第4章
關燈
小
中
大
錯。
肯特一直沒露面,由麥多克斯進行經營管理。
大約兩個月以前,一個叫做詹姆斯-弗格的人的寡婦對麥多克斯提出了起訴,她說麥多克斯制造公司的惟一産品,那種閥門磨床,是她丈夫發明的。
這說來話長了。
我隻把要點告訴你。
當時弗格得了肺結核,奄奄一息。
麥多克斯裝成一個可以對那件發明做些事情的朋友,拿了弗格的模型,爾後用他自己的名字獲得了那模型的專利權。
而這些他都瞞着弗格。
弗格死前并沒有和他妻子一起生活過幾個月,但是,他去世以後,他妻子仔細檢查一些舊文件,發現了一些蛛絲馬迹。
她進行調查後提出了起訴。
麥多克斯一直在對那個官司采取拖延戰術。
法院讓她去取麥多克斯的證詞,好給他發一張傳票,但是她找不到他。
恰巧,我雇用的那家偵探事務所也得到了弗格太太的律師們的聘用,要找到麥多克斯,發出傳票……” “你告訴他們,”梅森問,“麥多克斯在哪兒了嗎?” “沒有,但我想告訴。
可以嗎?” “你非常正确。
”梅森極高興地說,“把一切都告訴他們。
他們可以安排在這兒給麥多克斯發傳票,取證詞,他們越早那樣做,我就越喜歡。
” “好吧。
”德雷克拉着長聲說,“還有一件事,你問的綠色的帕卡德敞篷汽車是聖巴巴拉的多裡絲-薩裡-肯特的财産。
” 德拉-斯特裡特的聲音從電話中插了進來,她說:“請等一下,頭兒。
我接通了傑克遜,我把他轉給你。
” 傑克遜的聲音激動得顫抖着,他說:“我在這兒碰上了一個非常奇怪的事情。
” “那是什麼?” “我發現,那個離婚案的中間裁決是整整一年以前、在這個月的13日正式提出的。
為肯特太太辦案的是哈德遜-雷諾茲和亨特事務所。
哈德遜負責這個案子。
今天上午肯特太太解雇了他。
她在洛杉矶找到了一個律師來做她的法律代理人。
” “你是說那個中間裁決是13日正式提出的?”梅森問。
“是的。
” “你對這一點肯定嗎?” “絕對肯定,我查了記錄。
” 梅森說:“你搞清肯特太太住在哪兒了嗎?” “搞清了。
是卡布裡洛大街A1325号。
” 梅森說:“好吧,傑克遜。
下一步把你的汽車停放在你能監視肯特太太住處的地方。
在我派人去換你之前,始終監視那個地方。
她開着一輛綠色帕卡德敞篷汽車。
如果她出門就跟着她,把到那兒拜訪的汽車的車牌号碼都搞到。
我會在午夜一過就派人去替你的。
” 梅森挂上電話,大步走回圖書室。
鄧肯懷疑的眼光從濃密的眉毛下面凝神看着,心神不安地不斷地撚動着嘴中的煙。
“我認為,”他說,“這件事可以解決。
我的委托人認為,肯特先生可能出于不知情,沒有和我的委托人商量就對一些非常有價值的合夥财産進行了處理。
那些專利權價值……” “算了吧,”梅森打斷了他,“從這一會議開始,那話你至少在五次不同的情況下說過了。
” 鄧肯擡起頭,透過眼鏡的下半部分,惱怒地看着梅森,“我不喜歡你的語調,我也不喜歡你的評論。
”他說。
梅森向他咧嘴一笑,什麼也沒說。
“如果要我的委托人在一個一攬子放棄證書上簽字的話,他想另外要1萬元。
”鄧肯嚴厲地說。
肯特張口要說什麼,但梅森用一個手勢制止了他:“這件事我得和我的委托人讨論一下。
”他對鄧肯說。
“很好,你們希望我們退出去嗎?” “我們不能馬上做出一項決定。
這事兒得反複讨論,我們明天晚上同一時間會面吧。
” “但我原以為我們都準備以友好的方式把這件事辦完呢。
”鄧肯提出了抗議。
梅森什麼也沒說,過了一會兒,鄧肯說:“好吧,如果那是最後的決定,我想我除了等待外别無選擇了。
” “那,”梅森告訴他,“是最後的決定。
” 鄧肯莊嚴地慢慢轉過身去,在門口停了一下,說了聲“晚安”,那聲音沒能掩飾他的失望。
随後,他領着他的委托人走出過道,“砰”地一下關上了門。
肯特說:“該死的,梅森,我原來想了結的。
錢對于我并不重要,但是,正如你知道的,我想把我的事務清理好……” “好吧,”梅森打斷了他,“現在我要告訴你一件事:麥多克斯是個騙子。
