考試時
關燈
小
中
大
“啊!”
“這是油炸蔬菜呀!”
“我太喜歡吃啦。
辛苦啦!” 花代痛痛快快地低頭行禮,然後立刻把脖子一縮笑了。
細想一下,為了不被和子看破…… 不過此時和子好像有什麼高興的事,所以對于花代的臉色什麼的似乎沒有太注意。
“剛才媽媽招呼了吧,知道為什麼嗎?” “有事?” “不是。
過盂蘭節穿的衣服做出來了。
為了看肩頭褶子①的尺寸合不合适,想讓你穿起來試試。
” ①兒童衣服肩上的褶子。
目的是兒童長大時放開,增加袖子的長度。
“啊!” 花代不由得眼光一亮。
“已經做完啦?既然這樣,剛才要是說清楚,我不就下去了麼…… 立刻收拾桌子,辟登撲登地下去了。
“媽,媽,讓我穿上看看嘛!” 在廚房勞作的母親,站在那口中國鍋前,那張總是青壺壺的臉被爐火烤得略顯紅潤,她說: “已經完啦?本來想讓你高高興興,因為看你好像正在做功課……” “已經完啦。
在哪兒?” “現在不行,油翻滾呢。
等以後再說,等以後……” 母親忙着操廚,花代的要求沒法答應。
“呶,就一會兒,就一會兒嘛!” 花代先跟母親打個招呼就去了卧室,看見挂在衣架上的已經做好的衣服。
“啊,長長的袖子!” 她剛想用手摸摸看,忽然皺起眉頭,呆呆地站在那裡,躊躇不前了。
“那件事幹完之前,不穿也罷。
”她不怎麼痛快地這樣自言自語。
然後她用下巴颏按住衣服領子,兩手抓住兩個袖口,兩臂伸直,拿衣服和身體比較,隻是這樣比着站在鏡子前看看而已。
紫色的箭狀花樣的布,花樣清爽,對于皮膚略黑,長得漂亮眼睛又大的花代來說,是非常合适的。
“真好!” 不知道和子什麼時候進來的,她就站在旁邊。
“我也穿上試試。
”她從衣服淺盤①裡拿來衣服。
①木制塗漆托盤形狀,用以盛衣服的家具。
擺放暫時脫下的或者即将着用的衣物。
立刻穿上,站在鏡子前,左右看看,扭着看看後面,擺出各種姿式對着鏡子看。
“啊,你為什麼不穿起來?” “不為什麼……” “不穿上看就不知道合适不。
媽說,肩上的褶子要定下尺寸的呀!” “可是我可不願意穿沒有肩頭褶子的衣服。
” “為什麼?” “都說不吉利。
” 花代撒個謊逃避了追問,但那聲音沒有力氣。
這時,母親在廚房裡喊她們。
“和子,花代,給端走吧!” “好——咧!” 兩人趕快把衣服挂在衣裳架上,然後快步去了廚房。
“這麼熱的天氣,穿着舊衣服試新的,真夠辛苦啦。
” 母親笑着讓她倆往桌子上擺盤碗。
“啊,已經過了六點。
爸爸還不回來。
“我可餓啦。
” 一切都安排妥當,大家在飯廳裡坐等。
“呶,花代,你沒有精神哪,怎麼啦?” “嗯,什麼事兒也沒有。
” “可是跟往常不一樣呀!” 和子盯着花代仔細地看她。
” “什麼事兒也沒有。
” 花代依然頑固相抗,她躲着和子的眼睛低下頭來,突然撒嬌的情緒和委曲的情緒一起湧上心頭,一雙大眼睛也濕了。
“跟誰吵架啦?” 花代一聲不吱,隻是搖搖頭。
但是她終于控制不住而哭了。
今天花代在學校發生的事是: 那是第三堂課英語考試時發生的事。
不論花代如何思考,那篇文章就是譯不出來。
她明明知道,這個字和那個字在一起,如果翻譯成一個成語,那意思就通了,但她就是想不起來,大概因為記得不牢靠的緣故吧。
結果是前後意思無論如何也聯不起來。
别的文章都順利地完成了,但隻有在這兒給卡住了。
花代被難住了,她隻好把它往後推,把第四部分的譯單詞提到前邊來。
單詞這方面,剛才測覽的時候就知道了,自己全會,太放心了,所以立刻動手,該埋怨的是程度過于簡單。
大大地松了一口氣,想掉過頭來重新看第三部分的文章并加以修改的時候,後座位的同學扯了花代的裙子。
坐在後邊的是本班和花代最要好的同學野田雪子。
她想,為什麼事兒呢?有答不出來的?還是已經全部答完了的信号?
