第十七章 海盜們為自己送葬,教堂現真相
關燈
小
中
大
裡鴉雀無聲,大家靜心等候了一陣才見波莉姨媽走了進來,後面跟着希德和瑪麗;過了一會哈帕一家也進來了,他們都穿着深黑色的衣服。
這時全場起立,連年邁的牧師也不例外。
大家都恭恭敬敬地站着一直等到剛進來的那些人在前排就座後這才坐下來。
接着又是一陣默哀,間歇着傳來一陣陣哽噎住的抽泣聲。
然後牧師攤開雙手,做了禱告。
人們唱了一首震撼人心的聖歌,之後又念了一段頌詞:“我是生命,複活是我。
”喪禮上,牧師描述了死者的美德和他們讨人喜歡的行為,以及非凡的前途。
在座的人個個都暗自承認他說得對,他們以前真是有眼無珠,居然對這些熟視無睹,反倒死盯着這些可憐孩子的過錯和毛病不放,心裡不免感到難過。
牧師還講述了這幾個孩子生前的一些感人事迹,他們天真可愛,慷慨大方。
人們現在一眼就看出他們那時的行為是多麼地高尚,令人贊美。
可當時這些卻被認為是地道的流氓行為,人們恨不得用鞭子抽這些孩子。
想到這一切,人們很難過。
牧師越說越動情,在場的人也越聽越受感動,都嗚咽起來。
牧師本人也控制不住自己的感情在布道台上哭起來。
教堂的長廊裡響起一陣沙沙聲,可是沒有人聽見。
不久,教堂的門嘎吱一聲開了,牧師拿開手絹,擡起淚汪汪的眼睛,站在那裡呆住了!于是一雙又一雙的眼睛順着牧師的視線看過去,接着全體到會者一下子都站起來,睜大眼睛看着死而複活的這三個孩子沿着過道大踏步走過來。
走在前面的是湯姆,喬在中間,哈克殿後。
他們剛才一直躲在那沒人的長廊裡,傾聽着追悼他們的頌詞哩! 波莉姨姨、瑪麗,還有哈帕一家都一下子向這幾個複活的孩子撲過去,把他們吻得透不過氣來,同時傾吐了許多感恩戴德的話。
而可憐的哈克卻站在那裡,窘迫不安,很不自在,不知道該如何是好,也不知道逃到哪裡才能躲開這些不表示歡迎自己的眼光。
他猶豫了一下,正打算溜走,可是湯姆抓住他,說道:“波莉姨媽,這不公平,哈克也該受人歡迎才對。
”“是的,說得有道理,我就歡迎他。
他沒有母親真可憐!” 波莉姨媽的親切關懷,反倒使他變得更加不自在。
忽然牧師放開嗓音,高唱起來:“贊美上帝,保佑衆生——唱!——大家盡情地唱呀!” 大家果然熱情地唱了起來。
人們以飽滿的熱情,大聲唱起了頌歌,歌聲回蕩在教堂上空。
海盜湯姆·索亞向四周張望,發現周圍的夥伴們都在羨慕他,心中暗自承認,這是他平生最得意的時刻。
當那些“受騙”的參加葬禮的人成群結對地走出教堂時,大家都說要是能像今天這樣熱情地唱頌歌,情願再被捉弄一次。
那一天,湯姆不是挨耳光就是受親吻,這全随波莉姨媽的心情變化而定。
他從前一年所受的加起來也沒有今天一天的多。
他簡直搞不清哪一種表示是對上帝的感激,哪一種是對他的愛。
這時全場起立,連年邁的牧師也不例外。
大家都恭恭敬敬地站着一直等到剛進來的那些人在前排就座後這才坐下來。
接着又是一陣默哀,間歇着傳來一陣陣哽噎住的抽泣聲。
然後牧師攤開雙手,做了禱告。
人們唱了一首震撼人心的聖歌,之後又念了一段頌詞:“我是生命,複活是我。
”喪禮上,牧師描述了死者的美德和他們讨人喜歡的行為,以及非凡的前途。
在座的人個個都暗自承認他說得對,他們以前真是有眼無珠,居然對這些熟視無睹,反倒死盯着這些可憐孩子的過錯和毛病不放,心裡不免感到難過。
牧師還講述了這幾個孩子生前的一些感人事迹,他們天真可愛,慷慨大方。
人們現在一眼就看出他們那時的行為是多麼地高尚,令人贊美。
可當時這些卻被認為是地道的流氓行為,人們恨不得用鞭子抽這些孩子。
想到這一切,人們很難過。
牧師越說越動情,在場的人也越聽越受感動,都嗚咽起來。
牧師本人也控制不住自己的感情在布道台上哭起來。
教堂的長廊裡響起一陣沙沙聲,可是沒有人聽見。
不久,教堂的門嘎吱一聲開了,牧師拿開手絹,擡起淚汪汪的眼睛,站在那裡呆住了!于是一雙又一雙的眼睛順着牧師的視線看過去,接着全體到會者一下子都站起來,睜大眼睛看着死而複活的這三個孩子沿着過道大踏步走過來。
走在前面的是湯姆,喬在中間,哈克殿後。
他們剛才一直躲在那沒人的長廊裡,傾聽着追悼他們的頌詞哩! 波莉姨姨、瑪麗,還有哈帕一家都一下子向這幾個複活的孩子撲過去,把他們吻得透不過氣來,同時傾吐了許多感恩戴德的話。
而可憐的哈克卻站在那裡,窘迫不安,很不自在,不知道該如何是好,也不知道逃到哪裡才能躲開這些不表示歡迎自己的眼光。
他猶豫了一下,正打算溜走,可是湯姆抓住他,說道:“波莉姨媽,這不公平,哈克也該受人歡迎才對。
”“是的,說得有道理,我就歡迎他。
他沒有母親真可憐!” 波莉姨媽的親切關懷,反倒使他變得更加不自在。
忽然牧師放開嗓音,高唱起來:“贊美上帝,保佑衆生——唱!——大家盡情地唱呀!” 大家果然熱情地唱了起來。
人們以飽滿的熱情,大聲唱起了頌歌,歌聲回蕩在教堂上空。
海盜湯姆·索亞向四周張望,發現周圍的夥伴們都在羨慕他,心中暗自承認,這是他平生最得意的時刻。
當那些“受騙”的參加葬禮的人成群結對地走出教堂時,大家都說要是能像今天這樣熱情地唱頌歌,情願再被捉弄一次。
那一天,湯姆不是挨耳光就是受親吻,這全随波莉姨媽的心情變化而定。
他從前一年所受的加起來也沒有今天一天的多。
他簡直搞不清哪一種表示是對上帝的感激,哪一種是對他的愛。