第十一章 警察局長和波洛研讨案情

關燈
加爾威局長和波洛坐在一張桌子旁,這會兒他正看着波洛,眼睛一眨一眨的。

    在他旁邊,喬治正在為他倒上杯加蘇打的威士忌,然後又為波洛倒上一杯深褐色的飲料。

     “你喝的是什麼飲料?”加爾威局長有些感興趣地問道。

     “一種黑色無核葡萄幹汁,”波洛說。

     “好,好,”加爾威局長說,“每個人都有自己的愛好,史賓思跟我怎麼說的?他說你常常喝一種叫做大麥茶的東西,那是什麼?是一種法國鋼琴的别稱吧?” “不,”波洛說,“那玩意兒對退燒效果良好。

    ” “啊,病人服的藥劑。

    ”他喝了一口自己杯中的酒,“好吧,”他說,“現在來說說那起自殺案。

    ”“它是自殺嗎?”波洛問道。

     “那還可能是别的什麼?”加爾威局長說,“瞧你正在調查的案子!”他搖搖頭,臉上明顯地浮起了笑容。

     “我很抱歉,”波洛說,“給你找了這麼多麻煩,我很喜歡齊伯林先生寫的關于你的一個故事中的動物和小孩,我忍受着不可遏制的好奇心的折磨。

    ” “不可遏制的好奇心,”加爾成局長說,“他寫的故事多好啊,他對自己的作品有深刻的認識。

    他們對我說,那個人隻要繞着一艘驅逐艦轉一圈,就能比皇家海軍中一流的工程師更加了解這艘驅逐艦。

    ”“哎喲!”波洛說,“我可不是什麼都知道,因此,你瞧,我不得不問許多的問題,說不定我送給你的是一份很長的問題清單。

    ” “引起我興趣的,”加爾威局長說,“是你從一件事跳到另一件事的方式:精神病醫生;醫生的報告;多少錢被留了下來,誰有錢,誰得到了錢,誰想得到錢和誰沒有得到錢;女士發型的特殊性,假發,高級假發的名稱;嘿,順便說一下,現在又添了迷人的、玫瑰色的紙盒。

    ” “你知道所有這些東西,”波洛說,“我可以向你發誓,這讓我覺得很驚奇。

    ” “啊,得了,這不是一個明了的案件。

    當然了,我們作過全部記錄,但沒有什麼是有用的,不過,我們還是把這些文件保留了下來。

    ”他把一張紙從桌上推了過去。

     “你自己看吧。

    女理發師,邦德街,收費昂貴的商号,它的名字是‘尤金和羅森特拉’,後來它遷到了思婁恩街,幹的還是老本行,不過現在不像當年最氣了,最初經營這商号的兩個人已經在幾年前退休,當時這兩個人可是一流的,雷溫斯克羅特夫人總是找她們倆。

    羅森特拉現在住在恰登哈姆,她稱自己為‘發型藝術家’——那是流行的詞——會使你的儀表增添光彩,同一個男人,不同的帽子,就像我年輕的時候常聽說的那樣。

    ” “啊哈!”波洛說。

     “什麼意思?”加爾威問道。

     “我是太感激你了,”赫克爾·波洛說,“你已經給了我一個主意,一個人的頭腦中會産生這樣的主意,真是太奇妙了。

    ” “你自己的腦子裡就有許多主意,”局長說,“你的問題就在這兒——你不再需要任何主意。

    哦,行了。

    現在我告訴你,我已經盡我所能對這個家庭的曆史作了一番調查——沒什麼值得注意的。

    阿裡斯特·雷溫斯克羅特是蘇格蘭血統,父親是個牧師,兩個叔叔是軍人——兩個都是很有特色的人,他的妻子,瑪格麗特·普勒斯通——格雷,出身世家,無論他還是她,絲毫沒有家族史上的不清白。

    你的消息是正确的,雷溫斯克羅特夫人是雙胞胎中的一個,天曉得你是怎麼得到這個消息的——這雙胞的名字是多諾琪和瑪格麗特——大家都叫她們多莉和莫莉,她們倆住在薩塞克斯的哈特斯——格林。

    雙胞胎——通常有相同的經曆,同一天開始換牙——同一個月得了猩紅熱——穿同樣的衣服——同時愛上了同一種男人——差不多同時結婚——兩個人的丈夫同是軍人。

    她們倆小時候的家庭醫生幾年前死了,所以不可能從他那裡了解到什麼,但即使這樣,仍然有