辛苦啦!” 花代痛痛快快地低頭行禮,然後立刻把脖子一縮笑了。
細想一下,為了不被和子看破…… 不過此時和子好像有什麼高興的事,所以對于花代的臉色什麼的似乎沒有太注意。
“剛才媽媽招呼了吧,知道為什麼嗎?” “有事?” “不是。
過盂蘭節穿的衣服做出來了。
為了看肩頭褶子①的尺寸合不合适,想讓你穿起來試試。
” ①兒童衣服肩上的褶子。
目的是兒童長大時放開,增加袖子的長度。
“啊!” 花代不由得眼光一亮。
“已經做完啦?既然這樣,剛才要是說清楚,我不就下去了麼…… 立刻收拾桌子,辟登撲登地下去了。
“媽,媽,讓我穿上看看嘛!” 在廚房勞作的母親,站在那口中國鍋前,那張總是青壺壺的臉被爐火烤得略顯紅潤,她說: “已經完啦?本來想讓你高高興興,因為看你好像正在做功課……” “已經完啦。
在哪兒?” “現在不行,油翻滾呢。
等以後再說,等以後……” 母親忙着操廚,花代的要求沒法答應。
“呶,就一會兒,就一會兒嘛!” 花代先跟母親打個招呼就去了卧室,看見挂在衣架上的已經做好的衣服。
“啊,長長的袖子!” 她剛想用手摸摸看,忽然皺起眉頭,呆呆地站在那裡,躊躇不前了。
“那件事幹完之前,不穿也罷。
”她不怎麼痛快地這樣自言自語。
然後她用下巴颏按住衣服領子,兩手抓住兩個袖口,兩臂伸直,拿衣服和身體比較,隻是這樣比着站在鏡子前看看而已。
紫色的箭狀花樣的布,花樣清爽,對于皮膚略黑,長得漂亮眼睛又大的花代來說,是非常合适的。
“真好!” 不知道和子什麼時候進來的,她就站在旁邊。
“我也穿上試試。
”她從衣服淺盤①裡拿來衣服。
①木制塗漆托盤形狀,用以盛衣服的家具。
擺放暫時脫下的或者即将着用的衣物。
立刻穿上,站在鏡子前,左右看看,扭着看看後面,擺出各種姿式對着鏡子看。
“啊,你為什麼不穿起來?” “不為什麼……” “不穿上看就不知道合适不。
媽說,肩上的褶子要定下尺寸的呀!” “可是我可不願意穿沒有肩頭褶子的衣服。
” “為什麼?” “都說不吉利。
” 花代撒個謊逃避了追問,但那聲音沒有力氣。
這時,母親在廚房裡喊她們。
“和子,花代,給端走吧!” “好——咧!” 兩人趕快把衣服挂在衣裳架上,然後快步去了廚房。
“這麼熱的天氣,穿着舊衣服試新的,真夠辛苦啦。
” 母親笑着讓她倆往桌子上擺盤碗。
“啊,已經過了六點。
爸爸還不回來。
“我可餓啦。
” 一切都安排妥當,大家在飯廳裡坐等。
“呶,花代,你沒有精神哪,怎麼啦?” “嗯,什麼事兒也沒有。
” “可是跟往常不一樣呀!” 和子盯着花代仔細地看她。
” “什麼事兒也沒有。
” 花代依然頑固相抗,她躲着和子的眼睛低下頭來,突然撒嬌的情緒和委曲的情緒一起湧上心頭,一雙大眼睛也濕了。
“跟誰吵架啦?” 花代一聲不吱,隻是搖搖頭。
但是她終于控制不住而哭了。
今天花代在學校發生的事是: 那是第三堂課英語考試時發生的事。
不論花代如何思考,那篇文章就是譯不出來。
她明明知道,這個字和那個字在一起,如果翻譯成一個成語,那意思就通了,但她就是想不起來,大概因為記得不牢靠的緣故吧。
結果是前後意思無論如何也聯不起來。
别的文章都順利地完成了,但隻有在這兒給卡住了。
花代被難住了,她隻好把它往後推,把第四部分的譯單詞提到前邊來。
單詞這方面,剛才測覽的時候就知道了,自己全會,太放心了,所以立刻動手,該埋怨的是程度過于簡單。
大大地松了一口氣,想掉過頭來重新看第三部分的文章并加以修改的時候,後座位的同學扯了花代的裙子。
坐在後邊的是本班和花代最要好的同學野田雪子。
她想,為什麼事兒呢?有答不出來的?還是已經全部答完了的信号?