第十三篇 巧遇馬爾賓
關燈
小
中
大
,他們看見一個女人捆着手腳,躺在草席上。
馬爾賓瞥了一眼,扭頭就走。
“她準有一千歲了,康哇杜,”他邊往茅屋外面走邊說。
“她還很年輕呢!”康哇杜大聲說。
“屋裡太黑,你看不清楚。
等一下,我讓人把她擡到外面,你們就看清楚了。
”他命令看守姑娘的衛兵割斷她腳腕上的繩索,讓她出來“亮相”。
馬爾賓和詹森故意裝作漫不經心的樣子,實際上兩個家夥都急得要命,不但急于看到她,而且急于得到她。
至于她是個醜八怪,還是像康哇杜那樣是個大肚皮,倒無所謂。
他們隻想弄清楚她是不是幾年前被人從阿拉伯酋長那兒搶走的那個姑娘。
這兩個瑞典人都相信,如果她确實是那個女孩子,他們肯定能認出她來。
其實康哇杜派去給酋長送信的“信使”已經把事情說清楚了。
她肯定是那個他們曾經夢寐以求的姑娘。
海瑞姆被武士們從昏暗的茅屋中帶出來之後,詹森和馬爾賓都裝模作樣,朝她漫不經心地瞥了一眼。
這一眼看呆了兩個瑞典人。
馬爾賓好不容易才克制着沒有叫出聲來,詹森也差點兒沒喘過氣來——這姑娘簡直太美了,可是他們馬上裝出一副無所謂的樣子,朝康哇杜轉過臉來。
“‘就是她嗎?”馬爾賓問老酋長。
“她難道不是既年輕又美麗嗎?”康哇杜問。
“她不算老,”乃爾賓回答道。
“不過,即使這樣,仍然是個負擔。
我們從北面來可不是為了讨老婆。
那邊,女人有的是。
” 梅瑞姆站在那兒直盯盯地望着兩個白人。
對他們她并不抱什麼希望。
他們跟黑人一樣,都是她的敵人。
她既怕他們又恨他們。
馬爾賓用阿拉伯語跟她講話。
“我們是你的朋友,”他說。
“你願意讓我們把你從這兒帶走嗎?” 慢慢地,仿佛從遙遠的記憶中,梅瑞姐又想起她曾經熟悉的語言。
“我希望獲得自由,”她說,“希望回到克拉克那兒去。
” “你願意跟我們走嗎?”馬爾賓又問了一遍。
“不願意,”梅瑞姆說。
馬爾賓轉過臉對康哇杜說:“她不願意跟我們走。
” “你們也算是男人,”黑人說,“難道就不能用武力把她康哇杜,我們不想要她。
不過,為了我們的友誼,如果你想除掉她,我們可以替你把她領走。
” 康哇杜也不是傻瓜,他明白他們其實很想要她。
最後,經過一番讨價還價,梅瑞姆便從黑人酋長手裡倒賣到兩個瑞典人手裡。
價錢是六碼彩色防水布、三個銅彈殼兒,一把新澤西①産的亮閃閃的折刀。
對于這筆買賣,除了梅瑞姆,可謂皆大歡喜。
①新澤西[NewJersey]:美國州名。
不過康哇杜還向他們提出一個要求,那就是這幾位歐洲人第二天清早必須離開他的村莊。
這筆“買賣”成交之後,他便毫不猶豫地把提出這個要求的原因告訴了詹森和馬爾賓。
他說,這個姑娘的男朋友是個野人,他正想辦法把她救走。
他還建議他們盡早離開這塊土地,否則很難保證花錢弄到手的姑娘不被搶走。
梅瑞姆又被綁住,看管起來。
不過這一次是在瑞典人的帳篷裡。
馬爾賓勸她乖乖地跟他們走。
他對她說,要把她送回到她過去生活過的那個村莊。
可是梅瑞姆甯願死也不願意回老酋長的村莊。
馬爾賓又連忙向她保證,即使原先有過這種想法,現在也已經完全打消了,總而言之,不管怎麼樣,他絕不讓梅瑞姆姑娘為難。
馬爾賓和她談話的當兒,一雙眼睛一直貪婪地盯着她那可愛的面龐,美麗的線條。
幾年前他在老酋長的村子裡曾經見過她。
那時候她還是個孩子,可是現在小梅瑞姆已經亭亭玉立,長成一個大姑娘了。
對于馬爾賓,這簡直是命運給予他的最大的饋贈。
在他看來,梅瑞姆是許許多多金法郎才能換來的快樂與享受的具體體現。
現在這樣一個水靈靈的漂亮姑娘站在眼前,充滿活力也充滿魅力,馬爾賓不由得走過去,把一隻手放在她的肩上。
梅瑞姆向後退了兩步。
馬爾賓摟住她就要吻,梅瑞姆朝他的嘴巴狠狠打了一拳。
就在這時,詹森走進帳篷。
“馬爾賓!”他大聲叫喊着。
“你這個傻瓜!” 斯文·馬爾賓放開姑娘,回頭望着他的同伴,一張臉羞得通紅。
