第四篇 千古奇案
關燈
小
中
大
的知識他都是從那種刊登恐怖故事的廉價書刊上看到的。
但是他們必須有錢! 他又走到那具屍體旁邊,這一次态度很堅決。
巨猿蹲在一個旮旯裡,望着年輕的夥伴。
男孩兒開始一件一件地脫美國佬的衣服,而已把每件衣服都仔仔細搜查了一遍。
甚至連他的鞋子也沒放過。
還是一無所獲。
男孩兒大張着一雙眼睛,對眼前的一切視而不見。
迷茫中仿佛看見一棵大樹的樹枝上吊着兩具屍體,正無聲無息地晃來晃去。
就這樣他坐了不知道多長時間,直到後來聽見樓下傳來陣陣人聲,才連忙跳起來,吹滅燈,又悄悄地鎖好門,然後慢慢地朝猿轉過臉來。
這時,小傑克已經拿定了主意。
頭天晚上,他下定決心機會一到,馬上回家,請求爸爸媽媽原諒自己近乎瘋狂的冒險。
現在他已經明白。
再也回不到他們身邊了。
他的雙手已經沾滿康頓的鮮血。
在他那令人毛骨悚然的想象之中,他早已不把康頓的死歸咎于巨猿阿卡特了。
危難之中,他把罪責完全兜攬到自己身上。
如果有錢,尚可買到公正,可是他偏偏身無分文!啊!一個身無分文的陌生人在這裡還能有什麼希望呢? 可是錢到底哪兒去了?他絞盡腦汁想最後一次看見錢包是在什麼時候。
他當然想不起來,而且即使能想到錢包丢失的原因,也想不起究竟是什麼時候丢失的。
因為,往那條獨木舟上爬的時候,他壓根兒就沒有察覺到錢夾從口袋裡滑出米。
掉進了大海。
現在他朝阿卡特轉過臉用猿語說:“快走!”。
他忘了自己隻穿一套薄薄的睡衣,領着阿卡特朝大敞着的窗戶走了過去。
他探出頭仔細地聽了聽。
離窗口幾英尺有一株大樹,男孩兒非常敏捷地跳上去,像一隻貓,順着樹幹三下兩下爬了下去。
巨猿緊跟在後面。
離小鎮大約二百碼遠,便是叢林。
男孩兒領着巨猿直奔向往已久的原始森林。
不一會兒密密的叢林便完全吞沒了他們。
就這樣,傑克·克萊頓——未來的格雷斯托克勳爵,神不知鬼不覺從世人的眼裡消失了。
第二天早晨已經很晚了,一個黑人男仆敲了敲貝林斯太太和她的孫子登記的那個房間的門。
沒人答應,他便掏出萬能鑰匙開門,結果發現鎖孔裡已經有一把鑰匙,而且是從屋裡插進去的。
他連忙向旅店經理赫爾·斯克普報告這件事。
經理跑上二樓使勁兒敲門,還是沒有人回答,便彎下腰,想從鎖孔看看裡面的情形,結果因為太胖,身體失去平衡,連忙伸出一隻手撐住地闆,以免摔倒。
經理的手指觸到一樣粘乎乎的東西。
他舉起手湊刺眼前,借着走廊昏暗的光線,瞅了瞅。
渾身打了一個寒戰。
走廊裡的光線雖然很弱,他還最看出手上沾的是暗紅的鮮血。
他一下子跳起來,用盡力氣撞那扇門。
赫爾·斯克普塊頭很大,那扇原本就不太結實的門在他的撞擊之下,朝裡倒了下去。
經理自個兒也摔倒在地上。
出現在赫爾·斯克普眼前的是他一生中目睹過的一樁最神秘的血案;地闆上躺着一個死人。
這人以前他從來沒有見過。
他脖于上傷痕累累,頸靜脈像是被什麼野獸的利齒咬斷了。
屍體一絲不挂,地闆上亂扔着一堆衣服。
老太太和她的孫子不翼而飛。
房門反鎖,窗戶大開。
他們一定是從那兒逃跑的。
可是一個小男孩兒怎麼能背着他的病祖母從二樓窗口跳到地面上呢?實在不可思議。
