非常
關燈
小
中
大
非常,何為非常。
異乎尋常?異乎我之尋常?異乎世間尋常? 我的腦海裡,“非常”這一字眼此時此刻如雨點聲不斷漸瀝着。
下了電車後走上團子坡,又借着衣店的燈光讀了一遍。
親愛的朋友,我的郎哥: 感謝您的來信,很抱歉未能回信,您還好嗎?我有一事要告 訴您,雖然曾與您有過誓言,但我遇到一件非常之事,這事無論 如何也不能向您袒露,想必您會疑惑不解,一定會要求我向您表 白,與其說出這一非常之事,不如死去更幸福。
請把我忘了,當作 不在這人世了吧。
下次給我來信時,我已不在歧阜,已離家出走 了,和您的○!我終生難忘,這是我最後的信了,即使寄到這寺院 來,我也不在了,我不知道我将在何方,怎樣生活,我衷心祝願您 幸福,再見了,我親愛的朋友,我的郎哥。
這是一封16歲的女孩寫的信,隻念到普通小學三年級秋季的女孩,好像是模仿婦女雜志裡出現的情書之類寫的吧,形式上雖然有點像,但是多大程度上能表達自己的思想感情呢?“非常”,這一字眼到底包含什麼意思呢,我已經能逐字逐句地背誦信的内容了。
“○!○!到底是什麼意思?是什麼樣的代号呢?戀啦,愛啦之類的文字她應該知道的,為什麼用代号呢?” 無數個圓圈忽而變大忽而變小地一直在我眼前若隐若現。
我走上旅館那陡峭危險的樓梯時,發覺雙腿顫抖着,柴田君住在這家旅館裡。
三 柴田讀着道子的信,激動得膚色幾乎變白。
我吸了一兩口卷煙後把它插進火盆裡,接着又取出新的吸了一兩口就插進火盆,反複插進好幾根。
柴田看出了我焦慮的表情。
“是男女關系吧。
”我問道。
“我也這麼想,女人難以啟齒的,一般都是失去貞操之類的事吧。
” “生理上的缺陷?” “嗯,也有可能。
” “血統或遺傳上的不良問題?” “嗯,也有可能。
” “不可外揚的家醜?大人的或子女的醜事?” “嗯,也有可能是家醜。
” “不過我想不可能是這種事。
” “道子不會上男人的當的,她很穩重,雖然還年輕。
” “也許她已不在寺院了?” “可能還在,猶疑不決地彷徨着。
” 柴田望着遠處又自言自語地說: “上回她說要來的,那時讓她來了就不會發生這種事了,隻怪錯過機會。
” “不過——” “所以才讓這秃子搖頭晃腦地溜掉了。
” ——那是10月中旬左右道子寄來的信,信裡說她要從歧阜出逃,給她寄些車錢去,這沒問題,不過道子說要和鄰居的女孩一起來,這使我不痛快。
我對這女孩産生一種格外的道義責任感。
兩人一起來到東京,隻留下道子而把她甩掉,我不忍心這樣做,那女孩子說想到咖啡店工作,萬一她在城市有個三長兩短,我哪能不管呢。
她還有父母親,女兒離家出走他們也不會坐視不管的。
不管怎樣都是我的包袱,道子一個人來不會被發現的,但和她一起就會受拖累,說不定也會被帶回歧阜。
我真想道子一個人來的,這樣可以使道子的感情專一地置于一處,我就能徑直地接受它,不受外人的幹擾。
同時我也擔心她一人出外旅行,一個女孩子情緒亢奮不穩定時,長時間獨坐夜行列車去旅行,實在令人擔心,所以我要親自到歧阜去接她。
她可能來不及帶換洗衣服出走的,不給她捎點衣服去怪可憐的——由于這種情況,所以我不同意她和鄰居女孩一起來。
前些天把我的想法告訴柴田時,他卻說: “什麼大不了的事,一個女人我能對付了的。
” 如今我也覺得不該盡說些漂亮的空話,應該接受她來就好了。
柴田安慰我: “看看我們周圍,學生談戀愛順利的,十人中可以說難得有一人。
而你順利得反倒讓人吃驚。
一般随時随地都會遇到挫折的。
” 雖說如此,但我為何也要加入到這失敗的行列中去呢。
“怎麼辦?” “我現在就去歧阜。
” “就這麼辦。
” “什麼也沒準備,借給我一些鋼筆鉛筆,還有信封信紙和包袱皮之類的,還有道子的相片。
” “毛巾和牙刷呢?” “路上買,你身上帶着錢嗎?我隻有一點,也許随時要用的,到今裡君那裡也許能借到,不過估計鎖門了,而且沒時間繞道去找他了。
” “我身上沒有,到停車場的途中可以去找朋友借點。
” “也許是馬後炮,不過還是給寺院發個電報。
” 我們匆忙地離開了旅館。
初冬的晚風冷飕飕的,柴田拉開鬥篷的袖子,用它披在我的肩膀,他這種熱情的舉止多少讓我有點難為情,我們同披一件頭篷走着,情緒多少穩定些了,也不氣急了。
“不會是報紙登的那些離家出逃的一員?” 我突然想起後問道。
“什麼,什麼樣的出逃?” 那是前天晚報上登的消息,标題是“未曾有過的大出逃
