第十二節
關燈
小
中
大
到底是怎麼回事兒,可是你叫人瞧了太可憐啦,這準沒錯兒。
’”老頭兒重新點着煙鬥,沉思地抽着。
“還有呢?”艾舍斯特說。
“記得一天我問她:‘什麼事兒,梅根?’——她叫梅根·戴維,是威爾士人,跟她姑母納拉科姆老太太一樣。
‘你是有心事啦,’我說。
‘不,吉姆,’她說,‘我沒心事。
’‘有,你有心事!’我說。
‘沒有,’她說着兩顆眼淚滾了下來。
‘你哭啦—— 那又為什麼呢?’我說。
她把手掩在心口,‘我難受,’她說;‘可是很快會好的,’她說。
‘不過要是我有個三長兩短,吉姆,我希望葬在這兒這棵蘋果樹底下。
’我笑啦。
‘你有什麼三長兩短?’我說;‘别傻。
’‘不,’她說,‘我不傻。
’好吧,我知道姑娘們的脾氣,也就沒把這件事放在心上。
直到兩天後,大概傍晚六點光景,我趕着小牛經過,看見河裡躺着個黑胡胡的東西,就在那棵大蘋果樹附近。
我對自己說:‘難道是口豬——豬走到這地方,真好笑!’我走過去一瞧,才看清楚啦。
” 老頭兒打住了;他的眼睛向上瞧着,目光明亮,神色痛苦。
“就是那姑娘,在狹窄的小池裡,那是一塊大石頭堵住了水變成的—— 我看見那年輕的先生在這裡洗過一兩回澡。
她趴着躺在水裡。
有一棵金鐘花打石縫裡長出來,正好在她的頭頂。
我瞧了她的臉,十分可愛,十分美,像娃娃的臉那麼平靜——真是美極啦。
大夫瞧了說‘就那麼一點兒水,要不是着了迷,是死不了的,啊!瞧她的臉,她正是着了迷。
真美——害得我傷心地哭了一場!那時候已經六月啦,可是不知道她在什麼地方找來剩下的一點兒蘋果花,把它插在頭發裡。
所以我才認為她是着了迷,這樣打扮了去走這條路。
可不是!水還不到一英尺半呢。
不過我要告訴您一件事——那個草地裡有鬼呢。
這個,我知道,她也知道;誰也不能叫我相信那兒沒有鬼。
我把她對我說過的話告訴大家,就是說她要葬在那棵蘋果樹底下。
可是,我想這一說倒使他們變了主意—— 看起來太像是她存心要尋短見的;他們就把她葬在這兒啦。
那時候,我們的教區牧師是十分認真的,他是十分認真的。
” 老頭兒又用手捺着墳上的草皮。
“看起來真是了不起,”他慢慢地補充說,“姑娘們為了愛情,會幹出這樣的事來。
她是個好心腸的;我猜她的心是碎啦。
可是我們到底什麼都不知道呀!” 他擡起頭來,好像等待對方稱贊他講的這個故事,但是艾舍斯特早已走了過去,仿佛根本沒有他這個人似的。
在小山頂上,就在他擺好了野餐的那個地方再過去一點兒,他挑了個别人看不見的處所,趴在地上。
他的德行獲得了這樣的報應,愛的女神“塞浦琳”就是這樣報了她的仇!在他那蒙胧的淚眼前面,現出了梅根的臉,淺黑的濕頭發裡插着那枝蘋果花。
“我做了什麼錯事?”他想。
“我到底做了什麼呀?”但是,他無法回答。
春天,春天的激情,春天的花和歌—— 他和梅根心裡的春天呀!莫非就隻因為愛神要找一個犧牲者!那麼,那個希臘人是對的——《希波勒特斯》裡的話直到今天還是真實的! 因為愛神的心如癡如狂,他的翅膀發着閃閃金光;當他創造出了他的春天,衆生拜倒春的魔力跟前;一切野生的年青的生命,無論在小河、大海和峻嶺,無論出生自大地的泥土或呼吸在紅色的陽光中;而且還有人類。
寶座高據,塞浦琳,你獨自群臨萬衆! 那個希臘人是對的!梅根!梅根!打山上走來的可憐的小梅根!在那棵老蘋果樹底下等待着、張望着的梅根!死了的,打上美的烙印的梅根!…… 有個聲音說: “呀,你在這裡!瞧!” 艾舍斯特站起來,接過妻子的速寫,默默地呆視着。
“前景畫得對嗎,弗蘭克?” “對。
” “可是似乎缺少了點兒什麼,是不是?” 艾舍斯特點點頭。
