五、卡沃爾失蹤
關燈
小
中
大
我估計這條傾斜的洞壁大約有四五英裡長。
它的坡度很大,要是在地球上幾乎不能攀登,但在月球上卻很容易爬上去。
我們終于走出隧道,來到空地,走進了陽光和灼熱之中。
我們難受地爬上樹叢中的一個斜坡,最後在一堆熔岩的陰影下坐下喘氣。
即使在陰影‘岩石也是熱的。
“卡沃爾!”我說,“我們怎麼辦?” 他搖搖頭,眼睛盯着隧道。
“不管怎樣,”我說,“即使我們不能馬上找到球體,我們還有一個機會。
我們回頭再下去打他一仗。
” 我邊琢磨,邊環顧四周。
由于灌木的快速生長以及随後的枯萎,景色已經整個改變了。
看不到一個月球人的影子,究竟他們是在我們從内部通道出來時逃走了,還是他們把月球怪獸趕出來以後按習慣又退回去了,我無法猜測。
“如果我們把這些東西全都放火燒光。
”我說,“我們也許能在灰燼裡找到球體。
” 卡沃爾好象沒有聽見我的話。
他手搭涼棚窺探星星,盡管陽光強烈,天空裡仍然可以看到很多星星。
“你看我們來月球有多久了?”他終于問道。
“也許有地球上的兩天吧。
” “多半是将近10天。
你知道,太陽過了它的頂點,正向西落。
再過4天或者不到4天,就是黑夜了。
” “可是——我們隻吃了一次東西!” “我知道。
” “但是,為什麼在一個比較小的星球上,時間好象不同呢?” “我不知道。
就那樣!” “1O天,”我說。
“那還剩下——”我向上瞧了一會兒太陽,我發現太陽已經處在頭頂正上方與西方地平線的中間。
“4天!……卡沃爾,我們不應該坐在這兒胡思亂想。
你看我們怎樣開始行動?”我站起來。
“我們必須搞個标志,可以升起一面旗子或者一條手絹,或者别什麼東西,然後圍繞着它行動。
” 他在我旁邊站起來。
“對!”他說,“除了尋找球體以外沒有别的辦法。
沒辦法。
我們可以找到球體,我們肯定可以找到。
要是找不到……” “我們必須繼續找。
” 他這兒看看,那兒瞧瞧,朝上望望天,朝下望望隧道,突然做了個不耐煩的手勢,使我吃驚。
“啊!我們幹得多蠢!落到這個地步!想想本來該是什麼樣,想想我們本來該辦的事!就在我們腳下有個世界。
想想那世界該是什麼樣兒!想想我們看見的機器、蓋子和深洞!它們隻是外層的東西,我們看到并且同他們戰鬥過的那些動物隻是無知的農夫、外層的居民、半開化的鄉巴佬和苦工。
再往下!一層層的洞袕、隧道、建築、道路……往下走它必定會開闊起來,更大更寬,人口更多。
這是毫無疑義的。
最後一直下到圍繞着月球核心流動的中心海。
想想在微弱亮光下漆黑的海水!想想瀑布般的支流從渠道流向大海!想想它的浪潮、落潮和漲潮時的沖擊和漩渦!也許他們有船在海上航行,也許下面有大城市、擁擠的街道和超過人類才智的智慧和秩序……” 他站了一陣,雙手下垂,面帶憂傷。
“我們能夠回來,”我說。
他朝四面望望:“首先我們要回到地球。
” “我們可以帶來燈,攀登用的釘鞋,以及上百件其他必需品。
” “對,”他說。
“我們可以把這些金子帶回去作為成功的證據。
” 他瞧瞧我的金撬棍,一時沒有說話。
他雙手背在後面站着,眺望火山口的那一邊,最後,他歎口氣說:“是我找到上這兒來的方法,但是找到一種方法并不意味着能控制得了這種方法。
如果我把秘密帶回地球,那會發生什麼事呢?我不認為我能把秘密保守一年,甚至到不了一年。
遲早會洩露,甚至别人會重新發現這種秘密。
到那時候……政府和強國會争着上這兒來,他們會彼此打仗,還會和月球人打仗。
别的事情可以懷疑,但這一點是肯定的……人類對月球好象沒有什麼用處。
但月球對人類有什麼意義呢?即使時他們自己的行星-一地球,人類除了把它變成戰場,變成幹無數蠢事的舞台外,他們又把它怎麼樣了呢?人類的世界這樣小,生命這樣短促,可是在短短一生中仍然有遠遠超過他能幹得了的事情要做。
不,科學長期以來辛苦地制造武器供蠢人使用。
這是她應該慎重從事的時候了,讓人類自己重新探索吧——花上1000年的時間。
” “有保守秘密的各種方法。
”我說。
他仰望着我微笑了。
“總之,”他說,“為什麼要焦慮呢?我們的麻煩才開始。
我們向月球人顯示了暴力,讓他們知道了我們的本領。
我們的處境就象一隻逃出籠子咬死人的老虎一樣。
有關我們的消息必定一層一層地往下傳,直到中心部分……在充分了解我們之後,頭腦健全的月球人決不會讓我們乘那個球體返回地球。
