第八章 奧利弗夫人的探訪
關燈
小
中
大
人都可以為所欲為。
總之,那是很好的一對夫婦,将軍和夫人傍晚悠閑地去散步,然後兩人都被子彈穿腦而死。
” “是穿過腦部嗎?” “嗯,我現在記得不太清楚了,當然我自己沒有親眼看到這一切。
不管怎麼回事,他們同平常一樣,是出去散步。
” “他們之間有過什麼不愉快嗎?” “嗯,他們有時要争吵,可哪家不吵呢?” “他們各自有沒有情人吧?” “噢,如果你能把那個字眼用于他們這種年紀的話,我的意思是,到處都有一些議論,但全是胡說,根本沒這回事。
人們總是愛談論那種事的。
” “是不是他們中的一個——病了呢?” “嗯,将軍夫人曾去過倫敦一兩次,去看了醫生。
我以為她是去住院,或在醫院裡做個手術,雖然她從未确切告訴過我。
但我想醫生們治好了她——她隻在醫院裡住了很短一段時間,我想沒動過手術。
當她從倫敦回來後,她看起來年輕了不少。
總之,她一定做了美容。
你看,她戴上這些假發看起來多漂亮呀。
仿佛她又獲得了嶄新而具有活力的生活。
” “那雷文斯克羅夫特将軍呢?” “他是個很正派的紳士。
我沒聽說過他有過什麼醜聞,我想也沒有吧。
人們議論紛紛,任何悲劇發生時,他們都會議論的。
我覺得在馬來亞或那些地方時,他的腦部似乎受過打擊。
我有一個叔叔,可能是個伯父。
有一次他從馬背上摔了下來,撞在了一門大炮或什麼東西上,以後他就變得很古怪了。
開始六個月他還很正常,後來他整天想殺他的妻子,就被送進了精神病院。
他說他妻子想謀殺他,跟蹤他,又說他妻子是什麼國家派來的間諜。
唉!清官難斷家務事呀。
”“總之,在我碰巧聽到的關于将軍夫婦的故事中沒有什麼真實情況。
他們之間沒有因感情不好導緻的一個殺死另一個然後自殺的成分吧。
” “嗯,是的,我想沒有。
” “慘案發生時,他們的孩子在家嗎?” “沒有,小姐她——呃——她叫什麼名字來着,羅西嗎?不對,佩内洛普嗎?” “是西莉亞,”奧利弗夫人說道,“她是我的教女。
” “噢,是的,我想起來了,我還記得有一次你來帶她出去玩。
西莉亞是個很活潑的女孩,在某些方面有點壞脾氣,不過我想她是很愛她的父母的。
很慶幸地說,悲劇發生時,她正在一個瑞士的學校裡念書,因為如果她當時在家并看到了所發生的一切,那一定會是一個很重大的打擊。
” “他們還有個兒子,是吧?” “是的,是馬斯特·愛德華。
将軍有點兒為他擔憂,我想他看起來也不喜歡他的父親。
” “噢,那沒什麼的,男孩子都有這種時期。
愛德華很喜歡他母親嗎?” “嗯,我想夫人對他太急躁,小題大做了,這令人感到厭煩。
你知道,男孩子們不喜歡母親唠唠叨叨地告訴他們穿厚點兒毛衣或多加些衣服的。
将軍不喜歡他的發型,那是種——呃,反正不是現在這種樣式的,但已有點兒相似了,要是你明白我的意思的話。
” “悲劇發生時,愛德華也不在家嗎?” “是的。
” “我想這對他一定是個震驚吧?” “嗯,肯定是。
當然我沒聽到過多少,因為我沒再去過他們家。
要是你來問的話,我告訴你我不喜歡那個花匠。
我想他現在叫——呃,弗雷德,弗雷德·韋澤爾,好像是這個名字。
他似乎做了一些——嗯——一些諸如欺騙之類的事,将軍把他查了出來,要解雇他,我很懷疑他。
” “槍殺了将軍夫婦?” “嗯,我想,更有可能他隻殺了将軍。
要是他殺了将軍,而夫人又一塊來了,那麼他得把夫人也殺了。
就像人們從書上的故事中看到的一樣。
” “是的。
”奧利弗夫人說道,“人們是在書上讀到各種各樣的事情。
” “還有一個男家庭教師我也不喜歡。
