幻滅 第三部 十五 兩樁試驗,一樁成功,一樁失敗
關燈
小
中
大
的門被空酒桶遮住了,門框上面有一個小方洞,正好露出賽夏老頭那張紫紅的臉。
狡猾的老人帶兒子進屋,走的是平日送貨出去的門;從酒窖裡把桶子推進煮酒的小屋,隻消走裡邊的門,用不着繞過院子。
科布道:“哎啊!老爹,這個太不象話了,你想偷兒子的秘密……你喝飽了酒幹的什麼勾當,你知道沒有?簡直下流。
” 大衛叫了聲:“噢!爸爸。
” “我來瞧瞧你們可需要什麼東西,”老人說着,酒醒了一半。
“你是關切我們,才端了一座梯子來,是不是?……”科布搬開空桶,打開門,發見老人站在一座小梯上,隻穿着襯衣。
大衛道:“你要鬧出病來了!” 老人不好意思的走下梯子,說道:“我大概是夢遊。
因為你不相信你父親,我夢見你跟魔鬼打交道,做那做不到的事。
” 科布道:“你自己魔鬼上了身,才這樣财迷心竅。
” 大衛道:“爸爸,去睡覺吧;你要關我們盡管關,可是不必再來,科布守在這兒,不會讓你看的。
” 第二天早上四點,大衛把造紙的痕迹收拾幹淨,走出煮酒的小屋,拿三十來張紙交給父親;紙張的細潔,白淨,密度,拉力,都盡善盡美,還留着鬃篩上粗細不一的紋縷,象水印一般。
老人伸出舌頭舐樣品,掌車工人從年輕時候起就用舌頭試驗紙張,成了習慣;他拿在手中捏啊,搓啊,折啊,凡是印刷工人察看紙張好壞的方法都用盡了,盡管沒有什麼好挑剔,他還是不肯認輸。
他不願意稱贊兒子,便說:“還要看印起來怎麼樣! ……” 科布道:“這個人才怪了!” 老頭兒冷冰冰的擺着父親的架子,裝做三心兩意,委決不下。
“爸爸,我不願意騙你,這種紙我還嫌成本太高,并且我要在鍋子裡上膠……現在需要解決的隻有這一點了……” “啊!原來你想叫我上當!” “我不是老實告訴了你嗎?我已經做到在鍋子裡上膠,隻是到此為止膠水化在紙漿裡不夠勻,紙摸上去象刷子一般發毛。
” “好吧,你改良了上膠的方法,再來問我拿錢。
” 科布道:“我看我的主人永遠看不見你的錢的了!” 老人夜裡讨了沒趣,想拿大衛出氣,所以對他不僅僅是态度冷淡。
生命中不能承受之輕 大衛把科布打發開了,說道:“爸爸,我從來沒怨你把印刷所的價錢估得異乎尋常的高,隻按照你一個人的估價賣給我;我始終當你父親看待,心上想:老人家吃過不少苦,給我受的教育也不是我這樣的人受得到的;他勞力換來的果實,由他太太平平的去享受吧,愛怎辦就怎辦吧。
——甚至母親的一份财産,我也不問你要;你要我背債過日子,我哼都不哼一聲。
我立志不打攪你,要自個兒掙一份大大的家業。
現在我秘訣找到了,中間受盡了磨折,家裡飯都吃不成,為着别人的債弄得焦頭爛額……真的,我耐着性子掙紮,直到精疲力盡為止。
也許你應該扶我一把吧!……你不為我着想,也得看看眼前還有一個女人,一個小孩兒!……(說到這兒大衛掉了一滴眼淚)他們需要你幫助,保護。
”大衛看見父親臉上冷冰冰的,象印刷車上的石闆,便道:“瑪麗蓉和科布尚且把他們的積蓄借給我,難道你不如他們嗎?” 老人聽了一點不覺得慚愧,嚷道:“你拿了他們的還不夠……我看整個國家都會給你吃光的……算了吧,我一竅不通,不敢參加這種事業,上你的當。
”他又借用工場的綽号說:“猴子吃不了大熊。
我是種葡萄的,不是做銀錢生意的……再說,爺兒倆合夥沒有好收場,你不是看見了嗎?來吃飯吧,你可不能說我對你一毛不拔吧?……” 象大衛這種人,心胸特别寬大,能把苦水咽在肚裡,便是最親近的人也不讓知道;要不是為了無可奈何的呼籲,決不洩露痛苦。
夏娃完全了解這種大丈夫的性格。
可是做老子的看見大衛内心深處的痛苦浮到面上來,隻道是兒女們欺哄父母的老把戲;等到兒子垂頭喪氣的時候,又認為他是欺哄不成,下不了台。
父子倆終于不歡而散。
大衛和科布半夜裡回到昂古萊姆,象竊賊一般小心翼翼的摸進城。
一點左右,大衛神不知鬼不覺的到了巴齊讷·克萊熱小姐家,躲進老婆替他布置的密室。
從此大衛全靠一個同情的女工保護了,女工哀憐人的時候,心思最巧妙。
第二天,科布在外張揚,說他騎着馬救出主人,送上一輛到利摩日近邊去的小車。
