第十七章 海盜們為自己送葬,教堂現真相
關燈
小
中
大
也就是在同一個星期六的下午,鎮上雖然甯靜,但人們的心情卻很沉重。
哈帕家和波莉姨媽家都沉浸在悲哀之中,哭聲不斷。
說實話,鎮上本來已經夠甯靜的了,現在靜得更加異乎尋常。
村裡的人幹活時都心不在焉,也很少說話,隻是長籲短歎個不停。
周六似乎也成了孩子們的負擔。
他們做遊戲時,總也提不起精神,到後來幹脆不玩了。
那天下午,貝基·撒切爾在空無一人的學校操場上,愁眉苦臉地踱來踱去,心裡覺得很凄涼,但找不到什麼可以安慰自己的東西,于是她一邊步一邊喃喃自語道:“哦,我要是再能得到那隻柴架上的銅把手就好了!現在我連一件紀念他的東西都沒有。
” 她強忍着淚水。
過了一會,她停住腳步,自言自語道:“就是在這兒。
哦,要是他再給我一次的話,我決不會像上回那樣固執了,無論如何也不會再像上回那樣說話了。
可是他現在已經去了,我将永遠、永遠再也見不到他了。
” 想到這裡,她再也支撐不住了。
于是她茫然走開,淚水順着臉頰往下流。
後來,有一大群男孩和女孩——他們曾經是湯姆和喬的夥伴——走了過來,站在那裡向栅欄那邊看,用虔誠的語調講述着湯姆曾經如何幹過什麼事情,以及他們最後一次見到湯姆的情形。
還有喬怎樣說了這樣和那樣的小事情。
(現在他們一眼就看出,這一切都充滿了可怕的預兆!)在場的人個個都能講出失蹤的夥伴當時所站的确切地點,然後又補上一句:“我當時就這麼站着——就像現在這樣,比如你是他——我倆就這麼近——他笑了,就像這樣——接着我覺得渾身不對勁——就像——很吓人,你知道——我當時根本不知道是怎麼回事,可現在我全明白了。
” 接着他們就誰最後看見那些失蹤的孩子展開一場争論。
許多孩子真是苦中作樂,争着搶頭功,并且提出了一些證據,被證人添油加醋地說了一番。
最後公布結果時,那些被認為是最後看到過死者并和他們講了話的幸運者便擺出一副了不起的樣子,其餘的人則張着嘴望着他們,羨慕得不得了。
有個可憐的家夥,他沒有什麼值得榮耀的事情可談,于是就想起一件往事,便無不驕傲地說道:“哦,湯姆·索亞揍過我一回。
” 可是,這并沒能讓他獲得大家的羨慕,因為大多數的孩子都可以這麼說,所以他的這句話就不大值錢了。
後來這群孩子繼續聊着,用敬畏的口氣追述幾位死去的英雄的生平事迹。
第二天上午,主日學校下課以後,教堂的大鐘一反往日的樣子,發出的是報喪的聲音。
這個星期天,鎮上顯得十分甯靜,報喪的鐘聲似乎與籠罩着大地的寂靜很協調。
村裡的人開始聚集在一起,在走廊裡逗留了一小會兒,低聲談論着這件慘案。
可是教堂裡除了女人們走向座位時衣服發出凄慘的沙沙聲外卻沒有人竊竊私語。
誰也記不起這個小小的教堂從前什麼時候也像今天這樣座無虛席。
後來教堂
哈帕家和波莉姨媽家都沉浸在悲哀之中,哭聲不斷。
說實話,鎮上本來已經夠甯靜的了,現在靜得更加異乎尋常。
村裡的人幹活時都心不在焉,也很少說話,隻是長籲短歎個不停。
周六似乎也成了孩子們的負擔。
他們做遊戲時,總也提不起精神,到後來幹脆不玩了。
那天下午,貝基·撒切爾在空無一人的學校操場上,愁眉苦臉地踱來踱去,心裡覺得很凄涼,但找不到什麼可以安慰自己的東西,于是她一邊步一邊喃喃自語道:“哦,我要是再能得到那隻柴架上的銅把手就好了!現在我連一件紀念他的東西都沒有。
” 她強忍着淚水。
過了一會,她停住腳步,自言自語道:“就是在這兒。
哦,要是他再給我一次的話,我決不會像上回那樣固執了,無論如何也不會再像上回那樣說話了。
可是他現在已經去了,我将永遠、永遠再也見不到他了。
” 想到這裡,她再也支撐不住了。
于是她茫然走開,淚水順着臉頰往下流。
後來,有一大群男孩和女孩——他們曾經是湯姆和喬的夥伴——走了過來,站在那裡向栅欄那邊看,用虔誠的語調講述着湯姆曾經如何幹過什麼事情,以及他們最後一次見到湯姆的情形。
還有喬怎樣說了這樣和那樣的小事情。
(現在他們一眼就看出,這一切都充滿了可怕的預兆!)在場的人個個都能講出失蹤的夥伴當時所站的确切地點,然後又補上一句:“我當時就這麼站着——就像現在這樣,比如你是他——我倆就這麼近——他笑了,就像這樣——接着我覺得渾身不對勁——就像——很吓人,你知道——我當時根本不知道是怎麼回事,可現在我全明白了。
” 接着他們就誰最後看見那些失蹤的孩子展開一場争論。
許多孩子真是苦中作樂,争着搶頭功,并且提出了一些證據,被證人添油加醋地說了一番。
最後公布結果時,那些被認為是最後看到過死者并和他們講了話的幸運者便擺出一副了不起的樣子,其餘的人則張着嘴望着他們,羨慕得不得了。
有個可憐的家夥,他沒有什麼值得榮耀的事情可談,于是就想起一件往事,便無不驕傲地說道:“哦,湯姆·索亞揍過我一回。
” 可是,這并沒能讓他獲得大家的羨慕,因為大多數的孩子都可以這麼說,所以他的這句話就不大值錢了。
後來這群孩子繼續聊着,用敬畏的口氣追述幾位死去的英雄的生平事迹。
第二天上午,主日學校下課以後,教堂的大鐘一反往日的樣子,發出的是報喪的聲音。
這個星期天,鎮上顯得十分甯靜,報喪的鐘聲似乎與籠罩着大地的寂靜很協調。
村裡的人開始聚集在一起,在走廊裡逗留了一小會兒,低聲談論着這件慘案。
可是教堂裡除了女人們走向座位時衣服發出凄慘的沙沙聲外卻沒有人竊竊私語。
誰也記不起這個小小的教堂從前什麼時候也像今天這樣座無虛席。
後來教堂