8、沙漠裡的戰鬥
關燈
小
中
大
槍,随着一聲慘叫,一個馬鞍子空了。
“我們跟他們機會均等,阿布達爾。
”泰山輕聲笑着說。
他們仍然四面受敵。
剩下的那五個家夥一聲号令,縱馬疾馳,壓将過來,那股兇勁兒就好像這場戰鬥馬上就會結束、泰山和阿布達爾都隐蔽到岩召背後,準備迎戰從對面沖過來的敵人,駿馬奔馳,旋卷起瘋狂的蹄聲,交戰雙方對射着,織成一道火網。
那幾個阿拉伯人撤回去,又要弄新的花招。
不過這時已經四比二了。
有一會兒,黑暗中靜悄悄的,連一點兒響聲也沒有。
泰山猜不透他們是因為損失了兩個人不想再打了,還是在前面的路上設下埋伏.等他們去布沙達的路上再來個突然襲擊。
不過他還沒來得及多想,那四個人便從同一個方向反撲過來。
然而,他們剛剛打響第一槍,背後就響起密集的槍聲。
通往布沙達的大路上,傳來一隊前來參戰的騎兵野蠻的呐喊和雜亂的馬蹄聲。
那幾個阿拉伯人不敢戀戰,沒等弄清來人是誰,便胡亂放了幾槍,從泰山和阿布達爾堅守的高地飛馳而過,直奔通往塞蒂艾薩的大路。
不一會兒,坎德·本·希頓帶領他的人馬沖上山丘。
老酋長看到泰山和阿布達爾連皮也沒有擦破,這才放下心來。
他們的馬也沒有受傷。
大夥兒找到被泰山打中的那兩個人,發現都已經死去,便扔在那兒,沒再管他們。
“你打算伏擊這幾個家夥時,為什麼不告訴我?”酋長生氣地說,“如果我們七個人一起幹,一定會把他們全部消滅。
” “如果那樣,也就沒有必要停下來打伏擊了。
”泰山回答道,“倘若我們一直向布沙達前進,他們很快就會追上我們。
那時候大家自然都可以參加戰鬥。
問題是,我不願意把應該由自己承擔的責任轉嫁到别人身上,所以就決定由我和阿布達爾兩個人跟他們這算筆帳。
再說,還有你的女兒。
我不能讓她為了我,毫無必要地暴露在六個壞蛋的槍口之下。
坎德·本·希頓聳了聳肩。
他不可願意這樣被人騙出戰鬥。
離布沙達這麼近發生的這場小規模的戰鬥,引得城裡出動了一個騎兵連。
泰山這一夥人在城外與他們相遇。
負責這支部隊的軍官讓他們都停下來,解釋放槍的原因。
“有一小撮土匪,”坎德·本·希頓回答道,“襲擊我的兩名掉隊的部下。
等我們返回去,他們已經四散而逃。
他們死了兩個人,我的人沒有傷亡。
” 軍官似乎對這個問答很滿意。
問過他們的姓名後,便帶着自己的士兵去剛剛發牛這場小規模戰鬥的地方,擡那兩具死屍,目的是,如果可能,以後再确定他們的身份。
兩天之後,坎德·本·希頓和他的女兒、随從一起騎着馬,穿過布沙達城下的關口向南面更為荒涼而遙遠的家鄉迤俪而去。
酋長竭力慫恿泰山與他同行,那位姑娘更是再三懇求,替她父親幫腔。
但是泰山無法應允。
最近幾天發生的一系列事件,都使他感覺到自己的責任特别重大,一刻也不能離開崗位。
他當然無法向酋長父女解釋這樁事情。
不過跟他們約定,以後一旦有可能就一定去看望他們。
酋長和他的女兒隻好勉強同意。
這兩天,泰山實際上一直和坎德·本·希頓以及他的女兒呆在一起。
他對這個不苟言笑,近乎刻闆的民族和品格高尚的武士們頗感興趣,而且特别珍惜他們的友誼,珍惜這個了解他們的生活與習慣的機會。