” “什麼教師?” “嗯,以前愛德華有一個男家庭教
總之,那是很好的一對夫婦,将軍和夫人傍晚悠閑地去散步,然後兩人都被子彈穿腦而死。
” “是穿過腦部嗎?” “嗯,我現在記得不太清楚了,當然我自己沒有親眼看到這一切。
不管怎麼回事,他們同平常一樣,是出去散步。
” “他們之間有過什麼不愉快嗎?” “嗯,他們有時要争吵,可哪家不吵呢?” “他們各自有沒有情人吧?” “噢,如果你能把那個字眼用于他們這種年紀的話,我的意思是,到處都有一些議論,但全是胡說,根本沒這回事。
人們總是愛談論那種事的。
” “是不是他們中的一個——病了呢?” “嗯,将軍夫人曾去過倫敦一兩次,去看了醫生。
我以為她是去住院,或在醫院裡做個手術,雖然她從未确切告訴過我。
但我想醫生們治好了她——她隻在醫院裡住了很短一段時間,我想沒動過手術。
當她從倫敦回來後,她看起來年輕了不少。
總之,她一定做了美容。
你看,她戴上這些假發看起來多漂亮呀。
仿佛她又獲得了嶄新而具有活力的生活。
” “那雷文斯克羅夫特将軍呢?” “他是個很正派的紳士。
我沒聽說過他有過什麼醜聞,我想也沒有吧。
人們議論紛紛,任何悲劇發生時,他們都會議論的。
我覺得在馬來亞或那些地方時,他的腦部似乎受過打擊。
我有一個叔叔,可能是個伯父。
有一次他從馬背上摔了下來,撞在了一門大炮或什麼東西上,以後他就變得很古怪了。
開始六個月他還很正常,後來他整天想殺他的妻子,就被送進了精神病院。
他說他妻子想謀殺他,跟蹤他,又說他妻子是什麼國家派來的間諜。
唉!清官難斷家務事呀。
”“總之,在我碰巧聽到的關于将軍夫婦的故事中沒有什麼真實情況。
他們之間沒有因感情不好導緻的一個殺死另一個然後自殺的成分吧。
” “嗯,是的,我想沒有。
” “慘案發生時,他們的孩子在家嗎?” “沒有,小姐她——呃——她叫什麼名字來着,羅西嗎?不對,佩内洛普嗎?” “是西莉亞,”奧利弗夫人說道,“她是我的教女。
” “噢,是的,我想起來了,我還記得有一次你來帶她出去玩。
西莉亞是個很活潑的女孩,在某些方面有點壞脾氣,不過我想她是很愛她的父母的。
很慶幸地說,悲劇發生時,她正在一個瑞士的學校裡念書,因為如果她當時在家并看到了所發生的一切,那一定會是一個很重大的打擊。
” “他們還有個兒子,是吧?” “是的,是馬斯特·愛德華。
将軍有點兒為他擔憂,我想他看起來也不喜歡他的父親。
” “噢,那沒什麼的,男孩子都有這種時期。
愛德華很喜歡他母親嗎?” “嗯,我想夫人對他太急躁,小題大做了,這令人感到厭煩。
你知道,男孩子們不喜歡母親唠唠叨叨地告訴他們穿厚點兒毛衣或多加些衣服的。
将軍不喜歡他的發型,那是種——呃,反正不是現在這種樣式的,但已有點兒相似了,要是你明白我的意思的話。
” “悲劇發生時,愛德華也不在家嗎?” “是的。
” “我想這對他一定是個震驚吧?” “嗯,肯定是。
當然我沒聽到過多少,因為我沒再去過他們家。
要是你來問的話,我告訴你我不喜歡那個花匠。
我想他現在叫——呃,弗雷德,弗雷德·韋澤爾,好像是這個名字。
他似乎做了一些——嗯——一些諸如欺騙之類的事,将軍把他查了出來,要解雇他,我很懷疑他。
” “槍殺了将軍夫婦?” “嗯,我想,更有可能他隻殺了将軍。
要是他殺了将軍,而夫人又一塊來了,那麼他得把夫人也殺了。
就像人們從書上的故事中看到的一樣。
” “是的。
”奧利弗夫人說道,“人們是在書上讀到各種各樣的事情。
” “還有一個男家庭教師我也不喜歡。
” “什麼教師?” “嗯,以前愛德華有一個男家庭教