缺少?缺少的是那蘋果樹、那歌聲和那金子! 1916年 黃子祥譯
’”老頭兒重新點着煙鬥,沉思地抽着。
“還有呢?”艾舍斯特說。
“記得一天我問她:‘什麼事兒,梅根?’——她叫梅根·戴維,是威爾士人,跟她姑母納拉科姆老太太一樣。
‘你是有心事啦,’我說。
‘不,吉姆,’她說,‘我沒心事。
’‘有,你有心事!’我說。
‘沒有,’她說着兩顆眼淚滾了下來。
‘你哭啦—— 那又為什麼呢?’我說。
她把手掩在心口,‘我難受,’她說;‘可是很快會好的,’她說。
‘不過要是我有個三長兩短,吉姆,我希望葬在這兒這棵蘋果樹底下。
’我笑啦。
‘你有什麼三長兩短?’我說;‘别傻。
’‘不,’她說,‘我不傻。
’好吧,我知道姑娘們的脾氣,也就沒把這件事放在心上。
直到兩天後,大概傍晚六點光景,我趕着小牛經過,看見河裡躺着個黑胡胡的東西,就在那棵大蘋果樹附近。
我對自己說:‘難道是口豬——豬走到這地方,真好笑!’我走過去一瞧,才看清楚啦。
” 老頭兒打住了;他的眼睛向上瞧着,目光明亮,神色痛苦。
“就是那姑娘,在狹窄的小池裡,那是一塊大石頭堵住了水變成的—— 我看見那年輕的先生在這裡洗過一兩回澡。
她趴着躺在水裡。
有一棵金鐘花打石縫裡長出來,正好在她的頭頂。
我瞧了她的臉,十分可愛,十分美,像娃娃的臉那麼平靜——真是美極啦。
大夫瞧了說‘就那麼一點兒水,要不是着了迷,是死不了的,啊!瞧她的臉,她正是着了迷。
真美——害得我傷心地哭了一場!那時候已經六月啦,可是不知道她在什麼地方找來剩下的一點兒蘋果花,把它插在頭發裡。
所以我才認為她是着了迷,這樣打扮了去走這條路。
可不是!水還不到一英尺半呢。
不過我要告訴您一件事——那個草地裡有鬼呢。
這個,我知道,她也知道;誰也不能叫我相信那兒沒有鬼。
我把她對我說過的話告訴大家,就是說她要葬在那棵蘋果樹底下。
可是,我想這一說倒使他們變了主意—— 看起來太像是她存心要尋短見的;他們就把她葬在這兒啦。
那時候,我們的教區牧師是十分認真的,他是十分認真的。
” 老頭兒又用手捺着墳上的草皮。
“看起來真是了不起,”他慢慢地補充說,“姑娘們為了愛情,會幹出這樣的事來。
她是個好心腸的;我猜她的心是碎啦。
可是我們到底什麼都不知道呀!” 他擡起頭來,好像等待對方稱贊他講的這個故事,但是艾舍斯特早已走了過去,仿佛根本沒有他這個人似的。
在小山頂上,就在他擺好了野餐的那個地方再過去一點兒,他挑了個别人看不見的處所,趴在地上。
他的德行獲得了這樣的報應,愛的女神“塞浦琳”就是這樣報了她的仇!在他那蒙胧的淚眼前面,現出了梅根的臉,淺黑的濕頭發裡插着那枝蘋果花。
“我做了什麼錯事?”他想。
“我到底做了什麼呀?”但是,他無法回答。
春天,春天的激情,春天的花和歌—— 他和梅根心裡的春天呀!莫非就隻因為愛神要找一個犧牲者!那麼,那個希臘人是對的——《希波勒特斯》裡的話直到今天還是真實的! 因為愛神的心如癡如狂,他的翅膀發着閃閃金光;當他創造出了他的春天,衆生拜倒春的魔力跟前;一切野生的年青的生命,無論在小河、大海和峻嶺,無論出生自大地的泥土或呼吸在紅色的陽光中;而且還有人類。
寶座高據,塞浦琳,你獨自群臨萬衆! 那個希臘人是對的!梅根!梅根!打山上走來的可憐的小梅根!在那棵老蘋果樹底下等待着、張望着的梅根!死了的,打上美的烙印的梅根!…… 有個聲音說: “呀,你在這裡!瞧!” 艾舍斯特站起來,接過妻子的速寫,默默地呆視着。
“前景畫得對嗎,弗蘭克?” “對。
” “可是似乎缺少了點兒什麼,是不是?” 艾舍斯特點點頭。
缺少?缺少的是那蘋果樹、那歌聲和那金子! 1916年 黃子祥譯