第二十三篇 又見仇人
關燈
小
中
大
姆不由得渾身顫抖.
那幾個新來的阿拉伯人裡有一個二十歲的小夥子,名叫阿布杜爾·卡瑪克。
他個子挺高,長得也挺英俊,可是渾身上下似乎有股邪氣兒。
他總是貪婪地望着梅瑞姆。
毫不掩飾對她的贊賞,直到老酋長過來攆他,才滿臉不高興地從梅瑞姆身邊走開。
人們的好奇心終于都滿足了,一個個揚長而去,隻剩下梅瑞姆一個人孤零零地呆在那兒。
跟過去一樣,梅瑞姆可以在村子裡随便走動,因為栅欄又高又結實,幾道栅門都有人日夜把守,老酋長知道她插翅難飛。
她還像過去那樣,不願意跟那些兇狠的阿拉伯人呆在一起,更不願意和酋長的應聲蟲——那些卑劣的黑人為伍。
因此,她還像小時候那樣,獨自躲在一個僻靜的角落。
過去,她經常在緊挨栅欄的那棵枝葉繁茂的大樹下面和親愛的小吉卡玩過家家。
可是現在那棵大樹被砍掉了。
梅瑞姆自然猜得出其中的原因——那天,克拉克就是從這棵大樹上面跳進栅欄裡,打倒老酋長,把她從悲慘與痛苦的生活中救出來的。
栅欄裡還有些低矮的灌木叢,梅瑞姆坐在綠蔭下面想心事。
想起第一次和克拉克相遇,以及以後許多年他像大哥哥一樣照顧她,保護她,梅瑞姆心裡升起一般幸福的暖流。
已經好幾個月了,克拉克沒有像今天這樣總在她的腦海裡出現。
對于她,他似乎比以往任何時候都更親切,更寶貴。
她責怪自己為什麼不能對深藏在記憶之中的克拉克保持始終不渝的愛情與忠貞呢?這時,那位花花公子莫裡森·貝尼斯又出現在她的腦海之中。
她心煩意亂,問自己難道真的愛這個似乎是無懈可擊的英國青年嗎?她想起倫敦的繁華,想起他給她講那些聞所未聞的故事時,神采飛揚的樣子。
她試圖在心裡描繪自己在那個繁華都市的上流社會裡被贊美、受尊敬的情景。
那是莫裡森替她描繪的充滿魅力的圖畫。
可是那位叢林裡的阿多尼斯①結實、健美、半裸着的身影不時在她的眼前晃動,完全破壞了那美好的意境。
①阿多尼斯[Adonis]:希臘神話中愛神阿芙羅狄蒂所戀的美少年。
梅瑞姆一隻手按着胸口,深深地歎了一口氣,纖細的手指觸到了她從馬爾賓的帳篷裡找到的那張照片硬硬的輪廓。
她從懷裡掏出照片,仔細端詳起來。
她斷定照片上的小孩兒是她。
她把那張照片的每一個“細枝末節”都認真研究了一遍,發現那件特别漂亮的裙子的花邊下面露出一條項鍊,項鍊上面還挂着一個金屬小盒子。
梅瑞姆眉頭緊皺,好像想起了久遠的往事。
難道這樣一朵幽香四溢的“文明之花”會是阿拉伯老酋長的女兒?絕對不可能!還有那個金屬小盒子,梅瑞姆是見過的。
她沒法兒否認自己的記憶。
這個小盒子确确實實是她自個兒的。
那麼,她的身世到底隐藏着多少奧秘呢? 她正這樣全神貫注地研究那張照片,突然覺得有人站在背後——一他是悄無聲息地走到她身邊的。
她剛把照片塞到懷裡,一隻大手已經重重地落在她的肩上。
她吓得目瞪口呆,以為一定是酋長,發現了她的秘密,隻好硬着頭皮等他拳打腳踢。
沒有拳頭朝她打過來。
她掉轉頭,看見站在身後的原來是那個阿拉伯小夥子阿布杜爾·卡瑪克。
“我看見了,”他說。
