第三部 反抗 第21章
關燈
小
中
大
否最終要這樣做,不過我覺得你現在的處境很困難——對公司來講,是很危險的。
你知道,公司決不能給不體面的事情連累進去。
因為所有的報紙都會登個不休。
那對我們會有無窮的害處。
我想從各方面看來,你最好歇上一年,看你能否把這件事平靜地解決掉。
我想除非你能夠離婚,跟這姑娘結婚,否則最好還是不要跟她同居,并且我認為,除非你能不聲不響地離婚,否則還是不離的好。
我是針對你在這兒的地位來講。
除此之外,你高興怎麼做就怎麼做。
可是記住!一件不體面的事就會影響你在這兒的作用。
如果将來能夠補救,那最好。
不然,也沒有辦法。
要是這件事傳到外面去,你知道你就沒有回到這兒來的希望了。
我想你是不願意放棄她的?” “是,”尤金說。
“我猜對了。
我知道你對這種事情覺得怎樣。
你這類人對這種事挺認真。
你能取得離婚嗎?” “我沒有把握,”尤金說。
“我沒有正當的理由。
我們就是不對勁兒——我的生活就象是一個空殼子。
” “嗯,”科爾法克斯說,“總而言之,一團糟。
我知道你對這姑娘覺得怎樣。
她非常漂亮。
她正是會造成這種局面的人,我并不想告訴你應該怎麼做。
你是你自己最好的裁判,不過要是你聽我的勸告,在你沒有跟她結婚以前,不要先跟她同居。
一個處在你這種地位上的人不值得那麼做。
你的聲望太大了。
你知道這幾年來,你在紐約相當有名氣,是嗎?” “是的,”尤金說。
“我以為我跟戴爾太太已經商量好了。
” “顯然沒有。
她告訴我你在引誘她的女兒跟你同居;你無法在合理的時期内取得離婚;你太太就要——原諒我,并且你堅持在這期間内要跟她女兒來往。
按照她的意思,那是不可能的。
我也覺得她說得對。
這是很冷酷的,可是毫無辦法。
她說,你說要是不能答應你們經常來往,你就要跟她同居。
” 他又停住,“是這樣嗎?” “是的,”尤金說。
科爾法克斯在椅子裡慢慢地扭過身,朝窗外望去。
這樣一個家夥!愛情是多麼古怪的一件事啊! “你認為你們可以在什麼時候實行同居呢?” “哦,我不知道。
我現在心亂得厲害。
我得細想想。
” 科爾法克斯默想着。
“這是件很特别的事。
沒有幾個人會象我這樣明了。
除了我之外,沒有幾個人會了解你。
你算盤打得不對,老弟,你得付出代價。
我們都得付。
我不能讓你在這兒呆下去。
我希望我能,可是辦不到。
你得歇上一年,把這件事好好想想。
要是沒有事情——要是沒有鬧出什麼笑話來——嗯,我還是不說我會怎樣。
我也許在公司裡重新給你安插一個位置——也許不是老位置,不過總有個位置。
這我還得考慮考慮。
在這期間——”他停下,又思索着。
尤金看得清清楚楚自己現在的處境。
說将來回到公司來的這套講法完全是空話。
科爾法克斯擺明了是要他離開,要他離開的理由倒不是為了戴爾太太或是蘇珊,或是道德問題,而是因為他失去了科爾法克斯的信任。
不知怎麼,由于懷德,由于戴爾太太,由于他自己日常的行徑,科爾法克斯竟然斷定他輕浮不定;他現在就是為了這個理由(不是為了任何别的緣故)而被撤職的。
這是起于蘇珊——起于命運和他自己倒楣的性格。
他傷心地默想着,然後說道:“你要我幾時離開?” “哦,随便什麼時候,要是會鬧得滿城風雨,那就越快越好。
要是你樂意的話,可以等上三星期,一個月,一個半月。
你最好拿健康做理由,自己要求辭職。
這樣給人家看起來比較好點兒。
這對于我以後的決定不會有什麼影響。
公司現在很上軌道,一年裡沒有多大問題的。
将來,我們也許可以再商量——得看情形來決定——” 尤金不要聽他最後加的這一句假殷勤的話。
他握了手以後,走出房去了。
尤金踱到窗前。
他的堅實的基礎一下子就給人兇狠地從下面摧毀了,象被大炮轟掉一樣。
他失去了這個一年兩萬五千塊的真正優厚的職位。
他上哪兒去找一個象這樣的職位呢?還有誰——還有什麼公司能出這麼大的薪俸?除非跟蘇珊結婚,否則他現在怎麼能夠維持河濱大道上的公寓呢?他怎麼能保有他的汽車——他的貼身仆人?科爾法克斯沒有說到停職留薪——他為什麼要這樣呢?他又不欠他什麼。
他的待遇過去一直非常好——比任何其他地方可能給他的都高。
他很後悔自己對藍海的那些幻想——傻裡傻氣地把他的全部現款都一個勁投了進去。
戴爾太太會去找溫菲爾德嗎?在那方面她也能損害他嗎?溫菲爾德一向是他的好朋友,很看得起他。
不過這個罪狀,這個拐騙少女的罪狀。
這一切多麼可惜啊!她的話可能會改變溫菲爾德的态度,不過大概是不至于的。
他雖然沒有妻子,也有一些女人。
科爾法克斯說得對,他沒有好好地籌劃過。
這現在很明顯。
他夢想着的燦爛的世界開始象黃昏的天空那樣慢慢地消失了。
也許他隻是在追蹤着鬼火。
真有這樣的可能嗎?真有這種事嗎?
