二一、團圓
關燈
小
中
大
在泰山的宿營地,人猿泰山又是威脅,又是利誘,終于造成一艘大船的船體。
其實大部分活兒都是他和木加貝幹的。
除此而外,他們還得供應大家肉食。
大副斯克奈德一直牢騷滿腹,最後終于公然放下手裡的活兒和斯克米德一起到森林裡打獵去了。
他說他想休息。
宿營地已經讓他們搞得烏煙瘴氣,讓人難以忍受,泰山樂得清靜,沒有反對,随他們去了。
可是第二天,斯克奈德做出一副為自己的行為深感内疚的樣子,積極主動地幹起活兒來。
斯克米德也幹得挺起勁兒。
格雷斯托克勳爵暗自高興,以為這兩個家夥終于認識到造船的必要性,也認識到他們對于别人應負的責任。
許久以來,泰山沒有像現在這樣感到寬慰。
中午,他懷着愉快的心情,到密林深處獵鹿。
這群鹿的行蹤是斯克奈德向他報告的。
他說是他和斯克米德頭天親眼所見。
斯克奈德告訴他,鹿在西南方向,人猿泰山便蕩着樹枝,十分輕松地穿過密密的叢林,向鹿群追蹤而去。
就在他離開宿營地的時候,從北面來了六個面目可憎的家夥。
他們鬼鬼祟祟穿過叢林,一看就是不懷好意。
他們以為此行神不知鬼不覺,其實幾乎從打離開宿營地,一個高個子男人就一直偷偷跟在後面。
這個人的一雙眼睛裡充滿了仇恨、恐懼和好奇。
為什麼凱山、毛馬拉和另外那幾個人這樣偷偷摸摸地到南邊去呢?他們想在那兒找到什麼東西呢?嘎斯特茫然不解,搖了搖前額很低的腦袋。
但是他一定要弄明白。
他要跟在後面,把事情弄個水落石出。
然後,如果能阻攔他們,就一定讓他們嘗嘗嘎斯特的厲害——這是毫無疑問的。
起初他以為他們是在找他。
可是經過進一步的判斷,他确信這不是他們真正的目的。
因為眼下,把他從宿營地驅逐出去,他們就心滿意足了。
凱山也好,毛馬拉也罷,從來不會為了殺他,或者殺别人,費這麼大的勁兒。
除非知道他的口袋裡有錢。
可是大夥卻清楚嘎斯特沒錢,所以,這幾個家夥總是在尋找别的什麼人。
不一會兒這幫壞蛋就停下來,在靠近他們走過的那條小路兩旁的灌木叢裡藏了起來。
嘎斯特為了看得更清楚一點兒,偷偷爬上他們後面的一棵大樹,用濃密的枝葉把自己隐蔽起來。
沒等多久,嘎斯特就看見一個陌生的白人沿着這條從南婉蜒而未的小路,小心翼翼地走了過來。
看見這個人,毛馬拉和凱山都從他們潛伏的地方站起來,向他點頭緻意。
嘎斯特聽不清楚他們說了些什麼,隻見那個人掉轉頭又向他先前來的方向走去。
這家夥便是斯克親德。
快到宿營地的時候,他繞到對面,不一會兒又上氣不接下氣地跑過來,一直跑到木加貝面前,顯得激動不已。
“快!”他叫喊着。
“你們那幾隻猿把斯克米德給抓住了!你要是不趕快去救,他就沒命了。
隻有你才能管得了它們。
把瓊斯和薩利文帶上——或許你需要有人幫幫忙。
趕快去吧!沿着那條野獸踩出來的小路向南走大約一英裡就到了。
我太累了,沒法兒再跟你一起跑到那兒了。
”這位“肯凱德号”的大副邊說邊倒在地上,大口大口地喘着氣,好像立刻要累死似地。
木加貝踟躇不前,不知道如何是好。
他是留下來保護這兩個女人的。
善良的珍妮·克萊頓也聽到了斯克奈德編造的這個故事,連忙替他求情。
“快去吧,”她催促道,“我們在這兒呆着不會出什麼事兒,再說,還有斯克奈德先生跟我們在一起。
快去吧,木加貝,一定要把可憐的斯克米德救出來。
” 斯克米德藏在宿營地旁邊的灌木叢中,聽見珍妮的話,咧着嘴笑了。
木加貝聽到女主人的命令,雖然還有點疑疑惑惑,還是拔腿向内跑去,瓊斯和薩利又跟在後面。
木加貝剛消失在叢林裡,斯克米德使站起來,向北飛也似地跑去。
幾分鐘之後,林中空地邊緣的灌木叢中露出凱山那張邪惡的臉。
斯克奈德朝他打了個手勢,告訴他,“萬事俱備”。
珍妮·克萊頓和摩蘇拉婦女正在先前那頂帳篷裡坐着,背朝向她們走過來的這幾個惡棍。
因此,她們還沒弄清怎麼回事兒,六個衣衫褴摟,頭發蓬亂的無賴就已經将她們團團圍住。
“快走!”凱山一邊說,一邊比劃着讓她們站起來跟他走。
珍妮·克萊頓跳起來,向四周張望着找斯克奈德,看見他正站在這群壞蛋身後,臉上挂着獰笑。
他旁邊還站着斯克米德。
她立刻明白自己落入了圈套。
“這是什麼意思?”她問大副。
“這個意思是,我們找到一條船,現在可以逃離叢林島了,”大副斯克奈德回答道。
“你為什麼要把木加貝和别人都打發到叢林裡?”她又問。
“他們不跟我們一塊兒走。
