第五篇 “沙漠少女”梅瑞姆
關燈
小
中
大
阿拉伯人的左手一直藏在外套裡面,現在他從外套下面抽出手來,原來手裡提着一個很大的羊皮錢袋,袋子很重,鼓鼓囊囊,裝滿了錢。
他打開錢袋,裡面裝滿了地道的法國金币。
酋長抓出一把,讓金币嘩嘩啦啦流到右手手心裡。
從錢包的大小,雅各特看出這是一筆相當可觀的财富。
阿摩·本·柯哈托酋長把手裡的金币又一枚一枚地放回到袋子裡,用繩子緊緊捆好。
這當兒他一言不發。
雅各特眯細一雙眼睛直盯盯地望着他。
周圍再沒有别人,中士介紹完客人之後,便退到一邊去了,此刻正背朝他們。
酋長裝好金币,把錢袋送到雅各特上尉面前。
“阿基米特·本·哈頓是我姐姐的兒子,今天夜裡能讓他逃走嗎?” 阿曼德·雅各特臉脹得通紅,然後又變得煞白。
他緊握拳頭,朝阿拉伯人跨上半步。
突然,他極力抑制住内心的沖動,冷靜下來。
“中士!”他大聲喊道。
中士急忙跑過來,後腳跟一碰,向上司敬了一個禮。
“把這家夥帶到他的同夥那兒去!”他命令道。
“讓他們立刻就滾!今天夜裡誰敢走進我們的宿營地,就地鎮法!” 酋長阿摩·本·柯哈托直起腰來,咪細一雙邪惡的眼睛,把那袋金币舉到法國軍官眼前。
“你将為殺死我姐姐的兒子阿塞米特·本·哈頓付出比這還要昂貴的代價!”他說。
“此外,你罵了我,我将讓你加倍償還這筆欠賬!” “快滾蛋!”阿曼德·雅各特怒吼着。
“要不然我就一腳把你踢出我們的宿營地。
” 這一切已經是我們這個故事發生前三年的事情了。
阿基米特·本·哈頓和他的同案犯都已經成了案卷裡的人物。
他早已被處死。
死的還頗有點阿拉伯人的英雄勁兒。
一個月以後,小珍妮·雅各特——阿曼德·雅各特上尉七歲的女兒神秘地失蹤了。
她的父母花盡了錢财,法蘭西共和國強大的司法機關也不遺餘力四處尋找,可茫茫沙海。
就是找不到小女孩兒和劫持者的下落。
他們重金懸賞,倒也吸引來不少敢于冒險的偵探。
但是,小珍妮的失蹤不是那種文明社會先進的偵察手段就可以弄個水落石出的案子。
結果,有幾個偵探暴屍荒野,躺在撒哈拉大沙漠寂靜的沙丘上,任憑非洲灼熱的太陽暴曬。
有兩個瑞典人——卡爾·詹森和斯文·馬爾賓經過三年艱苦的偵查還是一無所獲,最後終于放棄了那筆金額巨大的賞金。
這時,他們已經到了撒哈拉大沙漠南部地區。
覺得幹掠奪象牙的勾當更能賺錢。
他們兇殘,狠毒,十分貪婪,方圓幾百英裡幾乎盡人皆知。
土著居民對他們又怕又恨。
他們在好幾個殖民地為非主作歹,管轄那幾塊領地的歐洲政府當局已經找他們好長時間了。
但是他們由此向南緩慢地跋涉了這麼長時間,已經在荒無人煙的撒哈拉大沙漠南部地區學到許多在沙海中生活的知識,可以輕而易舉地逃出法網。
而那些追蹤他們的人對這一切卻一無所知。
這兩個家夥行動迅速,神出鬼沒,搶到一批象牙就逃進荒無人迹的大沙漠。
他們從土著居民手裡搶掠象牙的同時,自個兒還捕殺大象。
他們手下共有一百多個背叛宗教的阿拉伯人和黑人奴隸。
都是些兇殘的、殺人如麻的劊子手。
記住這兩個瑞典人:卡爾·詹森和斯文·馬爾賓,都留着黃胡子,大塊頭,因為過一會兒我們還會碰到他們。
大叢林的中心地帶,距離赤道不太遠有一條大河流人大西洋。
這條大河有一條人們尚且沒有勘察過的支流,河岸上有一座用栅欄、鹿砦嚴嚴實實圍起來的小村莊。
二十間棕榈樹葉蓋頂的、蜂窩似的茅屋裡,住着這個村子的黑皮膚居民。
村莊正中六頂羊皮帳篷裡則住着二十個阿拉伯人。
他們搶來或者換來的象月都藏在這兒,然後每年兩次。
從水路運往廷巴克圖①市場上出售。
①廷巴克圖[Timbuktu]:馬裡城市。
有一個十歲的小女孩兒正在一頂阿拉伯人的帳篷前面玩耍。
她黑頭發,黑眼睛,深棕色的皮膚,神情舉止,一望而知是個地地道道的“沙漠少女”。
她正忙忙碌碌給一個已經破破爛爛的“洋娃娃”編一條草裙子。
“洋娃娃”是兩年前一位好心的奴隸給她做的。
它的腦袋用象牙雕制而成,身子則是鼠皮裡面填了些草,胳膊和服用木頭做成,上面打了眼兒,縫到鼠皮上面。
這個“洋娃娃”醜,很破,也很髒,但是對于小姑娘梅瑞姆,它是世界上最美、最可愛的東西。
這并不奇怪,因為在這個世界上,她隻能對它傾注自己的愛與信任。
梅瑞姆接觸的人對她要麼漠不關心,要麼十分兇狠,無一例外。