赫爾·斯克普又把小屋仔細察看了一遍,發現原先靠牆擺着的床拉到了屋子正中,這又是為什麼呢?他又朝床下看了三、四次,那祖孫二人确實無影無蹤。
經理認為,如果沒有人在外面接應,那病老太太是絕對不會從窗口逃走的,因為頭一天,她還是被好幾個人擡到樓上的。
這樁血案越沓越神秘。
祖孫二人的衣服還在屋裡,這就是說,他們逃跑的時候,一定是赤身露體,或者隻穿着睡衣。
赫爾·斯克普搖了搖頭,又搔了搔後腦勺,完全迷惑不解了。
他從來沒聽說過福爾摩斯①的大名。
否則一定馬上去找這位著名偵探來幫助。
這樁案子實在太神秘了:一個完全靠人從輪船背進旅館的病老太太和她的孫子……一個漂亮的男孩兒頭一天一起住進二樓的一個房間,還在屋裡吃了晚飯。
第二天早晨九點,祖孫二人就不翼而飛,屋子裡隻留下一具陌生人的屍體。
而這期問,沒有一條船離開港口,方圓幾百英裡也沒有鐵路。
而且除非在一支裝備精良的“狩獵遠征隊”的護送之下,經過幾天艱苦的跋涉,這兩個人絕對找不到有白人居住的村鎮。
他們仿佛在空氣裡融化得無影無蹤。
他剛才打發一個黑人到窗口下面看有沒有腳印,黑人回來報告說根本沒有人走過的痕迹。
這就越發奇怪了。
他們到底是人還是神,居然來無影去無蹤,一步便能跨到離窗口還很遠的松軟的草坪上。
赫爾·斯克普不由得打了一個寒戰。
是的;這樁事确實神乎其神,從始至終都包裹着神秘的色彩。
他不願意再為它多動腦筋,而且他這人很迷信,天一黑就吓得連門也不敢出了。
①福爾摩斯[SherlockHolmes]:科南·道爾所著偵探小說中的主人公。
這件事對于赫爾·斯克普邊去是個謎,現在毫無疑問,也仍然是個謎。
但是他們必須有錢! 他又走到那具屍體旁邊,這一次态度很堅決。
巨猿蹲在一個旮旯裡,望着年輕的夥伴。
男孩兒開始一件一件地脫美國佬的衣服,而已把每件衣服都仔仔細搜查了一遍。
甚至連他的鞋子也沒放過。
還是一無所獲。
男孩兒大張着一雙眼睛,對眼前的一切視而不見。
迷茫中仿佛看見一棵大樹的樹枝上吊着兩具屍體,正無聲無息地晃來晃去。
就這樣他坐了不知道多長時間,直到後來聽見樓下傳來陣陣人聲,才連忙跳起來,吹滅燈,又悄悄地鎖好門,然後慢慢地朝猿轉過臉來。
這時,小傑克已經拿定了主意。
頭天晚上,他下定決心機會一到,馬上回家,請求爸爸媽媽原諒自己近乎瘋狂的冒險。
現在他已經明白。
再也回不到他們身邊了。
他的雙手已經沾滿康頓的鮮血。
在他那令人毛骨悚然的想象之中,他早已不把康頓的死歸咎于巨猿阿卡特了。
危難之中,他把罪責完全兜攬到自己身上。
如果有錢,尚可買到公正,可是他偏偏身無分文!啊!一個身無分文的陌生人在這裡還能有什麼希望呢? 可是錢到底哪兒去了?他絞盡腦汁想最後一次看見錢包是在什麼時候。
他當然想不起來,而且即使能想到錢包丢失的原因,也想不起究竟是什麼時候丢失的。
因為,往那條獨木舟上爬的時候,他壓根兒就沒有察覺到錢夾從口袋裡滑出米。
掉進了大海。
現在他朝阿卡特轉過臉用猿語說:“快走!”。
他忘了自己隻穿一套薄薄的睡衣,領着阿卡特朝大敞着的窗戶走了過去。
他探出頭仔細地聽了聽。
離窗口幾英尺有一株大樹,男孩兒非常敏捷地跳上去,像一隻貓,順着樹幹三下兩下爬了下去。
