洛佩,我親愛的孩子, 快下樓去見你的夫君,你日夜想念他! 親愛的奧德修斯已回到了久别的家園, 并将那群在此大肆叨擾的求婚者, 殺了一個屍橫遍地,一個不剩!” 謹慎的佩涅洛佩回答道: “親愛的奶媽,一定是天神奪走了你的心智, 萬能的他們既可以使愚蠢的人變得聰明, 也可以使一個聰明的人變得愚蠢。

     現在,你就變成了一個糊塗的老太太。

     我如此痛苦,你還有心打趣我, 讓我從睡夢中驚醒。

     我好久沒有睡得這麼安穩了,感謝天神! 自從奧德修斯離家遠征那個可怕的特洛亞, 我就從來沒有好好地睡過覺。

     下去吧,離開這裡回到你自己的房間, 如果是其他的女仆大膽地說這樣話, 把我從睡夢中驚醒,我不會饒了她, 一定把我的惱恨洩出來!而你, 你已經年邁,我不會對你怎樣。

    ” 但心地善良的歐律克勒娅依然堅持道: “佩涅洛佩,是真的,我可不敢打趣你! 你日夜思念的夫君真的已回到家園! 他就是那個衣衫褴褛的老乞丐, 原來你的兒子早知道他就是奧德修斯, 他向大家保守了這個秘密, 隻是為了順利地鏟除那幫惡徒!” 聽罷,佩涅洛佩高興地躍而起, 摟住老奶媽,雙眼淚流, 用長着翅膀的語言對她說道: “親愛的奶媽,你快點告訴我, 如果奧德修斯真的回返家中, 他是怎樣一個個地鏟除那些求婚者, 要知道他們人多勢衆,而他隻有一個人!” 心地善良的老奶媽這樣答道: “我什麼也沒看見,也沒問别人, 但我聽到了外面的慘叫聲,各個房門 都緊緊地關閉着,我們躲在角落裡心驚膽戰。

     後來,特勒馬科斯叫我出去,來到院子裡, 我就看到在遍地的屍首和鮮血中間 站着你親愛的丈夫奧德修斯。

     他全身上下濺滿鮮血, 如同一隻剛剛吞食獵物的猛獅。

     現在,所有的屍體都堆在門廊下, 盆中燃着琉璜以熏淨宮中的邪氣。

     我是奉奧德修斯的命令請你下樓。

     親愛的孩子,快下樓見他們。

     你們夫妻倆真是苦盡甘來, 你終于将他盼回了家, 他也重返家園與妻子兒子相會! 而那些在家中肆無忌憚的求婚者, 也已遭到了應受的嚴厲懲罰!” 然而,謹慎的佩涅洛佩卻這樣說道: “親愛的奶媽,不要高興得太早, 如果真的奧德修斯重返家園, 我們全家該是多麼地欣喜若狂, 尤其是我和特勒馬科斯,他是我們親生的兒子! 但你的消息可能有假,一定是某位天神 震怒于地那些求婚者的肆意妄為和不敬, 就降下來将他們殺死!這此惡徒, 不尊重其他凡人,淩辱到此地來的外鄉客人, 這樣的下場是他們罪有應得,而奧德修斯 早已客死他鄉,怎能回返親愛的家園?” 老奶媽歐律克勒娅責備道: “我親愛的孩子!看你說的是什麼話, 奧德修斯就坐在堂上, 而你卻相信他已客死異鄉!你太過謹慎。

     我告訴你他身上有一個天可辯駁的證據, 就是那塊當年被野豬咬傷留下的傷疤。

     我給他洗腳時就認出了他。

     可他阻止我把真情告訴你, 因為把正盤算着複仇計劃,要我保守秘密。

     我以自己的生命發誓,他真的回來了。

     我若騙你,你可任意将我殺死!” 謹慎的佩涅洛佩說道: “親愛的老奶媽,盡管你見多識廣, 也無法阻止永生的天神的各種計劃。

     不過,我下去吧,到我兒子那裡, 見見那些死掉的求婚者和殺死他們的那位客人。

    ” 然後她走下樓梯,心中盤算, 是遠離着丈夫,開口發問, 還是熱烈地撲上前去,擁抱親吻。

     這時,她已跨過門檻,走到了大堂上, 坐在火光照亮的牆壁旁, 對面的房柱邊坐着奧德修斯。

     後者正垂着雙目,看他的妻子到來後, 怎樣向他開口說話, 佩涅洛佩坐在那裡,疑目注視, 久久不能判斷,不知他是否是自己的丈夫。

     也許是他的破衣衫使她無法認出。

     而特勒馬科斯卻十分不滿,對母親說: “我的母親,你真是鐵石心腸的女人! 父親就在這裡,你為何坐得遠遠地,