造紙的原料在巴齊讷的地窖内放好一大堆,科布,瑪麗蓉,賽夏太太和她母親,都不需要同克萊熱小姐接觸。
狡猾的老人帶兒子進屋,走的是平日送貨出去的門;從酒窖裡把桶子推進煮酒的小屋,隻消走裡邊的門,用不着繞過院子。
科布道:“哎啊!老爹,這個太不象話了,你想偷兒子的秘密……你喝飽了酒幹的什麼勾當,你知道沒有?簡直下流。
” 大衛叫了聲:“噢!爸爸。
” “我來瞧瞧你們可需要什麼東西,”老人說着,酒醒了一半。
“你是關切我們,才端了一座梯子來,是不是?……”科布搬開空桶,打開門,發見老人站在一座小梯上,隻穿着襯衣。
大衛道:“你要鬧出病來了!” 老人不好意思的走下梯子,說道:“我大概是夢遊。
因為你不相信你父親,我夢見你跟魔鬼打交道,做那做不到的事。
” 科布道:“你自己魔鬼上了身,才這樣财迷心竅。
” 大衛道:“爸爸,去睡覺吧;你要關我們盡管關,可是不必再來,科布守在這兒,不會讓你看的。
” 第二天早上四點,大衛把造紙的痕迹收拾幹淨,走出煮酒的小屋,拿三十來張紙交給父親;紙張的細潔,白淨,密度,拉力,都盡善盡美,還留着鬃篩上粗細不一的紋縷,象水印一般。
老人伸出舌頭舐樣品,掌車工人從年輕時候起就用舌頭試驗紙張,成了習慣;他拿在手中捏啊,搓啊,折啊,凡是印刷工人察看紙張好壞的方法都用盡了,盡管沒有什麼好挑剔,他還是不肯認輸。
他不願意稱贊兒子,便說:“還要看印起來怎麼樣! ……” 科布道:“這個人才怪了!” 老頭兒冷冰冰的擺着父親的架子,裝做三心兩意,委決不下。
“爸爸,我不願意騙你,這種紙我還嫌成本太高,并且我要在鍋子裡上膠……現在需要解決的隻有這一點了……” “啊!原來你想叫我上當!” “我不是老實告訴了你嗎?我已經做到在鍋子裡上膠,隻是到此為止膠水化在紙漿裡不夠勻,紙摸上去象刷子一般發毛。
” “好吧,你改良了上膠的方法,再來問我拿錢。
” 科布道:“我看我的主人永遠看不見你的錢的了!” 老人夜裡讨了沒趣,想拿大衛出氣,所以對他不僅僅是态度冷淡。
生命中不能承受之輕 大衛把科布打發開了,說道:“爸爸,我從來沒怨你把印刷所的價錢估得異乎尋常的高,隻按照你一個人的估價賣給我;我始終當你父親看待,心上想:老人家吃過不少苦,給我受的教育也不是我這樣的人受得到的;他勞力換來的果實,由他太太平平的去享受吧,愛怎辦就怎辦吧。
——甚至母親的一份财産,我也不問你要;你要我背債過日子,我哼都不哼一聲。
我立志不打攪你,要自個兒掙一份大大的家業。
現在我秘訣找到了,中間受盡了磨折,家裡飯都吃不成,為着别人的債弄得焦頭爛額……真的,我耐着性子掙紮,直到精疲力盡為止。
也許你應該扶我一把吧!……你不為我着想,也得看看眼前還有一個女人,一個小孩兒!……(說到這兒大衛掉了一滴眼淚)他們需要你幫助,保護。
”大衛看見父親臉上冷冰冰的,象印刷車上的石闆,便道:“瑪麗蓉和科布尚且把他們的積蓄借給我,難道你不如他們嗎?” 老人聽了一點不覺得慚愧,嚷道:“你拿了他們的還不夠……我看整個國家都會給你吃光的……算了吧,我一竅不通,不敢參加這種事業,上你的當。
”他又借用工場的綽号說:“猴子吃不了大熊。
我是種葡萄的,不是做銀錢生意的……再說,爺兒倆合夥沒有好收場,你不是看見了嗎?來吃飯吧,你可不能說我對你一毛不拔吧?……” 象大衛這種人,心胸特别寬大,能把苦水咽在肚裡,便是最親近的人也不讓知道;要不是為了無可奈何的呼籲,決不洩露痛苦。
夏娃完全了解這種大丈夫的性格。
可是做老子的看見大衛内心深處的痛苦浮到面上來,隻道是兒女們欺哄父母的老把戲;等到兒子垂頭喪氣的時候,又認為他是欺哄不成,下不了台。
父子倆終于不歡而散。
大衛和科布半夜裡回到昂古萊姆,象竊賊一般小心翼翼的摸進城。
一點左右,大衛神不知鬼不覺的到了巴齊讷·克萊熱小姐家,躲進老婆替他布置的密室。
從此大衛全靠一個同情的女工保護了,女工哀憐人的時候,心思最巧妙。
第二天,科布在外張揚,說他騎着馬救出主人,送上一輛到利摩日近邊去的小車。
造紙的原料在巴齊讷的地窖内放好一大堆,科布,瑪麗蓉,賽夏太太和她母親,都不需要同克萊熱小姐接觸。