巨猿緊跟在後面。
離小鎮大約二百碼遠,便是叢林。
男孩兒領着巨猿直奔向往已久的原始森林。
不一會兒密密的叢林便完全吞沒了他們。
就這樣,傑克·克萊頓——未來的格雷斯托克勳爵,神不知鬼不覺從世人的眼裡消失了。
第二天早晨已經很晚了,一個黑人男仆敲了敲貝林斯太太和她的孫子登記的那個房間的門。
沒人答應,他便掏出萬能鑰匙開門,結果發現鎖孔裡已經有一把鑰匙,而且是從屋裡插進去的。
他連忙向旅店經理赫爾·斯克普報告這件事。
經理跑上二樓使勁兒敲門,還是沒有人回答,便彎下腰,想從鎖孔看看裡面的情形,結果因為太胖,身體失去平衡,連忙伸出一隻手撐住地闆,以免摔倒。
經理的手指觸到一樣粘乎乎的東西。
他舉起手湊刺眼前,借着走廊昏暗的光線,瞅了瞅。
渾身打了一個寒戰。
走廊裡的光線雖然很弱,他還最看出手上沾的是暗紅的鮮血。
他一下子跳起來,用盡力氣撞那扇門。
赫爾·斯克普塊頭很大,那扇原本就不太結實的門在他的撞擊之下,朝裡倒了下去。
經理自個兒也摔倒在地上。
出現在赫爾·斯克普眼前的是他一生中目睹過的一樁最神秘的血案;地闆上躺着一個死人。
這人以前他從來沒有見過。
他脖于上傷痕累累,頸靜脈像是被什麼野獸的利齒咬斷了。
屍體一絲不挂,地闆上亂扔着一堆衣服。
老太太和她的孫子不翼而飛。
房門反鎖,窗戶大開。
他們一定是從那兒逃跑的。
可是一個小男孩兒怎麼能背着他的病祖母從二樓窗口跳到地面上呢?實在不可思議。
赫爾·斯克普又把小屋仔細察看了一遍,發現原先靠牆擺着的床拉到了屋子正中,這又是為什麼呢?他又朝床下看了三、四次,那祖孫二人确實無影無蹤。
經理認為,如果沒有人在外面接應,那病老太太是絕對不會從窗口逃走的,因為頭一天,她還是被好幾個人擡到樓上的。
這樁血案越沓越神秘。
祖孫二人的衣服還在屋裡,這就是說,他們逃跑的時候,一定是赤身露體,或者隻穿着睡衣。
赫爾·斯克普搖了搖頭,又搔了搔後腦勺,完全迷惑不解了。
他從來沒聽說過福爾摩斯①的大名。
否則一定馬上去找這位著名偵探來幫助。
這樁案子實在太神秘了:一個完全靠人從輪船背進旅館的病老太太和她的孫子……一個漂亮的男孩兒頭一天一起住進二樓的一個房間,還在屋裡吃了晚飯。
第二天早晨九點,祖孫二人就不翼而飛,屋子裡隻留下一具陌生人的屍體。
而這期問,沒有一條船離開港口,方圓幾百英裡也沒有鐵路。
而且除非在一支裝備精良的“狩獵遠征隊”的護送之下,經過幾天艱苦的跋涉,這兩個人絕對找不到有白人居住的村鎮。
他們仿佛在空氣裡融化得無影無蹤。
他剛才打發一個黑人到窗口下面看有沒有腳印,黑人回來報告說根本沒有人走過的痕迹。
這就越發奇怪了。
他們到底是人還是神,居然來無影去無蹤,一步便能跨到離窗口還很遠的松軟的草坪上。
赫爾·斯克普不由得打了一個寒戰。
是的;這樁事确實神乎其神,從始至終都包裹着神秘的色彩。
他不願意再為它多動腦筋,而且他這人很迷信,天一黑就吓得連門也不敢出了。
①福爾摩斯[SherlockHolmes]:科南·道爾所著偵探小說中的主人公。
這件事對于赫爾·斯克普邊去是個謎,現在毫無疑問,也仍然是個謎。