第三部 反抗 第11章
關燈
小
中
大
我不會要你跟我住在一塊兒的。
要是我不愛你,我也不會要跟你住在一塊兒的。
” 尤金盯着她的臉,她的這套人生哲學叫他驚喜交加,又興奮,又激動。
這就象蘇珊,他心裡想。
她似乎在這麼小小的年紀就得到明确、有力的結論了。
她的年輕的頭腦似乎能解決人生的所有問題。
“哦,你這了不起的姑娘!”他說。
“你知道,你比我聰明,比我堅強。
蘇珊,你吸引着我,就象火吸引着一個受了凍的人那樣。
你真非常體貼,非常穩健,非常通情達理!” 他們的汽車開向塔利鎮和斯卡巴洛。
在路上,尤金把他的一些計劃告訴了蘇珊。
要是她同意的話,他也願意不離開安琪拉。
他也願意維持外表上的關系,假定那樣能令人滿意的話。
唯一的要點是:他能不能不離開安琪拉而又獲得蘇珊?他不很明白蘇珊怎麼會願意跟另外一個人共同享有他,不過從任何觀點上看來,他都捉摸不出她的心理,他真給陶醉了。
她似乎是一個最寶貴、最不易捉摸、最奇怪、最可愛的姑娘。
他想要知道她打算用什麼方法去駁倒她母親的反對,但是她除了自信能夠在思想方面慢慢制服她母親以外,似乎并沒有什麼别的計劃。
“你知道,”她在談話中有一次說,“我将來有錢到手的。
爸爸給我們幾個兒女每人劃出了二十萬塊錢,等我們成年的時候就給我們。
我現在已經成年了。
這筆錢是委托代管的,不過我可以從裡面先支取一萬二,或許還多點兒。
我們可以拿那個用。
我現在已經成年了,可是我從來沒提起過這事。
都是由媽媽去料理。
” 這個思想又鼓起了尤金的精神。
不管發生什麼變化,他和蘇珊可以動用這筆額外的收入。
隻要能說得安琪拉接受他的條件,隻要蘇珊在跟母親的鬥争中能取得勝利,那末一切就都美滿了。
他的職業不一定會受到威脅。
戴爾太太目前用不着知道。
在尚未取得諒解之前,他跟蘇珊可以依舊這樣混下去。
這就象一段旖旎的戀愛,終究要産生出一個更為美滿的婚姻的。
那一天餘下的時間都是在山盟海誓中度過的。
蘇珊告訴尤金她看過的一部法文本的《青鳥》。
裡面的寓言——追求幸福——使尤金太感動了;他那會兒當場就管蘇珊叫“青鳥”。
她要他叫車子停下,走回去給她摘一朵鮮豔的淺紫色野花。
這是剛才經過時,她看到生在田野間一個高莖上的。
尤金和藹地表示反對,因為那朵花隔着一個鐵絲網,長在荊棘叢裡,可是她說,“不,你現在一定得去摘。
你知道你現在一定得服從我。
我現在就開始訓練你。
你給縱容壞了,你是個壞孩子。
媽媽這樣說的。
我要改造你。
” “那你的苦日子就在前邊了,花朵兒!我是個壞蛋。
你沒有注意到嗎?” “注意到一點兒。
” “那你還喜歡我嗎?” “我不在乎。
我想我能夠用愛情把你改變過來。
” 尤金高高興興地去了。
他摘下那朵豔麗的鮮花,當個“君主的節杖”遞了給她,他這麼說。
“這就象你,你知道,” 他加上一句。
“這是屬于帝王的。
” 蘇珊接受了他的恭維,并沒想到話裡谄媚的含意。
她愛尤金,語言對她幾乎沒有什麼意義。
她象孩子一樣快活,在許多事情上又跟比她年齡大一倍的女人一樣聰明。
她跟尤金一樣,對大自然的美有着癡情,晨曦、晚霞、風的吹拂、樹葉的聲響,經常使她神魂颠倒。
她到處都看到大自然的美,又能把她對外界的感觸那樣簡單明了地告訴尤金,所以尤金真聽得出神。
有一次,他們下了車,在一家旅館的花園裡散步。
她發現她有一隻絲襪後跟那兒破了。
她擡起腳來,沉思地望着。
“嗳,要是我有點兒墨水,我可以很快就把它補好。
”她笑着說。
“你怎麼補呢?”他問。
“我塗上藍墨水,”她回答,一面指着她的淺紅色的腳跟,“或者你替我抹上。
” 他大笑起來,她也吃吃地笑了。
就是這種無聊的小事使他高興、陶醉。
“蘇珊,”他這次動人地說,“你把我帶回了神仙境界。
” “我要使你快活,”她說,“象我一樣快活。
” “但願我能!但願我能!” “等着,”她說,“别喪氣,别擔心。
一切都會如意的。
我知道。
我向來都是稱心如意的。
我要你,你就會來。
你會得着我,就象我會得着你一樣。
哦,一切多麼美啊!” 她在極端的喜悅中緊捏住他的手,然後把嘴唇獻給了他。
“給人家看見,怎麼辦呢?”他問。
“我不在乎!我不在乎!”她喊着。
“我愛你!”