就拿負責照看她的那個又醜又黑的老女人瑪布諾說吧,這個母夜叉牙齒掉得精
他打開錢袋,裡面裝滿了地道的法國金币。
酋長抓出一把,讓金币嘩嘩啦啦流到右手手心裡。
從錢包的大小,雅各特看出這是一筆相當可觀的财富。
阿摩·本·柯哈托酋長把手裡的金币又一枚一枚地放回到袋子裡,用繩子緊緊捆好。
這當兒他一言不發。
雅各特眯細一雙眼睛直盯盯地望着他。
周圍再沒有别人,中士介紹完客人之後,便退到一邊去了,此刻正背朝他們。
酋長裝好金币,把錢袋送到雅各特上尉面前。
“阿基米特·本·哈頓是我姐姐的兒子,今天夜裡能讓他逃走嗎?” 阿曼德·雅各特臉脹得通紅,然後又變得煞白。
他緊握拳頭,朝阿拉伯人跨上半步。
突然,他極力抑制住内心的沖動,冷靜下來。
“中士!”他大聲喊道。
中士急忙跑過來,後腳跟一碰,向上司敬了一個禮。
“把這家夥帶到他的同夥那兒去!”他命令道。
“讓他們立刻就滾!今天夜裡誰敢走進我們的宿營地,就地鎮法!” 酋長阿摩·本·柯哈托直起腰來,咪細一雙邪惡的眼睛,把那袋金币舉到法國軍官眼前。
“你将為殺死我姐姐的兒子阿塞米特·本·哈頓付出比這還要昂貴的代價!”他說。
“此外,你罵了我,我将讓你加倍償還這筆欠賬!” “快滾蛋!”阿曼德·雅各特怒吼着。
“要不然我就一腳把你踢出我們的宿營地。
” 這一切已經是我們這個故事發生前三年的事情了。
阿基米特·本·哈頓和他的同案犯都已經成了案卷裡的人物。
他早已被處死。
死的還頗有點阿拉伯人的英雄勁兒。
一個月以後,小珍妮·雅各特——阿曼德·雅各特上尉七歲的女兒神秘地失蹤了。
她的父母花盡了錢财,法蘭西共和國強大的司法機關也不遺餘力四處尋找,可茫茫沙海。
就是找不到小女孩兒和劫持者的下落。
他們重金懸賞,倒也吸引來不少敢于冒險的偵探。
但是,小珍妮的失蹤不是那種文明社會先進的偵察手段就可以弄個水落石出的案子。
結果,有幾個偵探暴屍荒野,躺在撒哈拉大沙漠寂靜的沙丘上,任憑非洲灼熱的太陽暴曬。
有兩個瑞典人——卡爾·詹森和斯文·馬爾賓經過三年艱苦的偵查還是一無所獲,最後終于放棄了那筆金額巨大的賞金。
這時,他們已經到了撒哈拉大沙漠南部地區。
覺得幹掠奪象牙的勾當更能賺錢。
他們兇殘,狠毒,十分貪婪,方圓幾百英裡幾乎盡人皆知。
土著居民對他們又怕又恨。
他們在好幾個殖民地為非主作歹,管轄那幾塊領地的歐洲政府當局已經找他們好長時間了。
但是他們由此向南緩慢地跋涉了這麼長時間,已經在荒無人煙的撒哈拉大沙漠南部地區學到許多在沙海中生活的知識,可以輕而易舉地逃出法網。
而那些追蹤他們的人對這一切卻一無所知。
這兩個家夥行動迅速,神出鬼沒,搶到一批象牙就逃進荒無人迹的大沙漠。
他們從土著居民手裡搶掠象牙的同時,自個兒還捕殺大象。
他們手下共有一百多個背叛宗教的阿拉伯人和黑人奴隸。
都是些兇殘的、殺人如麻的劊子手。
記住這兩個瑞典人:卡爾·詹森和斯文·馬爾賓,都留着黃胡子,大塊頭,因為過一會兒我們還會碰到他們。
大叢林的中心地帶,距離赤道不太遠有一條大河流人大西洋。
這條大河有一條人們尚且沒有勘察過的支流,河岸上有一座用栅欄、鹿砦嚴嚴實實圍起來的小村莊。
二十間棕榈樹葉蓋頂的、蜂窩似的茅屋裡,住着這個村子的黑皮膚居民。
村莊正中六頂羊皮帳篷裡則住着二十個阿拉伯人。
他們搶來或者換來的象月都藏在這兒,然後每年兩次。
從水路運往廷巴克圖①市場上出售。
①廷巴克圖[Timbuktu]:馬裡城市。
有一個十歲的小女孩兒正在一頂阿拉伯人的帳篷前面玩耍。
她黑頭發,黑眼睛,深棕色的皮膚,神情舉止,一望而知是個地地道道的“沙漠少女”。
她正忙忙碌碌給一個已經破破爛爛的“洋娃娃”編一條草裙子。
“洋娃娃”是兩年前一位好心的奴隸給她做的。
它的腦袋用象牙雕制而成,身子則是鼠皮裡面填了些草,胳膊和服用木頭做成,上面打了眼兒,縫到鼠皮上面。
這個“洋娃娃”醜,很破,也很髒,但是對于小姑娘梅瑞姆,它是世界上最美、最可愛的東西。
這并不奇怪,因為在這個世界上,她隻能對它傾注自己的愛與信任。
梅瑞姆接觸的人對她要麼漠不關心,要麼十分兇狠,無一例外。
就拿負責照看她的那個又醜又黑的老女人瑪布諾說吧,這個母夜叉牙齒掉得精