第七章 回到了幼兒園
關燈
小
中
大
真的,我擁有我自己所有的東西。
” “這些東西來自于各個地方吧?”奧利弗夫人問道。
“是的。
那張桌子——黃銅的那張——是威爾遜船長從新加坡或什麼地方帶來送給我的。
還有貝納爾斯送的東西。
也是黃銅的,很漂亮吧?放在煙灰缸上很好玩,那是埃及的,叫蜣螂石,也許叫别的什麼名字。
這名字聽起來像是抓撓病似的,但它不是病。
這是一種蟲子,由某種石頭做的。
人們都叫它寶石,是很亮的藍色的。
” “是天青石。
”奧利弗夫人說道。
“對,很漂亮吧,那是我學考古的兒子貝納爾斯挖出來送給我的。
” “所有這些都是您過去留下來的可愛的照片吧。
”奧利弗夫人問道。
“是的,那是我兒子和女兒的照片。
有一些是嬰孩時照的,一些是滿月或更大一點時照的。
還有一些是我一次去印度,一次去暹羅(泰國的舊稱)照的。
噢,那是莫亞小姐穿着她的法庭服照的。
她很漂亮,離過兩次婚。
第一次是因為丈夫的專橫。
後來她與一個流行歌手結了婚,當然這種婚姻是維持不了的。
接着她又在加利福尼亞又結了婚。
他們夫婦有一艘快艇,我想他們總是四處遊玩。
她兩三年前死掉了,隻有六十二歲,這麼年輕就死了真可惜。
” “您自己也去過世界很多地方吧?”奧利弗夫人說道,“印度,香港,埃及,南非,對吧?” “噢,我是去過些地方。
” 奧利弗夫人說:“我記得當我在馬來亞時,你那時是同一個官員家庭住在一起,對嗎?一個什麼将軍,是——等一等,我能想起來的——是雷文斯克羅夫特将軍夫婦,對不對?” “不,不,不,你記錯名字了。
你說的那時候我是在巴納比家。
沒錯,你也來同他們住過,還記得嗎?你在旅行,來到了巴納比家。
你是巴納比夫人的老朋友。
巴納比先生是個法官。
” “噢,是的。
”奧利弗夫人說,“有點兒麻煩,人老是把名字弄混。
” “他們有兩個可愛的孩子。
”瑪恰姆夫人說道,“當然兩個孩子都去了英國念書。
兒子去了哈羅,女兒在羅迪安,我想是這樣的。
後來我搬到另一家去了。
啊,現在情況已變了。
現在甚至沒以前那麼多女傭了。
注意啊,女傭以前常常有點兒小麻煩的。
我在巴納比家時同我們的女傭處得不錯的。
你剛才說到誰?雷文斯克羅夫特一家?哦,我還記得他們。
嗯,但我忘了他們現在住的地方了,離這兒不遠吧。
你瞧,大家都認識他們。
是啊,是好多年前的事了,但我還記得一切。
那時我還同巴納比一家住在一起,當孩子們上學的時候,我留在那兒照顧巴納比夫人。
實際上是照看她的東西,幹些修修補補之類的活。
噢,是的,當那件可怕的悲劇發生時,我在那兒。
我不是指巴納比家,我是在雷文斯克羅夫特家。
噢,我永遠也不會忘記。
我指的是聽到的事。
自然我自己沒有卷進去,但那真的很恐怖,不是嗎?” “我的确這麼想。
”奧利弗夫人說道。
“那事發生在你回英國以後,我想是以後很長的一段時間。
他們是很好的一對夫妻,非常和諧,那對他們真是個打擊。
” “我真的記不得了。
”奧利弗夫人說道。
“我知道,人會遺忘的,我可不。
據說她一直有些古怪,從孩提時起就這樣。
有一些老的故事說,她把嬰兒從搖籃裡抱出來扔進河裡,人們說是出于嫉妒。
還有人說她想讓那嬰兒不用等待而直接進入天堂。
” “您是不是,是不是在說雷文斯克羅夫特夫人?” “不,當然不是。
啊,你沒有我記得清楚,我說的是她姐姐。
” “夫人的姐姐?” “我現在也不能肯定是将軍的姐姐還是夫人的姐姐。
據說她在一個精神病醫院住過很長一段時間,從大約十一二歲開始的吧。
人們把她留在精神病院裡,後來據說康複後出院了,并同一個軍人結了婚。
後來又出麻煩了。
我想人們聽說的下一件事便是她又被帶回了精神病院。
