第10章
關燈
小
中
大
個特别的缺口。
那是我今天早晨拿出來的。
” “今天早晨什麼時候?” “5點剛過。
” “5點剛過的時候你在拿着一個碟子做什麼呢?” “為肯特先生、露茜爾-梅斯小姐和梅森先生端早餐。
” “然後你做什麼了?” “然後我把那輛帕卡德開來,肯特先生、梅斯小姐和梅森先生開車走了。
一小時左右以後,梅森先生把那輛車還了回米。
” “你不知道他們去哪兒嗎?” “不知道,先生,但我知道他們要結婚。
” “而關于這個杯子和碟子你還有什麼可說的呢?” “這個碟子,先生,和梅森先生當時喝咖啡用的杯子是一套的。
我當時沒有時間替換這個弄上缺口的碟子。
他們看上去有些着急,肯特先生吩咐我了,要确保早餐在5點20分準時準備好。
他是最準時的。
” “這麼說你是用這個碟子喝的了,梅森?”布萊恩問。
梅森搖搖頭說:“肯定不是。
” “你沒有?” “沒有,”梅森說,“我作客時從來沒用碟子喝過。
” 布萊恩臉紅了,他說:“我的意思是,你用了這個杯子和碟子。
如果你想嚴格地按字面解釋的話,你是用這個杯子喝的嗎?” “那個管家是這麼說的,”梅森說,“從我個人講,我無法區别一個杯子和另一個杯子。
我承認,今天早晨,我用過一個杯子。
” “然後發生了什麼事?” “請原諒,先生,”管家說,“梅森先生拿着這個杯子和碟子走了。
過後我找不到它,便問他把它放在哪兒了,他說他不記得了,他認為他把它放在天井裡的什麼地方了。
” “在今早5點20分嗎?” “大約是5點30分,或是5點40分。
” “他5點30分時在天井裡做什麼呢?” 管家聳聳肩。
布萊恩向梅森轉過身去問道:“你5點30分時正在這兒做什麼呢?” “我可能是在這兒,”梅森慢慢地說,“但我對這件事沒有任何特别的記憶了。
” “你把那個杯子和碟子放在桌面下面了嗎?” “沒有。
” “你知道誰放的嗎?” “我認為,”梅森說,“你是在小題大作。
這兒有一個上面有缺口的碟子,而你在破案的當務之急時,卻浪費寶貴的時間,來詢問我是怎麼喝咖啡的,和我喝的時候正站在哪兒。
問題不是誰喝了咖啡,而是誰把那把刀捅……” “夠了,”布萊恩打斷了他,“我完全有能力進行這一調查。
” 梅森聳聳肩。
“你可能記得,”布萊恩意味深長地說,“根據這個無偏見的證人的證詞,顯然是你的委托人彼得-肯特先生,于午夜時分在這個容器裡放了一件東西。
現在,我們發現那件東西沒有了,取而代之的,是一個杯子和碟子,而它們,無可争辯地曾歸你所有。
” “我并沒有承認這一點,”梅森回答說,“它可能是,也可能不是我當時用的杯子和碟子。
正如我說過的,那些杯子在我看來都一樣,而且鄧肯也沒有辨明那個夢遊者就是彼得-肯特。
” “可那個碟子有與衆不同的缺口。
”布萊恩指出。
梅森聳聳肩,點了一支煙,微笑着。
布萊恩說:“很好,梅森先生。
我想我們要當着陪審團的面錄你的口供,我對你太了解了。
在我們沒有權力使你回答問題時,這種盤問是不會有任何進展的,你是在努力拖延,領着我們繞圈子。
” “你的意思是你不和我談了?” “關于這個謀殺案你還了解什麼嗎?” “什麼也不知道。
” “對,我們和你談完了。
需要你的時候,我們知道到哪兒去找你,而且,”他意味深長地說,“我們知道怎樣找到你——用一張傳票。
” 梅森鞠了一躬說:“大家早上好。
” 他捕捉到了艾德娜-哈默的目光,看到她正在向他懇求,正在努力表達某種沒有說出的信息。
他向她走過去,布萊恩插了進來。
“我說了,你可以走了,梅森。
”他說,“我認為,如果在這些證人從你非常寶貴的提示中受惠之前,我們來對他們進行盤問的話,會進展得快得多,有效率得多。
” 梅森微笑着,嘲諷地鞠了一躬。