要是我不愛你,我也不會要跟你住在一塊兒的。
” 尤金盯着她的臉,她的這套人生哲學叫他驚喜交加,又興奮,又激動。
這就象蘇珊,他心裡想。
她似乎在這麼小小的年紀就得到明确、有力的結論了。
她的年輕的頭腦似乎能解決人生的所有問題。
“哦,你這了不起的姑娘!”他說。
“你知道,你比我聰明,比我堅強。
蘇珊,你吸引着我,就象火吸引着一個受了凍的人那樣。
你真非常體貼,非常穩健,非常通情達理!” 他們的汽車開向塔利鎮和斯卡巴洛。
在路上,尤金把他的一些計劃告訴了蘇珊。
要是她同意的話,他也願意不離開安琪拉。
他也願意維持外表上的關系,假定那樣能令人滿意的話。
唯一的要點是:他能不能不離開安琪拉而又獲得蘇珊?他不很明白蘇珊怎麼會願意跟另外一個人共同享有他,不過從任何觀點上看來,他都捉摸不出她的心理,他真給陶醉了。
她似乎是一個最寶貴、最不易捉摸、最奇怪、最可愛的姑娘。
他想要知道她打算用什麼方法去駁倒她母親的反對,但是她除了自信能夠在思想方面慢慢制服她母親以外,似乎并沒有什麼别的計劃。
“你知道,”她在談話中有一次說,“我将來有錢到手的。
爸爸給我們幾個兒女每人劃出了二十萬塊錢,等我們成年的時候就給我們。
我現在已經成年了。
這筆錢是委托代管的,不過我可以從裡面先支取一萬二,或許還多點兒。
我們可以拿那個用。
我現在已經成年了,可是我從來沒提起過這事。
都是由媽媽去料理。
” 這個思想又鼓起了尤金的精神。
不管發生什麼變化,他和蘇珊可以動用這筆額外的收入。
隻要能說得安琪拉接受他的條件,隻要蘇珊在跟母親的鬥争中能取得勝利,那末一切就都美滿了。
他的職業不一定會受到威脅。
戴爾太太目前用不着知道。
在尚未取得諒解之前,他跟蘇珊可以依舊這樣混下去。
這就象一段旖旎的戀愛,終究要産生出一個更為美滿的婚姻的。
那一天餘下的時間都是在山盟海誓中度過的。
蘇珊告訴尤金她看過的一部法文本的《青鳥》。
裡面的寓言——追求幸福——使尤金太感動了;他那會兒當場就管蘇珊叫“青鳥”。
她要他叫車子停下,走回去給她摘一朵鮮豔的淺紫色野花。
這是剛才經過時,她看到生在田野間一個高莖上的。
尤金和藹地表示反對,因為那朵花隔着一個鐵絲網,長在荊棘叢裡,可是她說,“不,你現在一定得去摘。
你知道你現在一定得服從我。
我現在就開始訓練你。
你給縱容壞了,你是個壞孩子。
媽媽這樣說的。
我要改造你。
” “那你的苦日子就在前邊了,花朵兒!我是個壞蛋。
你沒有注意到嗎?” “注意到一點兒。
” “那你還喜歡我嗎?” “我不在乎。
我想我能夠用愛情把你改變過來。
” 尤金高高興興地去了。
他摘下那朵豔麗的鮮花,當個“君主的節杖”遞了給她,他這麼說。
“這就象你,你知道,” 他加上一句。
“這是屬于帝王的。
” 蘇珊接受了他的恭維,并沒想到話裡谄媚的含意。
她愛尤金,語言對她幾乎沒有什麼意義。
她象孩子一樣快活,在許多事情上又跟比她年齡大一倍的女人一樣聰明。
她跟尤金一樣,對大自然的美有着癡情,晨曦、晚霞、風的吹拂、樹葉的聲響,經常使她神魂颠倒。
她到處都看到大自然的美,又能把她對外界的感觸那樣簡單明了地告訴尤金,所以尤金真聽得出神。
有一次,他們下了車,在一家旅館的花園裡散步。
她發現她有一隻絲襪後跟那兒破了。
她擡起腳來,沉思地望着。
“嗳,要是我有點兒墨水,我可以很快就把它補好。
”她笑着說。
“你怎麼補呢?”他問。
“我塗上藍墨水,”她回答,一面指着她的淺紅色的腳跟,“或者你替我抹上。
” 他大笑起來,她也吃吃地笑了。
就是這種無聊的小事使他高興、陶醉。
“蘇珊,”他這次動人地說,“你把我帶回了神仙境界。
” “我要使你快活,”她說,“象我一樣快活。
” “但願我能!但願我能!” “等着,”她說,“别喪氣,别擔心。
一切都會如意的。
我知道。
我向來都是稱心如意的。
我要你,你就會來。
你會得着我,就象我會得着你一樣。
哦,一切多麼美啊!” 她在極端的喜悅中緊捏住他的手,然後把嘴唇獻給了他。
“給人家看見,怎麼辦呢?”他問。
“我不在乎!我不在乎!”她喊着。
“我愛你!”