他們待病人特别好,你知道,他們有一班手下,漂亮的房間和别的一
” “這些東西來自于各個地方吧?”奧利弗夫人問道。
“是的。
那張桌子——黃銅的那張——是威爾遜船長從新加坡或什麼地方帶來送給我的。
還有貝納爾斯送的東西。
也是黃銅的,很漂亮吧?放在煙灰缸上很好玩,那是埃及的,叫蜣螂石,也許叫别的什麼名字。
這名字聽起來像是抓撓病似的,但它不是病。
這是一種蟲子,由某種石頭做的。
人們都叫它寶石,是很亮的藍色的。
” “是天青石。
”奧利弗夫人說道。
“對,很漂亮吧,那是我學考古的兒子貝納爾斯挖出來送給我的。
” “所有這些都是您過去留下來的可愛的照片吧。
”奧利弗夫人問道。
“是的,那是我兒子和女兒的照片。
有一些是嬰孩時照的,一些是滿月或更大一點時照的。
還有一些是我一次去印度,一次去暹羅(泰國的舊稱)照的。
噢,那是莫亞小姐穿着她的法庭服照的。
她很漂亮,離過兩次婚。
第一次是因為丈夫的專橫。
後來她與一個流行歌手結了婚,當然這種婚姻是維持不了的。
接着她又在加利福尼亞又結了婚。
他們夫婦有一艘快艇,我想他們總是四處遊玩。
她兩三年前死掉了,隻有六十二歲,這麼年輕就死了真可惜。
” “您自己也去過世界很多地方吧?”奧利弗夫人說道,“印度,香港,埃及,南非,對吧?” “噢,我是去過些地方。
” 奧利弗夫人說:“我記得當我在馬來亞時,你那時是同一個官員家庭住在一起,對嗎?一個什麼将軍,是——等一等,我能想起來的——是雷文斯克羅夫特将軍夫婦,對不對?” “不,不,不,你記錯名字了。
你說的那時候我是在巴納比家。
沒錯,你也來同他們住過,還記得嗎?你在旅行,來到了巴納比家。
你是巴納比夫人的老朋友。
巴納比先生是個法官。
” “噢,是的。
”奧利弗夫人說,“有點兒麻煩,人老是把名字弄混。
” “他們有兩個可愛的孩子。
”瑪恰姆夫人說道,“當然兩個孩子都去了英國念書。
兒子去了哈羅,女兒在羅迪安,我想是這樣的。
後來我搬到另一家去了。
啊,現在情況已變了。
現在甚至沒以前那麼多女傭了。
注意啊,女傭以前常常有點兒小麻煩的。
我在巴納比家時同我們的女傭處得不錯的。
你剛才說到誰?雷文斯克羅夫特一家?哦,我還記得他們。
嗯,但我忘了他們現在住的地方了,離這兒不遠吧。
你瞧,大家都認識他們。
是啊,是好多年前的事了,但我還記得一切。
那時我還同巴納比一家住在一起,當孩子們上學的時候,我留在那兒照顧巴納比夫人。
實際上是照看她的東西,幹些修修補補之類的活。
噢,是的,當那件可怕的悲劇發生時,我在那兒。
我不是指巴納比家,我是在雷文斯克羅夫特家。
噢,我永遠也不會忘記。
我指的是聽到的事。
自然我自己沒有卷進去,但那真的很恐怖,不是嗎?” “我的确這麼想。
”奧利弗夫人說道。
“那事發生在你回英國以後,我想是以後很長的一段時間。
他們是很好的一對夫妻,非常和諧,那對他們真是個打擊。
” “我真的記不得了。
”奧利弗夫人說道。
“我知道,人會遺忘的,我可不。
據說她一直有些古怪,從孩提時起就這樣。
有一些老的故事說,她把嬰兒從搖籃裡抱出來扔進河裡,人們說是出于嫉妒。
還有人說她想讓那嬰兒不用等待而直接進入天堂。
” “您是不是,是不是在說雷文斯克羅夫特夫人?” “不,當然不是。
啊,你沒有我記得清楚,我說的是她姐姐。
” “夫人的姐姐?” “我現在也不能肯定是将軍的姐姐還是夫人的姐姐。
據說她在一個精神病醫院住過很長一段時間,從大約十一二歲開始的吧。
人們把她留在精神病院裡,後來據說康複後出院了,并同一個軍人結了婚。
後來又出麻煩了。
我想人們聽說的下一件事便是她又被帶回了精神病院。
他們待病人特别好,你知道,他們有一班手下,漂亮的房間和别的一