他甚至在這位可愛的棕色眼睛的姑娘的幫助下,初步學會了他們的語言。
他騎着馬,把他們送到城外的關口,心裡湧起了無限惜别之意,一直望着這支小小的隊伍消失在沙丘背後。
這是些能和他溝通心靈的人!他們那粗犷的、野蠻的。
充滿危險與艱辛的生活強烈地吸引着這個半開化的人。
在他訪問過的那些大城市嬌弱的文明人中,他還從來沒有體會過這樣一種感召和吸引。
他覺得老酋長那兒的生活甚至比叢林裡的生活還有意思,因為他們那兒有可以交往的人——值得他尊敬與仰慕的真正的人;而且離他喜歡的大自然又不遠。
一個主意一直在他的腦海裡萦繞盤桓:等他這件差事結束,就到坎德·本·希頓的部落,和他們一起度過餘生。
他勒轉馬頭,向布沙達慢慢走去。
泰山在撒哈拉大旅館下塌。
這個旅館的前廳有一個酒吧間。
兩個餐廳,還有廚房。
這兩個餐廳都與酒吧間相通,其中一個專供當地駐軍的軍官們使用。
站在酒吧間,可以同時“兼顧”兩邊的餐廳。
送坎德·本·希頓和他那一行人上路之後,泰山走進酒吧間,稍事休息。
這時天色尚早,因為坎德·本·希頓要趕路,所以出發得很早。
泰山送他們回來之後,還有人在用早餐。
泰山無意中朝軍官們用餐的餐廳瞥了一眼,看見的情景卻讓他興趣頓生。
原來格諾埃斯中尉正在那兒坐着,泰山看見他的時候,正巧有一個身穿白袍的阿拉伯人走過來,彎下腰,對他耳語了幾句,然後便從另外一扇門走出餐廳。
這件事情本身其實沒有什麼可大驚小怪的。
但是那個人彎腰說話的當兒,那件帶包頭巾的外套敞開了一下,露出用繃帶吊着的左胳膊。
“我們跟他們機會均等,阿布達爾。
”泰山輕聲笑着說。
他們仍然四面受敵。
剩下的那五個家夥一聲号令,縱馬疾馳,壓将過來,那股兇勁兒就好像這場戰鬥馬上就會結束、泰山和阿布達爾都隐蔽到岩召背後,準備迎戰從對面沖過來的敵人,駿馬奔馳,旋卷起瘋狂的蹄聲,交戰雙方對射着,織成一道火網。
那幾個阿拉伯人撤回去,又要弄新的花招。
不過這時已經四比二了。
有一會兒,黑暗中靜悄悄的,連一點兒響聲也沒有。
泰山猜不透他們是因為損失了兩個人不想再打了,還是在前面的路上設下埋伏.等他們去布沙達的路上再來個突然襲擊。
不過他還沒來得及多想,那四個人便從同一個方向反撲過來。
然而,他們剛剛打響第一槍,背後就響起密集的槍聲。
通往布沙達的大路上,傳來一隊前來參戰的騎兵野蠻的呐喊和雜亂的馬蹄聲。
那幾個阿拉伯人不敢戀戰,沒等弄清來人是誰,便胡亂放了幾槍,從泰山和阿布達爾堅守的高地飛馳而過,直奔通往塞蒂艾薩的大路。
不一會兒,坎德·本·希頓帶領他的人馬沖上山丘。
老酋長看到泰山和阿布達爾連皮也沒有擦破,這才放下心來。
他們的馬也沒有受傷。
大夥兒找到被泰山打中的那兩個人,發現都已經死去,便扔在那兒,沒再管他們。
“你打算伏擊這幾個家夥時,為什麼不告訴我?”酋長生氣地說,“如果我們七個人一起幹,一定會把他們全部消滅。
” “如果那樣,也就沒有必要停下來打伏擊了。
”泰山回答道,“倘若我們一直向布沙達前進,他們很快就會追上我們。
那時候大家自然都可以參加戰鬥。
