幻滅 第二部 二十七 出爾反爾的技術

關燈
幾天以後,早上十一點光景,呂西安還沒起床,勃龍代闖進來說:“你從外省來的時候是不是身上帶着符咒?”他親了親柯拉莉的額角,指着呂西安道:“這個美男子真是迷人,從地下室到頂樓,上上下下都被他擾亂了。

    ”勃龍代跟詩人握握手,說道:“我是來動員你的,朋友;德·蒙柯奈伯爵夫人昨天在意大利劇院囑咐我帶你到她家裡去。

    一個年輕可愛的女人請你,在她府上還能遇到上流社會的精華,你總不至于拒絕吧?” 柯拉莉道:“要是呂西安待我好,決不去見你的伯爵夫人。

     他為什麼要在上流社會裡抛頭露面?他會厭煩的。

    ”勃龍代道:“你可是想管束他?難道你忌妒良家婦女嗎?” “是的,”柯拉莉回答,“良家婦女比我們更要不得。

    ” 勃龍代問:“你怎麼知道,我的小貓咪?” 她說:“從她們丈夫那裡啊。

    你忘了我跟德·瑪賽打過六個月交道。

    ” 勃龍代說:“孩子,難道我真的願意把這樣一個美男子介紹給德·蒙柯奈太太嗎?你要反對,剛才的話就算我沒有說。

    可是我相信,問題不在于什麼女人,而是要呂西安寬宏大量,饒赦那個可憐蟲,在呂西安的報上變做箭靶子的家夥。

    夏特萊太不聰明,把那些文章當真了。

    德·埃斯巴太太,德·巴日東太太,還有德·蒙柯奈太太府上的一般常客,都關心鹭鹚,我答應替洛爾和彼特拉克,德·巴日東太太和呂西安講和。

    ” 呂西安好似渾身添了新鮮的血液,報仇雪恥的快感使他陶醉了,他回答說:“啊!他們終究被我踩在腳下了!我感謝我這支筆,感謝我的朋友們,感謝新聞界的可怕的威力。

    我自己還沒寫過對付烏賊魚和鹭鹚的文章呢。

    老弟,我可以去,”他把手攏在勃龍代腰裡,“是的,我可以去,不過先要他們領教一下,我這樣輕飄飄的東西有多少分量!”他把寫拿當書評的筆揚了一揚。

    “明兒我短短的寫上兩欄擺布他們一頓,以後咱們再瞧着辦。

    柯拉莉,你放心!這不是談戀愛,是報仇,我報仇一定要報得徹底。

    ” 勃龍代道:“這才是男子漢大丈夫!對什麼都厭倦的巴黎社會難得會這樣騷動的;呂西安,你知道了這一點,也可以自豪了。

    你将來準是個大混蛋,”勃龍代用了一個有分量的字眼,“這樣下去,不怕不得勢。

    ” 柯拉莉道:“他一定成功。

    ” “他六個星期已經走了很多路了。

    ” 柯拉莉說:“等到呂西安隻差一個屍首的距離就能登上寶座的時候,他可以拿我柯拉莉的身體做墊腳石。

    ” 勃龍代說:“你們這樣相愛,倒象太古時代的人物。

    ”又望着呂西安道:“你的大作我很佩服,其中頗有些新東西。

    這一下你變了名家了。

    ” 盧斯托,埃克托·曼蘭,韋爾努,一同來看呂西安,呂西安看他們對他這樣巴結,得意極了。

    費利西安·韋爾努送來一百法郎稿費。

    報館要拉攏作者,認為一篇這樣出色的稿子應當多給報酬。

    柯拉莉一看見這幫記者,派人到距離最近的藍鐘餐廳叫了一桌菜;她聽見貝雷尼斯報告一切準備好了,就把客人請入華麗的餐室。

    飯吃到一半,大家喝着香槟,有了酒意,朋友們把來意透露了。

     盧斯托道:“你總不願意叫拿當和你作對吧?他是記者,有的是朋友,你第一部作品出版,就可跟你搗亂。

    你不是還有《查理九世的弓箭手》要脫手嗎?我們今天早上碰到拿當,他急壞了;你最好再來一篇評論,把贊美的話淋漓盡緻的澆在他頭上。

    ” “怎麼?”呂西安說,“我寫了文章攻擊他,你們又要……” 愛彌爾·勃龍代,埃克托·曼蘭,艾蒂安·盧斯托,費利西安·韋爾努,一齊哈哈大笑,打斷了呂西安的話。

     勃龍代說:“你不是請他後天到這裡來吃消夜嗎?” 盧斯托說:“你上一篇書評沒有署名。

    費利西安不象你初出茅廬,替你寫上一個C,以後你在他報上都可用這個名字。

    他的報是清一色的左派。

    我們都是反政府黨。

    費利西安特别鄭重,替你的政治主張貿着餘地。

    埃克托的