第七章 回到了幼兒園

關燈
切東西。

    他們也常去看她。

    我是在說雷文斯克羅夫特将軍夫婦。

    她的孩子是由别人帶大的。

    因為将軍夫婦怕他們像父母。

    但是,将軍夫婦最後又說姐姐病好了。

    然後她又回來同丈夫住在一起,後來她丈夫死了還是怎麼的。

    我想是因為高血壓或心髒病吧。

    不管怎樣,這姐姐很消沉。

    然後就同她的弟弟或妹妹——不管是誰——住在一起,她在将軍家住得很開心,一切都好,而且她很喜歡孩子們。

    我想不是那個男孩兒,他在學校裡,是那個小女孩,還有另一個,那天下午和她一塊兒玩的小女孩。

    噢,我記不清細節了,時間太久了。

    人們議論紛紛。

    有些人說根本不是她而是女傭與孩子們一塊兒玩。

    但那女傭很愛他們,那姐姐也因此不高興。

    那姐姐想帶他們離開那所房子,說他們在那裡不安全,以及諸如此類的話。

    但,當然,别人根本不相信這種說法,結果事情發生了。

    我猜想他們可能以為是她——她叫什麼名字來着,我記不得了。

    總之,就是那樣。

    ” “不管是将軍的還是夫人的,那姐姐後來怎樣了?” “嗯,她被一個醫生帶走了,送到了某個地方,我想她最後還是回了英國。

    我不知道她是不是去了原來那家醫院,但她在什麼地方被照顧得很好。

    你知道,反正有很多錢,她丈夫的家庭很有錢。

    可能她又被治好了。

    不過,嗯,直到你來問我關于雷文斯克羅夫特将軍夫婦的事時,我已經很多年沒再想那事兒了。

    不知他們現在在哪兒,他們肯定退休多年了。

    ” “嗯,事情很令人傷心。

    ”奧利弗夫人說,“可能您已從報上知道了?” “知道什麼?” “呃,他們在英國買了幢房子,然後——” “噢,我想起來了,我記得在報上看到過的。

    是的,我隻記得雷文斯克羅夫特這名字,但我不記得是什麼時候,也不知是怎麼回事。

    他們墜了崖,對嗎?就是那類事。

    ” “嗯,是那類的事。

    ”奧利弗夫人說道。

     “瞧這兒,親愛的,見到你真高興,你得在我這兒喝杯茶。

    ” “不,”奧利弗夫人說道,“我不想喝,真的不想。

    ” “你當然要喝,要是不介意的話,到我廚房去好嗎?現在我大部分時間都花在那兒,那兒很容易打發時間。

    但我總是把客人帶到這間房,因為我為我自己擁有的這些東西感到驕傲,還為所有的孩子們和别的人而驕傲。

    ” “我想,”奧利弗夫人說道,“像您這樣的人,一定與那些被您照顧的孩子們有過美好的生活。

    ” “是的,我還記得你隻是個小女孩的時候,很喜歡聽我講故事。

    有一個關于一隻老虎的,還有一個是關于猴子——樹上的猴子。

    ” “是的,”奧利弗夫人說道,“我還記得那些,已過去好多年了。

    ” 奧利弗夫人似乎又回到了從前,那時她還是一個六七歲的孩子,穿着一雙很緊的紐扣靴子走在英國的小路上,聽着一塊走着的南尼講的關于印度和埃及的故事。

    這就是南尼,瑪恰姆夫人就是南尼。

    奧利弗夫人跟着女主人出了門,邊走邊掃視着屋子。

    照片中的姑娘們,小夥子以及許多中年人照像時穿着他們最好的衣服,戴上最好的裝飾品,因為他們都沒有忘記過南尼。

    很可能就是這些人使南尼有富足、舒适的晚年。

    奧利弗夫人突然有一種想大哭一場的沖動。

    但她沒有這樣做,她能用意志克制住自己。

    奧利弗夫人跟着瑪恰姆夫人進了廚房。

    在廚房裡瑪恰姆夫人開始用她拿來的茶葉沏茶。

     “噢,一小罐很好的泰散姆茶葉。

    我總是很喜歡這種茶葉,真你高興你還記得,現在這種茶葉已不太容易得到了。

    它是我最喜歡的茶葉。

    你真是個不記往事的人。

    他們原來叫你什麼來着——那兩個找你玩的小男孩——有一個叫你大象小姐,另一個叫你天鵝小姐吧。

    叫你大象小姐的小孩長騎在你的背上,而你就趴在地上馱着他四處亂爬,還假裝有一個能卷東西的大長鼻子呢。

    ” “您從不忘記事情嗎?南尼?” “啊,”瑪恰姆夫人說道,“大象從不忘事兒,這是句老話呀。

    ”