問題是,我不願意把應該由自己承擔的責任轉嫁到别人身上,所以就決定由我和阿布達爾兩個人跟他們這算筆帳。
再說,還有你的女兒。
我不能讓她為了我,毫無必要地暴露在六個壞蛋的槍口之下。
坎德·本·希頓聳了聳肩。
他不可願意這樣被人騙出戰鬥。
離布沙達這麼近發生的這場小規模的戰鬥,引得城裡出動了一個騎兵連。
泰山這一夥人在城外與他們相遇。
負責這支部隊的軍官讓他們都停下來,解釋放槍的原因。
“有一小撮土匪,”坎德·本·希頓回答道,“襲擊我的兩名掉隊的部下。
等我們返回去,他們已經四散而逃。
他們死了兩個人,我的人沒有傷亡。
” 軍官似乎對這個問答很滿意。
問過他們的姓名後,便帶着自己的士兵去剛剛發牛這場小規模戰鬥的地方,擡那兩具死屍,目的是,如果可能,以後再确定他們的身份。
兩天之後,坎德·本·希頓和他的女兒、随從一起騎着馬,穿過布沙達城下的關口向南面更為荒涼而遙遠的家鄉迤俪而去。
酋長竭力慫恿泰山與他同行,那位姑娘更是再三懇求,替她父親幫腔。
但是泰山無法應允。
最近幾天發生的一系列事件,都使他感覺到自己的責任特别重大,一刻也不能離開崗位。
他當然無法向酋長父女解釋這樁事情。
不過跟他們約定,以後一旦有可能就一定去看望他們。
酋長和他的女兒隻好勉強同意。
這兩天,泰山實際上一直和坎德·本·希頓以及他的女兒呆在一起。
他對這個不苟言笑,近乎刻闆的民族和品格高尚的武士們頗感興趣,而且特别珍惜他們的友誼,珍惜這個了解他們的生活與習慣的機會。
他甚至在這位可愛的棕色眼睛的姑娘的幫助下,初步學會了他們的語言。
他騎着馬,把他們送到城外的關口,心裡湧起了無限惜别之意,一直望着這支小小的隊伍消失在沙丘背後。
這是些能和他溝通心靈的人!他們那粗犷的、野蠻的。
充滿危險與艱辛的生活強烈地吸引着這個半開化的人。
在他訪問過的那些大城市嬌弱的文明人中,他還從來沒有體會過這樣一種感召和吸引。
他覺得老酋長那兒的生活甚至比叢林裡的生活還有意思,因為他們那兒有可以交往的人——值得他尊敬與仰慕的真正的人;而且離他喜歡的大自然又不遠。
一個主意一直在他的腦海裡萦繞盤桓:等他這件差事結束,就到坎德·本·希頓的部落,和他們一起度過餘生。
他勒轉馬頭,向布沙達慢慢走去。
泰山在撒哈拉大旅館下塌。
這個旅館的前廳有一個酒吧間。
兩個餐廳,還有廚房。
這兩個餐廳都與酒吧間相通,其中一個專供當地駐軍的軍官們使用。
站在酒吧間,可以同時“兼顧”兩邊的餐廳。
送坎德·本·希頓和他那一行人上路之後,泰山走進酒吧間,稍事休息。
這時天色尚早,因為坎德·本·希頓要趕路,所以出發得很早。
泰山送他們回來之後,還有人在用早餐。
泰山無意中朝軍官們用餐的餐廳瞥了一眼,看見的情景卻讓他興趣頓生。
原來格諾埃斯中尉正在那兒坐着,泰山看見他的時候,正巧有一個身穿白袍的阿拉伯人走過來,彎下腰,對他耳語了幾句,然後便從另外一扇門走出餐廳。
這件事情本身其實沒有什麼可大驚小怪的。
但是那個人彎腰說話的當兒,那件帶包頭巾的外套敞開了一下,露出用繃帶吊着的左胳膊。