“我祝你好運。
”他說。
那是我今天早晨拿出來的。
” “今天早晨什麼時候?” “5點剛過。
” “5點剛過的時候你在拿着一個碟子做什麼呢?” “為肯特先生、露茜爾-梅斯小姐和梅森先生端早餐。
” “然後你做什麼了?” “然後我把那輛帕卡德開來,肯特先生、梅斯小姐和梅森先生開車走了。
一小時左右以後,梅森先生把那輛車還了回米。
” “你不知道他們去哪兒嗎?” “不知道,先生,但我知道他們要結婚。
” “而關于這個杯子和碟子你還有什麼可說的呢?” “這個碟子,先生,和梅森先生當時喝咖啡用的杯子是一套的。
我當時沒有時間替換這個弄上缺口的碟子。
他們看上去有些着急,肯特先生吩咐我了,要确保早餐在5點20分準時準備好。
他是最準時的。
” “這麼說你是用這個碟子喝的了,梅森?”布萊恩問。
梅森搖搖頭說:“肯定不是。
” “你沒有?” “沒有,”梅森說,“我作客時從來沒用碟子喝過。
” 布萊恩臉紅了,他說:“我的意思是,你用了這個杯子和碟子。
如果你想嚴格地按字面解釋的話,你是用這個杯子喝的嗎?” “那個管家是這麼說的,”梅森說,“從我個人講,我無法區别一個杯子和另一個杯子。
我承認,今天早晨,我用過一個杯子。
” “然後發生了什麼事?” “請原諒,先生,”管家說,“梅森先生拿着這個杯子和碟子走了。
過後我找不到它,便問他把它放在哪兒了,他說他不記得了,他認為他把它放在天井裡的什麼地方了。
” “在今早5點20分嗎?” “大約是5點30分,或是5點40分。
” “他5點30分時在天井裡做什麼呢?” 管家聳聳肩。
布萊恩向梅森轉過身去問道:“你5點30分時正在這兒做什麼呢?” “我可能是在這兒,”梅森慢慢地說,“但我對這件事沒有任何特别的記憶了。
” “你把那個杯子和碟子放在桌面下面了嗎?” “沒有。
” “你知道誰放的嗎?” “我認為,”梅森說,“你是在小題大作。
這兒有一個上面有缺口的碟子,而你在破案的當務之急時,卻浪費寶貴的時間,來詢問我是怎麼喝咖啡的,和我喝的時候正站在哪兒。
問題不是誰喝了咖啡,而是誰把那把刀捅……” “夠了,”布萊恩打斷了他,“我完全有能力進行這一調查。
” 梅森聳聳肩。
“你可能記得,”布萊恩意味深長地說,“根據這個無偏見的證人的證詞,顯然是你的委托人彼得-肯特先生,于午夜時分在這個容器裡放了一件東西。
現在,我們發現那件東西沒有了,取而代之的,是一個杯子和碟子,而它們,無可争辯地曾歸你所有。
” “我并沒有承認這一點,”梅森回答說,“它可能是,也可能不是我當時用的杯子和碟子。
正如我說過的,那些杯子在我看來都一樣,而且鄧肯也沒有辨明那個夢遊者就是彼得-肯特。
” “可那個碟子有與衆不同的缺口。
”布萊恩指出。
梅森聳聳肩,點了一支煙,微笑着。
布萊恩說:“很好,梅森先生。
我想我們要當着陪審團的面錄你的口供,我對你太了解了。
在我們沒有權力使你回答問題時,這種盤問是不會有任何進展的,你是在努力拖延,領着我們繞圈子。
” “你的意思是你不和我談了?” “關于這個謀殺案你還了解什麼嗎?” “什麼也不知道。
” “對,我們和你談完了。
需要你的時候,我們知道到哪兒去找你,而且,”他意味深長地說,“我們知道怎樣找到你——用一張傳票。
” 梅森鞠了一躬說:“大家早上好。
” 他捕捉到了艾德娜-哈默的目光,看到她正在向他懇求,正在努力表達某種沒有說出的信息。
他向她走過去,布萊恩插了進來。
“我說了,你可以走了,梅森。
”他說,“我認為,如果在這些證人從你非常寶貴的提示中受惠之前,我們來對他們進行盤問的話,會進展得快得多,有效率得多。
” 梅森微笑着,嘲諷地鞠了一躬。
“我祝你好運。
”他說。