“你剛才藏了一張照片。
那照片是你小時候拍的,一個很小的小孩兒。
我可以再看一看嗎?” 梅瑞姆連忙從他身邊躲開。
“我會還給你的,”他說。
“我早就聽說過你,知道你并不愛你的父親,那個老酋長。
我也不喜歡他。
我不會出賣你的。
讓我瞧瞧吧。
” 在這群兇殘的敵人裡,梅瑞姆沒有一個朋友,于是她緊緊抓住阿布杜爾·卡瑪克遞給她的這根“稻草”。
也許他會給她友誼。
而且,反正照片已經讓他看見了,如果不是朋友,他遲早會把這件事告訴酋長,再讓酋長把照片搶走。
現在如果滿足了他的要求,他或許會說話算話,看完再還給她。
想到這兒,她從懷裡掏出照片,遞給他。
阿布杜爾·卡瑪克十分仔細地察看着那張照片,還和坐在地上仰面朝天望着他的姑娘細細地比較。
後來,他慢慢地點了點頭。
“是的,”他說,“是你。
可你是從哪兒搞到的呢?而且酋長的女兒,小時候怎麼會穿異教徒的衣服呢?” “我不知道,”梅瑞姆回答道。
“以前我從來沒見過這張照片,這是一兩天前從瑞典人馬爾賓的帳篷裡找到的。
” 阿布杜爾·卡瑪克揚了揚眉毛。
他把照片翻過來,看見貼在背面的剪報,一下子睜大了一雙眼睛。
他能看懂法文,盡管很吃力還是看得懂的。
他到過巴黎,在沙漠地區的鄉親們組建的一個雜耍班子裡呆了六個月。
他利用這個機會學了不少文明社會的習慣,學了點兒語言,還學了許多法國人的壞毛病。
現在他學到的知識派上了用場。
他慢慢地。
一字一句地讀那張已經變黃了的剪報,一雙眼睛不再瞪得老大,而是眯成一條縫,顯得陰險、狡詐。
讀完之後他直盯盯地看着姑
他個子挺高,長得也挺英俊,可是渾身上下似乎有股邪氣兒。
他總是貪婪地望着梅瑞姆。
毫不掩飾對她的贊賞,直到老酋長過來攆他,才滿臉不高興地從梅瑞姆身邊走開。
人們的好奇心終于都滿足了,一個個揚長而去,隻剩下梅瑞姆一個人孤零零地呆在那兒。
跟過去一樣,梅瑞姆可以在村子裡随便走動,因為栅欄又高又結實,幾道栅門都有人日夜把守,老酋長知道她插翅難飛。
她還像過去那樣,不願意跟那些兇狠的阿拉伯人呆在一起,更不願意和酋長的應聲蟲——那些卑劣的黑人為伍。
因此,她還像小時候那樣,獨自躲在一個僻靜的角落。
過去,她經常在緊挨栅欄的那棵枝葉繁茂的大樹下面和親愛的小吉卡玩過家家。
可是現在那棵大樹被砍掉了。
梅瑞姆自然猜得出其中的原因——那天,克拉克就是從這棵大樹上面跳進栅欄裡,打倒老酋長,把她從悲慘與痛苦的生活中救出來的。
栅欄裡還有些低矮的灌木叢,梅瑞姆坐在綠蔭下面想心事。
想起第一次和克拉克相遇,以及以後許多年他像大哥哥一樣照顧她,保護她,梅瑞姆心裡升起一般幸福的暖流。
已經好幾個月了,克拉克沒有像今天這樣總在她的腦海裡出現。
對于她,他似乎比以往任何時候都更親切,更寶貴。
她責怪自己為什麼不能對深藏在記憶之中的克拉克保持始終不渝的愛情與忠貞呢?這時,那位花花公子莫裡森·貝尼斯又出現在她的腦海之中。
她心煩意亂,問自己難道真的愛這個似乎是無懈可擊的英國青年嗎?她想起倫敦的繁華,想起他給她講那些聞所未聞的故事時,神采飛揚的樣子。