要走的人隻是你、我,還有這個摩蘇拉女人。
” “快
其實大部分活兒都是他和木加貝幹的。
除此而外,他們還得供應大家肉食。
大副斯克奈德一直牢騷滿腹,最後終于公然放下手裡的活兒和斯克米德一起到森林裡打獵去了。
他說他想休息。
宿營地已經讓他們搞得烏煙瘴氣,讓人難以忍受,泰山樂得清靜,沒有反對,随他們去了。
可是第二天,斯克奈德做出一副為自己的行為深感内疚的樣子,積極主動地幹起活兒來。
斯克米德也幹得挺起勁兒。
格雷斯托克勳爵暗自高興,以為這兩個家夥終于認識到造船的必要性,也認識到他們對于别人應負的責任。
許久以來,泰山沒有像現在這樣感到寬慰。
中午,他懷着愉快的心情,到密林深處獵鹿。
這群鹿的行蹤是斯克奈德向他報告的。
他說是他和斯克米德頭天親眼所見。
斯克奈德告訴他,鹿在西南方向,人猿泰山便蕩着樹枝,十分輕松地穿過密密的叢林,向鹿群追蹤而去。
就在他離開宿營地的時候,從北面來了六個面目可憎的家夥。
他們鬼鬼祟祟穿過叢林,一看就是不懷好意。
他們以為此行神不知鬼不覺,其實幾乎從打離開宿營地,一個高個子男人就一直偷偷跟在後面。
這個人的一雙眼睛裡充滿了仇恨、恐懼和好奇。
為什麼凱山、毛馬拉和另外那幾個人這樣偷偷摸摸地到南邊去呢?他們想在那兒找到什麼東西呢?嘎斯特茫然不解,搖了搖前額很低的腦袋。
但是他一定要弄明白。
他要跟在後面,把事情弄個水落石出。
然後,如果能阻攔他們,就一定讓他們嘗嘗嘎斯特的厲害——這是毫無疑問的。
起初他以為他們是在找他。
可是經過進一步的判斷,他确信這不是他們真正的目的。
因為眼下,把他從宿營地驅逐出去,他們就心滿意足了。
凱山也好,毛馬拉也罷,從來不會為了殺他,或者殺别人,費這麼大的勁兒。
除非知道他的口袋裡有錢。
可是大夥卻清楚嘎斯特沒錢,所以,這幾個家夥總是在尋找别的什麼人。
不一會兒這幫壞蛋就停下來,在靠近他們走過的那條小路兩旁的灌木叢裡藏了起來。
嘎斯特為了看得更清楚一點兒,偷偷爬上他們後面的一棵大樹,用濃密的枝葉把自己隐蔽起來。
沒等多久,嘎斯特就看見一個陌生的白人沿着這條從南婉蜒而未的小路,小心翼翼地走了過來。
看見這個人,毛馬拉和凱山都從他們潛伏的地方站起來,向他點頭緻意。
嘎斯特聽不清楚他們說了些什麼,隻見那個人掉轉頭又向他先前來的方向走去。
這家夥便是斯克親德。
快到宿營地的時候,他繞到對面,不一會兒又上氣不接下氣地跑過來,一直跑到木加貝面前,顯得激動不已。
“快!”他叫喊着。
“你們那幾隻猿把斯克米德給抓住了!你要是不趕快去救,他就沒命了。
隻有你才能管得了它們。
把瓊斯和薩利文帶上——或許你需要有人幫幫忙。
趕快去吧!沿着那條野獸踩出來的小路向南走大約一英裡就到了。
我太累了,沒法兒再跟你一起跑到那兒了。
”這位“肯凱德号”的大副邊說邊倒在地上,大口大口地喘着氣,好像立刻要累死似地。
木加貝踟躇不前,不知道如何是好。
他是留下來保護這兩個女人的。
善良的珍妮·克萊頓也聽到了斯克奈德編造的這個故事,連忙替他求情。
“快去吧,”她催促道,“我們在這兒呆着不會出什麼事兒,再說,還有斯克奈德先生跟我們在一起。
快去吧,木加貝,一定要把可憐的斯克米德救出來。
” 斯克米德藏在宿營地旁邊的灌木叢中,聽見珍妮的話,咧着嘴笑了。
木加貝聽到女主人的命令,雖然還有點疑疑惑惑,還是拔腿向内跑去,瓊斯和薩利又跟在後面。
木加貝剛消失在叢林裡,斯克米德使站起來,向北飛也似地跑去。
幾分鐘之後,林中空地邊緣的灌木叢中露出凱山那張邪惡的臉。
斯克奈德朝他打了個手勢,告訴他,“萬事俱備”。
珍妮·克萊頓和摩蘇拉婦女正在先前那頂帳篷裡坐着,背朝向她們走過來的這幾個惡棍。
因此,她們還沒弄清怎麼回事兒,六個衣衫褴摟,頭發蓬亂的無賴就已經将她們團團圍住。
“快走!”凱山一邊說,一邊比劃着讓她們站起來跟他走。
珍妮·克萊頓跳起來,向四周張望着找斯克奈德,看見他正站在這群壞蛋身後,臉上挂着獰笑。
他旁邊還站着斯克米德。
她立刻明白自己落入了圈套。
“這是什麼意思?”她問大副。
“這個意思是,我們找到一條船,現在可以逃離叢林島了,”大副斯克奈德回答道。
“你為什麼要把木加貝和别人都打發到叢林裡?”她又問。
“他們不跟我們一塊兒走。
要走的人隻是你、我,還有這個摩蘇拉女人。
” “快