你知道,公司決不能給不體面的事情連累進去。
因為所有的報紙都會登個不休。
那對我們會有無窮的害處。
我想從各方面看來,你最好歇上一年,看你能否把這件事平靜地解決掉。
我想除非你能夠離婚,跟這姑娘結婚,否則最好還是不要跟她同居,并且我認為,除非你能不聲不響地離婚,否則還是不離的好。
我是針對你在這兒的地位來講。
除此之外,你高興怎麼做就怎麼做。
可是記住!一件不體面的事就會影響你在這兒的作用。
如果将來能夠補救,那最好。
不然,也沒有辦法。
要是這件事傳到外面去,你知道你就沒有回到這兒來的希望了。
我想你是不願意放棄她的?” “是,”尤金說。
“我猜對了。
我知道你對這種事情覺得怎樣。
你這類人對這種事挺認真。
你能取得離婚嗎?” “我沒有把握,”尤金說。
“我沒有正當的理由。
我們就是不對勁兒——我的生活就象是一個空殼子。
” “嗯,”科爾法克斯說,“總而言之,一團糟。
我知道你對這姑娘覺得怎樣。
她非常漂亮。
她正是會造成這種局面的人,我并不想告訴你應該怎麼做。
你是你自己最好的裁判,不過要是你聽我的勸告,在你沒有跟她結婚以前,不要先跟她同居。
一個處在你這種地位上的人不值得那麼做。
你的聲望太大了。
你知道這幾年來,你在紐約相當有名氣,是嗎?” “是的,”尤金說。
“我以為我跟戴爾太太已經商量好了。
” “顯然沒有。
她告訴我你在引誘她的女兒跟你同居;你無法在合理的時期内取得離婚;你太太就要——原諒我,并且你堅持在這期間内要跟她女兒來往。
按照她的意思,那是不可能的。
我也覺得她說得對。
這是很冷酷的,可是毫無辦法。
她說,你說要是不能答應你們經常來往,你就要跟她同居。
” 他又停住,“是這樣嗎?” “是的,”尤金說。
科爾法克斯在椅子裡慢慢地扭過身,朝窗外望去。
這樣一個家夥!愛情是多麼古怪的一件事啊! “你認為你們可以在什麼時候實行同居呢?” “哦,我不知道。
我現在心亂得厲害。
我得細想想。
” 科爾法克斯默想着。
“這是件很特别的事。
沒有幾個人會象我這樣明了。
除了我之外,沒有幾個人會了解你。
你算盤打得不對,老弟,你得付出代價。
我們都得付。
我不能讓你在這兒呆下去。
我希望我能,可是辦不到。
你得歇上一年,把這件事好好想想。
要是沒有事情——要是沒有鬧出什麼笑話來——嗯,我還是不說我會怎樣。
我也許在公司裡重新給你安插一個位置——也許不是老位置,不過總有個位置。
這我還得考慮考慮。
在這期間——”他停下,又思索着。
尤金看得清清楚楚自己現在的處境。
說将來回到公司來的這套講法完全是空話。
科爾法克斯擺明了是要他離開,要他離開的理由倒不是為了戴爾太太或是蘇珊,或是道德問題,而是因為他失去了科爾法克斯的信任。
不知怎麼,由于懷德,由于戴爾太太,由于他自己日常的行徑,科爾法克斯竟然斷定他輕浮不定;他現在就是為了這個理由(不是為了任何别的緣故)而被撤職的。
這是起于蘇珊——起于命運和他自己倒楣的性格。
他傷心地默想着,然後說道:“你要我幾時離開?” “哦,随便什麼時候,要是會鬧得滿城風雨,那就越快越好。
要是你樂意的話,可以等上三星期,一個月,一個半月。
你最好拿健康做理由,自己要求辭職。
這樣給人家看起來比較好點兒。
這對于我以後的決定不會有什麼影響。
公司現在很上軌道,一年裡沒有多大問題的。
将來,我們也許可以再商量——得看情形來決定——” 尤金不要聽他最後加的這一句假殷勤的話。
他握了手以後,走出房去了。
尤金踱到窗前。
他的堅實的基礎一下子就給人兇狠地從下面摧毀了,象被大炮轟掉一樣。
他失去了這個一年兩萬五千塊的真正優厚的職位。
他上哪兒去找一個象這樣的職位呢?還有誰——還有什麼公司能出這麼大的薪俸?除非跟蘇珊結婚,否則他現在怎麼能夠維持河濱大道上的公寓呢?他怎麼能保有他的汽車——他的貼身仆人?科爾法克斯沒有說到停職留薪——他為什麼要這樣呢?他又不欠他什麼。
他的待遇過去一直非常好——比任何其他地方可能給他的都高。
他很後悔自己對藍海的那些幻想——傻裡傻氣地把他的全部現款都一個勁投了進去。
戴爾太太會去找溫菲爾德嗎?在那方面她也能損害他嗎?溫菲爾德一向是他的好朋友,很看得起他。
不過這個罪狀,這個拐騙少女的罪狀。
這一切多麼可惜啊!她的話可能會改變溫菲爾德的态度,不過大概是不至于的。
他雖然沒有妻子,也有一些女人。
科爾法克斯說得對,他沒有好好地籌劃過。
這現在很明顯。
他夢想着的燦爛的世界開始象黃昏的天空那樣慢慢地消失了。
也許他隻是在追蹤着鬼火。
真有這樣的可能嗎?真有這種事嗎?