她試圖在心裡描繪自己在那個繁華都市的上流社會裡被贊美、受尊敬的情景。
那是莫裡森替她描繪的充滿魅力的圖畫。
可是那位叢林裡的阿多尼斯①結實、健美、半裸着的身影不時在她的眼前晃動,完全破壞了那美好的意境。
①阿多尼斯[Adonis]:希臘神話中愛神阿芙羅狄蒂所戀的美少年。
梅瑞姆一隻手按着胸口,深深地歎了一口氣,纖細的手指觸到了她從馬爾賓的帳篷裡找到的那張照片硬硬的輪廓。
她從懷裡掏出照片,仔細端詳起來。
她斷定照片上的小孩兒是她。
她把那張照片的每一個“細枝末節”都認真研究了一遍,發現那件特别漂亮的裙子的花邊下面露出一條項鍊,項鍊上面還挂着一個金屬小盒子。
梅瑞姆眉頭緊皺,好像想起了久遠的往事。
難道這樣一朵幽香四溢的“文明之花”會是阿拉伯老酋長的女兒?絕對不可能!還有那個金屬小盒子,梅瑞姆是見過的。
她沒法兒否認自己的記憶。
這個小盒子确确實實是她自個兒的。
那麼,她的身世到底隐藏着多少奧秘呢? 她正這樣全神貫注地研究那張照片,突然覺得有人站在背後——一他是悄無聲息地走到她身邊的。
她剛把照片塞到懷裡,一隻大手已經重重地落在她的肩上。
她吓得目瞪口呆,以為一定是酋長,發現了她的秘密,隻好硬着頭皮等他拳打腳踢。
沒有拳頭朝她打過來。
她掉轉頭,看見站在身後的原來是那個阿拉伯小夥子阿布杜爾·卡瑪克。
“我看見了,”他說。
“你剛才藏了一張照片。
那照片是你小時候拍的,一個很小的小孩兒。
我可以再看一看嗎?” 梅瑞姆連忙從他身邊躲開。
“我會還給你的,”他說。
“我早就聽說過你,知道你并不愛你的父親,那個老酋長。
我也不喜歡他。
我不會出賣你的。
讓我瞧瞧吧。
” 在這群兇殘的敵人裡,梅瑞姆沒有一個朋友,于是她緊緊抓住阿布杜爾·卡瑪克遞給她的這根“稻草”。
也許他會給她友誼。
而且,反正照片已經讓他看見了,如果不是朋友,他遲早會把這件事告訴酋長,再讓酋長把照片搶走。
現在如果滿足了他的要求,他或許會說話算話,看完再還給她。
想到這兒,她從懷裡掏出照片,遞給他。
阿布杜爾·卡瑪克十分仔細地察看着那張照片,還和坐在地上仰面朝天望着他的姑娘細細地比較。
後來,他慢慢地點了點頭。
“是的,”他說,“是你。
可你是從哪兒搞到的呢?而且酋長的女兒,小時候怎麼會穿異教徒的衣服呢?” “我不知道,”梅瑞姆回答道。
“以前我從來沒見過這張照片,這是一兩天前從瑞典人馬爾賓的帳篷裡找到的。
” 阿布杜爾·卡瑪克揚了揚眉毛。
他把照片翻過來,看見貼在背面的剪報,一下子睜大了一雙眼睛。
他能看懂法文,盡管很吃力還是看得懂的。
他到過巴黎,在沙漠地區的鄉親們組建的一個雜耍班子裡呆了六個月。
他利用這個機會學了不少文明社會的習慣,學了點兒語言,還學了許多法國人的壞毛病。
現在他學到的知識派上了用場。
他慢慢地。
一字一句地讀那張已經變黃了的剪報,一雙眼睛不再瞪得老大,而是眯成一條縫,顯得陰險、狡詐。
讀完之後他直盯盯地看着姑