明天我們要對麥
肯特一直沒露面,由麥多克斯進行經營管理。
大約兩個月以前,一個叫做詹姆斯-弗格的人的寡婦對麥多克斯提出了起訴,她說麥多克斯制造公司的惟一産品,那種閥門磨床,是她丈夫發明的。
這說來話長了。
我隻把要點告訴你。
當時弗格得了肺結核,奄奄一息。
麥多克斯裝成一個可以對那件發明做些事情的朋友,拿了弗格的模型,爾後用他自己的名字獲得了那模型的專利權。
而這些他都瞞着弗格。
弗格死前并沒有和他妻子一起生活過幾個月,但是,他去世以後,他妻子仔細檢查一些舊文件,發現了一些蛛絲馬迹。
她進行調查後提出了起訴。
麥多克斯一直在對那個官司采取拖延戰術。
法院讓她去取麥多克斯的證詞,好給他發一張傳票,但是她找不到他。
恰巧,我雇用的那家偵探事務所也得到了弗格太太的律師們的聘用,要找到麥多克斯,發出傳票……” “你告訴他們,”梅森問,“麥多克斯在哪兒了嗎?” “沒有,但我想告訴。
可以嗎?” “你非常正确。
”梅森極高興地說,“把一切都告訴他們。
他們可以安排在這兒給麥多克斯發傳票,取證詞,他們越早那樣做,我就越喜歡。
” “好吧。
”德雷克拉着長聲說,“還有一件事,你問的綠色的帕卡德敞篷汽車是聖巴巴拉的多裡絲-薩裡-肯特的财産。
” 德拉-斯特裡特的聲音從電話中插了進來,她說:“請等一下,頭兒。
我接通了傑克遜,我把他轉給你。
” 傑克遜的聲音激動得顫抖着,他說:“我在這兒碰上了一個非常奇怪的事情。
” “那是什麼?” “我發現,那個離婚案的中間裁決是整整一年以前、在這個月的13日正式提出的。
為肯特太太辦案的是哈德遜-雷諾茲和亨特事務所。
哈德遜負責這個案子。
今天上午肯特太太解雇了他。
她在洛杉矶找到了一個律師來做她的法律代理人。
” “你是說那個中間裁決是13日正式提出的?”梅森問。
“是的。
” “你對這一點肯定嗎?” “絕對肯定,我查了記錄。
” 梅森說:“你搞清肯特太太住在哪兒了嗎?” “搞清了。
是卡布裡洛大街A1325号。
” 梅森說:“好吧,傑克遜。
下一步把你的汽車停放在你能監視肯特太太住處的地方。
在我派人去換你之前,始終監視那個地方。
她開着一輛綠色帕卡德敞篷汽車。
如果她出門就跟着她,把到那兒拜訪的汽車的車牌号碼都搞到。
我會在午夜一過就派人去替你的。
” 梅森挂上電話,大步走回圖書室。
鄧肯懷疑的眼光從濃密的眉毛下面凝神看着,心神不安地不斷地撚動着嘴中的煙。
“我認為,”他說,“這件事可以解決。
我的委托人認為,肯特先生可能出于不知情,沒有和我的委托人商量就對一些非常有價值的合夥财産進行了處理。
那些專利權價值……” “算了吧,”梅森打斷了他,“從這一會議開始,那話你至少在五次不同的情況下說過了。
” 鄧肯擡起頭,透過眼鏡的下半部分,惱怒地看着梅森,“我不喜歡你的語調,我也不喜歡你的評論。
”他說。
梅森向他咧嘴一笑,什麼也沒說。
“如果要我的委托人在一個一攬子放棄證書上簽字的話,他想另外要1萬元。
”鄧肯嚴厲地說。
肯特張口要說什麼,但梅森用一個手勢制止了他:“這件事我得和我的委托人讨論一下。
”他對鄧肯說。
“很好,你們希望我們退出去嗎?” “我們不能馬上做出一項決定。
這事兒得反複讨論,我們明天晚上同一時間會面吧。
” “但我原以為我們都準備以友好的方式把這件事辦完呢。
”鄧肯提出了抗議。
梅森什麼也沒說,過了一會兒,鄧肯說:“好吧,如果那是最後的決定,我想我除了等待外别無選擇了。
” “那,”梅森告訴他,“是最後的決定。
” 鄧肯莊嚴地慢慢轉過身去,在門口停了一下,說了聲“晚安”,那聲音沒能掩飾他的失望。
随後,他領着他的委托人走出過道,“砰”地一下關上了門。
肯特說:“該死的,梅森,我原來想了結的。
錢對于我并不重要,但是,正如你知道的,我想把我的事務清理好……” “好吧,”梅森打斷了他,“現在我要告訴你一件事:麥多克斯是個騙子。
明天我們要對麥