異乎尋常?異乎我之尋常?異乎世間尋常? 我的腦海裡,“非常”這一字眼此時此刻如雨點聲不斷漸瀝着。
下了電車後走上團子坡,又借着衣店的燈光讀了一遍。
親愛的朋友,我的郎哥: 感謝您的來信,很抱歉未能回信,您還好嗎?我有一事要告 訴您,雖然曾與您有過誓言,但我遇到一件非常之事,這事無論 如何也不能向您袒露,想必您會疑惑不解,一定會要求我向您表 白,與其說出這一非常之事,不如死去更幸福。
請把我忘了,當作 不在這人世了吧。
下次給我來信時,我已不在歧阜,已離家出走 了,和您的○!我終生難忘,這是我最後的信了,即使寄到這寺院 來,我也不在了,我不知道我将在何方,怎樣生活,我衷心祝願您 幸福,再見了,我親愛的朋友,我的郎哥。
這是一封16歲的女孩寫的信,隻念到普通小學三年級秋季的女孩,好像是模仿婦女雜志裡出現的情書之類寫的吧,形式上雖然有點像,但是多大程度上能表達自己的思想感情呢?“非常”,這一字眼到底包含什麼意思呢,我已經能逐字逐句地背誦信的内容了。
“○!○!到底是什麼意思?是什麼樣的代号呢?戀啦,愛啦之類的文字她應該知道的,為什麼用代号呢?” 無數個圓圈忽而變大忽而變小地一直在我眼前若隐若現。
我走上旅館那陡峭危險的樓梯時,發覺雙腿顫抖着,柴田君住在這家旅館裡。
三 柴田讀着道子的信,激動得膚色幾乎變白。
我吸了一兩口卷煙後把它插進火盆裡,接着又取出新的吸了一兩口就插進火盆,反複插進好幾根。
柴田看出了我焦慮的表情。
“是男女關系吧。
”我問道。
“我也這麼想,女人難以啟齒的,一般都是失去貞操之類的事吧。
” “生理上的缺陷?” “嗯,也有可能。
” “血統或遺傳上的不良問題?” “嗯,也有可能。
” “不可外揚的家醜?大人的或子女的醜事?” “嗯,也有可能是家醜。
” “不過我想不可能是這種事。
” “道子不會上男人的當的,她很穩重,雖然還年輕。
” “也許她已不在寺院了?” “可能還在,猶疑不決地彷徨着。
” 柴田望着遠處又自言自語地說: “上回她說要來的,那時讓她來了就不會發生這種事了,隻怪錯過機會。
” “不過——” “所以才讓這秃子搖頭晃腦地溜掉了。
” ——那是10月中旬左右道子寄來的信,信裡說她要從歧阜出逃,給她寄些車錢去,這沒問題,不過道子說要和鄰居的女孩一起來,這使我不痛快。
我對這女孩産生一種格外的道義責任感。
兩人一起來到東京,隻留下道子而把她甩掉,我不忍心這樣做,那女孩子說想到咖啡店工作,萬一她在城市有個三長兩短,我哪能不管呢。
她還有父母親,女兒離家出走他們也不會坐視不管的。
不管怎樣都是我的包袱,道子一個人來不會被發現的,但和她一起就會受拖累,說不定也會被帶回歧阜。
我真想道子一個人來的,這樣可以使道子的感情專一地置于一處,我就能徑直地接受它,不受外人的幹擾。
同時我也擔心她一人出外旅行,一個女孩子情緒亢奮不穩定時,長時間獨坐夜行列車去旅行,實在令人擔心,所以我要親自到歧阜去接她。
她可能來不及帶換洗衣服出走的,不給她捎點衣服去怪可憐的——由于這種情況,所以我不同意她和鄰居女孩一起來。
前些天把我的想法告訴柴田時,他卻說: “什麼大不了的事,一個女人我能對付了的。
” 如今我也覺得不該盡說些漂亮的空話,應該接受她來就好了。
柴田安慰我: “看看我們周圍,學生談戀愛順利的,十人中可以說難得有一人。
而你順利得反倒讓人吃驚。
一般随時随地都會遇到挫折的。
” 雖說如此,但我為何也要加入到這失敗的行列中去呢。
“怎麼辦?” “我現在就去歧阜。
” “就這麼辦。
” “什麼也沒準備,借給我一些鋼筆鉛筆,還有信封信紙和包袱皮之類的,還有道子的相片。
” “毛巾和牙刷呢?” “路上買,你身上帶着錢嗎?我隻有一點,也許随時要用的,到今裡君那裡也許能借到,不過估計鎖門了,而且沒時間繞道去找他了。
” “我身上沒有,到停車場的途中可以去找朋友借點。
” “也許是馬後炮,不過還是給寺院發個電報。
” 我們匆忙地離開了旅館。
初冬的晚風冷飕飕的,柴田拉開鬥篷的袖子,用它披在我的肩膀,他這種熱情的舉止多少讓我有點難為情,我們同披一件頭篷走着,情緒多少穩定些了,也不氣急了。
“不會是報紙登的那些離家出逃的一員?” 我突然想起後問道。
“什麼,什麼樣的出逃?” 那是前天晚報上登的消息,标題是“未曾有過的大出逃