第三篇 劇場相逢
關燈
小
中
大
怕的十年,徹底改變了愛好整潔的生活習慣。
衣服皺皺巴巴,十分肮髒。
手沒洗,那幾縷白頭發也不梳,屋子更是亂七八糟。
男孩兒一進屋便看見巨猿蹲在床上。
床上亂糟糟地鋪着肮髒的毯子和臭烘烘的被子。
巨猿看見傑克馬上跳到地闆上,拖着兩隻腳向他走了過去。
老頭沒認出男孩兒是誰,生怕猿惡作劇,連忙走到他倆中間。
命令猿回到床上。
“它不會傷害我。
”男孩兒大聲說。
“我們是朋友。
以前,它是我爸爸的朋友。
他們是在叢林裡相識的。
我父親是格雷斯托克勳爵。
他不知道我來這兒。
母親禁止我看埃傑克斯。
可是我想見見它。
如果你允許我常來。
我會付你錢的。
” 聽到男孩兒自報家門,鮑爾維奇便眯細了一雙眼睛。
自打在舞台側翼看見泰山,他便死灰複燃,思想裡又升起了報仇雪恨的念頭。
作惡的人總是自食其果。
搬起石頭砸了自己的腳。
現在,阿列克塞·鮑爾繼奇慢慢回想起自己過去生活中發生過的那些事情,回想起他和茹可夫曾經怎樣不遺餘力地迫害泰山,結果非但陰謀沒有得逞。
反而自個兒陷入滅頂之災。
起初,他還看不出怎樣才能通過泰山的兒子對泰山進行報複。
不過,在這孩子身上潛藏着一種報仇雪恨的極大的可能性則是顯而易見的。
因此。
他下定決心要在傑克身上大做文章,希望有朝一日,命運之神賜給他一個報仇的機會。
他把他知道的泰山過去在叢林裡的情況都告訴了傑克。
當他發現這麼多年,這孩子對這些事情都一無所知,而且父母一直嚴禁他到動物園時——上次到音樂廳看埃傑克斯,還是捆住家庭教師的手腳,堵住他的嘴巴才偷跑出來的——鮑爾維奇立刻猜到男孩父母心裡埋藏着深深的恐懼;怕他像父親那樣對原始叢林充滿渴望。
于是,鮑爾維奇極力慫恿傑克常來看他。
他總是吊男孩兒的胃口。
然後給他講那個野蠻世界充滿神秘色彩的故事。
對于那一切,鮑爾維奇當然是太熟悉了。
他常讓傑克和阿卡特單獨呆在一起,沒多久,他就驚訝地發現巨猿已經能明白男孩兒的意思了。
事實上,傑克已經學會類人猿那種原始語言中的許多詞彙了。
這期間,泰山訪問過幾次鮑爾維奇。
他看起來急于把埃傑克斯買到手。
後來他開誠布公地告訴鮑爾維奇,他之所以急于成交不隻是因為想盡快把它送回故鄉,讓它在原始森林中自由自在地生活,還因為,他的妻子生怕兒子設法打聽到這隻猿現在居住的地方,通過和它交往,啟迪了他那種喜歡流浪的禀性。
泰山還解釋說,這種禀性曾經影響了自己的生活。
聽了格雷斯托克勳爵這番話。
俄國佬差點兒笑出聲來。
因為僅僅半個小時之前,他的寶貝兒子還坐在這張破破爛爛的床上,和埃傑克斯嗚哩吐拉說着什麼——他對猿語的熟練程度已經與猿無異。
就在這次會面的時候,鮑爾維奇想出一個好主意,于是,很爽快地同意泰山花巨款買這隻猿。
說也湊巧,兩天之後正好有一條輪船要離開多佛港到非洲,兩人便說定,鮑爾維奇收到錢,立即把巨猿送上這條輪船。
對于鮑爾維奇,這确實是個一箭雙雕的好主意。
首先,他可以得到一筆巨款,免受饑寒。
因為,巨猿埃傑克斯已經不再是他的搖錢樹了。
自從找到泰山,它就不想再登台表演。
由此可見,這個畜生忍饑挨餓,萬裡迢迢,離開原始叢林,在千百個驚奇萬分的觀衆面前“獻技”,隻是為了一個目的—一尋找失散多年的朋友和主人。