“你他媽的要幹什麼?”詹森怒氣沖沖
馬爾賓瞥了一眼,扭頭就走。
“她準有一千歲了,康哇杜,”他邊往茅屋外面走邊說。
“她還很年輕呢!”康哇杜大聲說。
“屋裡太黑,你看不清楚。
等一下,我讓人把她擡到外面,你們就看清楚了。
”他命令看守姑娘的衛兵割斷她腳腕上的繩索,讓她出來“亮相”。
馬爾賓和詹森故意裝作漫不經心的樣子,實際上兩個家夥都急得要命,不但急于看到她,而且急于得到她。
至于她是個醜八怪,還是像康哇杜那樣是個大肚皮,倒無所謂。
他們隻想弄清楚她是不是幾年前被人從阿拉伯酋長那兒搶走的那個姑娘。
這兩個瑞典人都相信,如果她确實是那個女孩子,他們肯定能認出她來。
其實康哇杜派去給酋長送信的“信使”已經把事情說清楚了。
她肯定是那個他們曾經夢寐以求的姑娘。
海瑞姆被武士們從昏暗的茅屋中帶出來之後,詹森和馬爾賓都裝模作樣,朝她漫不經心地瞥了一眼。
這一眼看呆了兩個瑞典人。
馬爾賓好不容易才克制着沒有叫出聲來,詹森也差點兒沒喘過氣來——這姑娘簡直太美了,可是他們馬上裝出一副無所謂的樣子,朝康哇杜轉過臉來。
“‘就是她嗎?”馬爾賓問老酋長。
“她難道不是既年輕又美麗嗎?”康哇杜問。
“她不算老,”乃爾賓回答道。
“不過,即使這樣,仍然是個負擔。
我們從北面來可不是為了讨老婆。
那邊,女人有的是。
” 梅瑞姆站在那兒直盯盯地望着兩個白人。
對他們她并不抱什麼希望。
他們跟黑人一樣,都是她的敵人。
她既怕他們又恨他們。
馬爾賓用阿拉伯語跟她講話。
“我們是你的朋友,”他說。
“你願意讓我們把你從這兒帶走嗎?” 慢慢地,仿佛從遙遠的記憶中,梅瑞姐又想起她曾經熟悉的語言。
“我希望獲得自由,”她說,“希望回到克拉克那兒去。
” “你願意跟我們走嗎?”馬爾賓又問了一遍。
“不願意,”梅瑞姆說。
馬爾賓轉過臉對康哇杜說:“她不願意跟我們走。
” “你們也算是男人,”黑人說,“難道就不能用武力把她康哇杜,我們不想要她。
不過,為了我們的友誼,如果你想除掉她,我們可以替你把她領走。
” 康哇杜也不是傻瓜,他明白他們其實很想要她。
最後,經過一番讨價還價,梅瑞姆便從黑人酋長手裡倒賣到兩個瑞典人手裡。
價錢是六碼彩色防水布、三個銅彈殼兒,一把新澤西①産的亮閃閃的折刀。
對于這筆買賣,除了梅瑞姆,可謂皆大歡喜。
①新澤西[NewJersey]:美國州名。
不過康哇杜還向他們提出一個要求,那就是這幾位歐洲人第二天清早必須離開他的村莊。
這筆“買賣”成交之後,他便毫不猶豫地把提出這個要求的原因告訴了詹森和馬爾賓。
他說,這個姑娘的男朋友是個野人,他正想辦法把她救走。
他還建議他們盡早離開這塊土地,否則很難保證花錢弄到手的姑娘不被搶走。
梅瑞姆又被綁住,看管起來。
不過這一次是在瑞典人的帳篷裡。
馬爾賓勸她乖乖地跟他們走。
他對她說,要把她送回到她過去生活過的那個村莊。
可是梅瑞姆甯願死也不願意回老酋長的村莊。
馬爾賓又連忙向她保證,即使原先有過這種想法,現在也已經完全打消了,總而言之,不管怎麼樣,他絕不讓梅瑞姆姑娘為難。
馬爾賓和她談話的當兒,一雙眼睛一直貪婪地盯着她那可愛的面龐,美麗的線條。
幾年前他在老酋長的村子裡曾經見過她。
那時候她還是個孩子,可是現在小梅瑞姆已經亭亭玉立,長成一個大姑娘了。
對于馬爾賓,這簡直是命運給予他的最大的饋贈。
在他看來,梅瑞姆是許許多多金法郎才能換來的快樂與享受的具體體現。
現在這樣一個水靈靈的漂亮姑娘站在眼前,充滿活力也充滿魅力,馬爾賓不由得走過去,把一隻手放在她的肩上。
梅瑞姆向後退了兩步。
馬爾賓摟住她就要吻,梅瑞姆朝他的嘴巴狠狠打了一拳。
就在這時,詹森走進帳篷。
“馬爾賓!”他大聲叫喊着。
“你這個傻瓜!” 斯文·馬爾賓放開姑娘,回頭望着他的同伴,一張臉羞得通紅。
“你他媽的要幹什麼?”詹森怒氣沖沖