” “坐在這兒,”我說,“改
它的坡度很大,要是在地球上幾乎不能攀登,但在月球上卻很容易爬上去。
我們終于走出隧道,來到空地,走進了陽光和灼熱之中。
我們難受地爬上樹叢中的一個斜坡,最後在一堆熔岩的陰影下坐下喘氣。
即使在陰影‘岩石也是熱的。
“卡沃爾!”我說,“我們怎麼辦?” 他搖搖頭,眼睛盯着隧道。
“不管怎樣,”我說,“即使我們不能馬上找到球體,我們還有一個機會。
我們回頭再下去打他一仗。
” 我邊琢磨,邊環顧四周。
由于灌木的快速生長以及随後的枯萎,景色已經整個改變了。
看不到一個月球人的影子,究竟他們是在我們從内部通道出來時逃走了,還是他們把月球怪獸趕出來以後按習慣又退回去了,我無法猜測。
“如果我們把這些東西全都放火燒光。
”我說,“我們也許能在灰燼裡找到球體。
” 卡沃爾好象沒有聽見我的話。
他手搭涼棚窺探星星,盡管陽光強烈,天空裡仍然可以看到很多星星。
“你看我們來月球有多久了?”他終于問道。
“也許有地球上的兩天吧。
” “多半是将近10天。
你知道,太陽過了它的頂點,正向西落。
再過4天或者不到4天,就是黑夜了。
” “可是——我們隻吃了一次東西!” “我知道。
” “但是,為什麼在一個比較小的星球上,時間好象不同呢?” “我不知道。
就那樣!” “1O天,”我說。
“那還剩下——”我向上瞧了一會兒太陽,我發現太陽已經處在頭頂正上方與西方地平線的中間。
“4天!……卡沃爾,我們不應該坐在這兒胡思亂想。
你看我們怎樣開始行動?”我站起來。
“我們必須搞個标志,可以升起一面旗子或者一條手絹,或者别什麼東西,然後圍繞着它行動。
” 他在我旁邊站起來。
“對!”他說,“除了尋找球體以外沒有别的辦法。
沒辦法。
我們可以找到球體,我們肯定可以找到。
要是找不到……” “我們必須繼續找。
” 他這兒看看,那兒瞧瞧,朝上望望天,朝下望望隧道,突然做了個不耐煩的手勢,使我吃驚。
“啊!我們幹得多蠢!落到這個地步!想想本來該是什麼樣,想想我們本來該辦的事!就在我們腳下有個世界。
想想那世界該是什麼樣兒!想想我們看見的機器、蓋子和深洞!它們隻是外層的東西,我們看到并且同他們戰鬥過的那些動物隻是無知的農夫、外層的居民、半開化的鄉巴佬和苦工。
再往下!一層層的洞袕、隧道、建築、道路……往下走它必定會開闊起來,更大更寬,人口更多。
這是毫無疑義的。
最後一直下到圍繞着月球核心流動的中心海。
想想在微弱亮光下漆黑的海水!想想瀑布般的支流從渠道流向大海!想想它的浪潮、落潮和漲潮時的沖擊和漩渦!也許他們有船在海上航行,也許下面有大城市、擁擠的街道和超過人類才智的智慧和秩序……” 他站了一陣,雙手下垂,面帶憂傷。
“我們能夠回來,”我說。
他朝四面望望:“首先我們要回到地球。
” “我們可以帶來燈,攀登用的釘鞋,以及上百件其他必需品。
” “對,”他說。
“我們可以把這些金子帶回去作為成功的證據。
” 他瞧瞧我的金撬棍,一時沒有說話。
他雙手背在後面站着,眺望火山口的那一邊,最後,他歎口氣說:“是我找到上這兒來的方法,但是找到一種方法并不意味着能控制得了這種方法。
如果我把秘密帶回地球,那會發生什麼事呢?我不認為我能把秘密保守一年,甚至到不了一年。
遲早會洩露,甚至别人會重新發現這種秘密。
到那時候……政府和強國會争着上這兒來,他們會彼此打仗,還會和月球人打仗。
别的事情可以懷疑,但這一點是肯定的……人類對月球好象沒有什麼用處。
但月球對人類有什麼意義呢?即使時他們自己的行星-一地球,人類除了把它變成戰場,變成幹無數蠢事的舞台外,他們又把它怎麼樣了呢?人類的世界這樣小,生命這樣短促,可是在短短一生中仍然有遠遠超過他能幹得了的事情要做。
不,科學長期以來辛苦地制造武器供蠢人使用。
這是她應該慎重從事的時候了,讓人類自己重新探索吧——花上1000年的時間。
” “有保守秘密的各種方法。
”我說。
他仰望着我微笑了。
“總之,”他說,“為什麼要焦慮呢?我們的麻煩才開始。
我們向月球人顯示了暴力,讓他們知道了我們的本領。
我們的處境就象一隻逃出籠子咬死人的老虎一樣。
有關我們的消息必定一層一層地往下傳,直到中心部分……在充分了解我們之後,頭腦健全的月球人決不會讓我們乘那個球體返回地球。
” “坐在這兒,”我說,“改