現在一旦找到他。
就覺得再沒有必要與這些“凡夫俗子”為伍”,而且,不管人家怎樣勸說。
就是不肯登音樂廳的舞台。
馴獸師有一次企圖訴諸于武力,結果,這個不走運的家夥差點兒送了命。
那天,碰巧傑克·克萊頓來看埃傑克斯,兩位朋友一起呆在音樂廳的化妝室裡。
傑克看見巨猿要對馴獸師下毒手,立刻制止,才使他幸免一死。
除了金錢的誘惑之外,俄國佬心裡還有根深蒂固的要報仇的欲望。
這種欲望因為最近一個時期總是回想以往的失敗,回想他一生中的苦難而愈發強烈。
他把這一切都歸咎于泰山,就連最近埃傑瓦斯拒絕登台為他賺錢,也是泰山的過錯。
他深信,一定是人猿泰山暗地裡教給巨猿不要登台演出。
多年來的磨難和貧困無論在鮑爾維奇的生理上還是心理上都造成一種扭曲,而這種扭曲又使得他那邪惡的本性加倍地膨脹。
頭腦冷靜的算計,“爐火純青”的剛愎與堕落,使他邪惡的禀性“升華”為對人類極大的危險與威脅。
他的陰謀實在是太狠毒了,很容易讓人想到他或許正處于一種心智迷亂的狀态。
他要首先拿到格雷斯托克勳爵為把巨猿放回非洲叢林而付的巨款。
然後再通過勳爵的兒子達到報仇的目的。
他計劃中的這一部分雖則殘忍但也不乏粗陋。
缺乏從前那個鮑爾維奇的精明與巧妙——那才是他當年跟大壞蛋尼古拉斯·茹可夫一起要陰謀摘鬼計時的拿手好戲。
不過這個計劃也說明,鮑爾維奇還是頗有點借刀殺人的本領。
巨猿阿卡特也将因為拒絕為俄國錯繼續服務而受到懲罰。
事情進行得十分順利。
也真是無巧不成書,泰山對妻子講他為把阿卡特平平安安送回非洲叢林正在采取的具體措施時,兒子傑克躲在旁邊聽了個一清二楚。
他請求父母。
親把猿帶回家跟他
衣服皺皺巴巴,十分肮髒。
手沒洗,那幾縷白頭發也不梳,屋子更是亂七八糟。
男孩兒一進屋便看見巨猿蹲在床上。
床上亂糟糟地鋪着肮髒的毯子和臭烘烘的被子。
巨猿看見傑克馬上跳到地闆上,拖着兩隻腳向他走了過去。
老頭沒認出男孩兒是誰,生怕猿惡作劇,連忙走到他倆中間。
命令猿回到床上。
“它不會傷害我。
”男孩兒大聲說。
“我們是朋友。
以前,它是我爸爸的朋友。
他們是在叢林裡相識的。
我父親是格雷斯托克勳爵。
他不知道我來這兒。
母親禁止我看埃傑克斯。
可是我想見見它。
如果你允許我常來。
我會付你錢的。
” 聽到男孩兒自報家門,鮑爾維奇便眯細了一雙眼睛。
自打在舞台側翼看見泰山,他便死灰複燃,思想裡又升起了報仇雪恨的念頭。
作惡的人總是自食其果。
搬起石頭砸了自己的腳。
現在,阿列克塞·鮑爾繼奇慢慢回想起自己過去生活中發生過的那些事情,回想起他和茹可夫曾經怎樣不遺餘力地迫害泰山,結果非但陰謀沒有得逞。
反而自個兒陷入滅頂之災。
起初,他還看不出怎樣才能通過泰山的兒子對泰山進行報複。
不過,在這孩子身上潛藏着一種報仇雪恨的極大的可能性則是顯而易見的。
因此。
他下定決心要在傑克身上大做文章,希望有朝一日,命運之神賜給他一個報仇的機會。
他把他知道的泰山過去在叢林裡的情況都告訴了傑克。
當他發現這麼多年,這孩子對這些事情都一無所知,而且父母一直嚴禁他到動物園時——上次到音樂廳看埃傑克斯,還是捆住家庭教師的手腳,堵住他的嘴巴才偷跑出來的——鮑爾維奇立刻猜到男孩父母心裡埋藏着深深的恐懼;怕他像父親那樣對原始叢林充滿渴望。
于是,鮑爾維奇極力慫恿傑克常來看他。
他總是吊男孩兒的胃口。
然後給他講那個野蠻世界充滿神秘色彩的故事。
對于那一切,鮑爾維奇當然是太熟悉了。
他常讓傑克和阿卡特單獨呆在一起,沒多久,他就驚訝地發現巨猿已經能明白男孩兒的意思了。
事實上,傑克已經學會類人猿那種原始語言中的許多詞彙了。
這期間,泰山訪問過幾次鮑爾維奇。
他看起來急于把埃傑克斯買到手。
後來他開誠布公地告訴鮑爾維奇,他之所以急于成交不隻是因為想盡快把它送回故鄉,讓它在原始森林中自由自在地生活,還因為,他的妻子生怕兒子設法打聽到這隻猿現在居住的地方,通過和它交往,啟迪了他那種喜歡流浪的禀性。
泰山還解釋說,這種禀性曾經影響了自己的生活。
聽了格雷斯托克勳爵這番話。
俄國佬差點兒笑出聲來。
因為僅僅半個小時之前,他的寶貝兒子還坐在這張破破爛爛的床上,和埃傑克斯嗚哩吐拉說着什麼——他對猿語的熟練程度已經與猿無異。
就在這次會面的時候,鮑爾維奇想出一個好主意,于是,很爽快地同意泰山花巨款買這隻猿。
說也湊巧,兩天之後正好有一條輪船要離開多佛港到非洲,兩人便說定,鮑爾維奇收到錢,立即把巨猿送上這條輪船。
對于鮑爾維奇,這确實是個一箭雙雕的好主意。
首先,他可以得到一筆巨款,免受饑寒。
因為,巨猿埃傑克斯已經不再是他的搖錢樹了。
自從找到泰山,它就不想再登台表演。
由此可見,這個畜生忍饑挨餓,萬裡迢迢,離開原始叢林,在千百個驚奇萬分的觀衆面前“獻技”,隻是為了一個目的—一尋找失散多年的朋友和主人。
現在一旦找到他。
就覺得再沒有必要與這些“凡夫俗子”為伍”,而且,不管人家怎樣勸說。
就是不肯登音樂廳的舞台。
馴獸師有一次企圖訴諸于武力,結果,這個不走運的家夥差點兒送了命。
那天,碰巧傑克·克萊頓來看埃傑克斯,兩位朋友一起呆在音樂廳的化妝室裡。
傑克看見巨猿要對馴獸師下毒手,立刻制止,才使他幸免一死。
除了金錢的誘惑之外,俄國佬心裡還有根深蒂固的要報仇的欲望。
這種欲望因為最近一個時期總是回想以往的失敗,回想他一生中的苦難而愈發強烈。
他把這一切都歸咎于泰山,就連最近埃傑瓦斯拒絕登台為他賺錢,也是泰山的過錯。
他深信,一定是人猿泰山暗地裡教給巨猿不要登台演出。
多年來的磨難和貧困無論在鮑爾維奇的生理上還是心理上都造成一種扭曲,而這種扭曲又使得他那邪惡的本性加倍地膨脹。
頭腦冷靜的算計,“爐火純青”的剛愎與堕落,使他邪惡的禀性“升華”為對人類極大的危險與威脅。
他的陰謀實在是太狠毒了,很容易讓人想到他或許正處于一種心智迷亂的狀态。
他要首先拿到格雷斯托克勳爵為把巨猿放回非洲叢林而付的巨款。
然後再通過勳爵的兒子達到報仇的目的。
他計劃中的這一部分雖則殘忍但也不乏粗陋。
缺乏從前那個鮑爾維奇的精明與巧妙——那才是他當年跟大壞蛋尼古拉斯·茹可夫一起要陰謀摘鬼計時的拿手好戲。
不過這個計劃也說明,鮑爾維奇還是頗有點借刀殺人的本領。
巨猿阿卡特也将因為拒絕為俄國錯繼續服務而受到懲罰。
事情進行得十分順利。
也真是無巧不成書,泰山對妻子講他為把阿卡特平平安安送回非洲叢林正在采取的具體措施時,兒子傑克躲在旁邊聽了個一清二楚。
他請求父母。
親把猿帶回家跟他