第12章
關燈
小
中
大
象。
現在,除非他從眼鏡的下半部分看,而且把東西舉到一臂遠的地方,他讀不了任何東西。
你想當一個人為他在淩晨3點鐘的月光下看到的某件事作證時,那種情景在證人席上不是顯得很可笑嗎?” “但他睡覺時并不戴着眼鏡。
”德拉-斯特裡特提出了異議。
“到了他作證的時候,你會認為他是戴着眼鏡睡覺的。
”梅森嚴厲地說,“地方檢察官是個很正派的人,但這些副手中有些人會為自己創造記錄。
他們會就他們試圖證實的東西給鄧肯一個暗示,于是鄧肯就會順着他們的話茬兒說。
傑克遜呢,他回來了嗎?” 她點點頭說:“哈裡斯偷聽到了多裡絲-薩裡-肯特與麥多克斯的一個電話談話,我想你和保羅會對這感興趣的。
” “讓傑克遜進來。
”梅森說。
她在門口停了一下說:“你認為那是真話嗎——肯特的飛機馬達出了毛病?” “是的,我和飛行員談了。
的确如此,他被迫在沙漠中着陸了。
把點火裝置的毛病修好花的時間并不長,但是,他不得不清出一條跑道,掘掉許多的黑肉葉刺莖藜。
它就是那些有一百萬分之一可能發生的事情。
” “于是肯特就沒有結婚。
” “對。
” “那意味着露茜爾-梅斯可以做對他不利的證人了?” “無論如何,她什麼都不知道。
把傑克遜帶進來吧。
” 她離開房間後,德雷克低聲說:“肯特會有什麼原因讓那飛機繞道嗎,佩裡?” 梅森毫無語調地說:“我怎麼知道呢?他說馬達出了毛病,而且那個飛行員也這麼說。
” “而他是你的委托人。
”德雷克說。
“他是我的委托人——也是你的,”梅森承認,“但是别這麼可惡地冷嘲熱諷,我認為他當時是碰上了麻煩。
” “也許是,”德雷克承認,“但是努力去使陪審團相信吧。
” 門開了,傑克遜走了進來。
梅森點點頭,“把内幕告訴我們吧,傑克遜。
” 傑克遜很激動:“我一直在和聖巴巴拉的書記員辦公室通話。
當我作為彼得-肯特的律師将離婚的最終判決歸檔時,我在背面寫上了我的姓名。
地址和電話号碼。
” “是嗎?”梅森問道,這時,德拉-斯特裡特不引人注目地悄悄走進門,向她的秘書台走去。
“那個書記員給我打來了電話說,多裡絲-薩裡-肯特通過這個城裡的海特利事務所提出了起訴,宣稱整個離婚案都是對法庭的欺詐行為,聲稱其中有串通;她說肯特勸說她提出了離婚起訴,關于夫妻共有财産的事,他對她說了謊,在共有财産中,他隐瞞了一個閥門磨床的專利,他是芝加哥的麥多克斯制造公司的合夥擁有人,由那個公司控制的那些專利價值100多萬美元,它們是夫婦共有的财産。
她還宣稱,那個最終判決是對法庭的一種欺詐行為,并已經根據民事訴訟法第473條提交了一份正式的書面陳述和申請書,聲稱她已經解雇了她的聖巴巴拉律師,聘用了海特利律師事務所,她原來的印象是,那個中間裁決是在15号做出的,并且這樣告訴了他們;直到昨天晚上他們才有機會查看那件事,他們整夜沒睡,準備好了呈遞的訴狀。
” “那些文件在聖巴巴拉是什麼時候歸檔的,傑克遜?” “那個提出中間裁決無效的訴訟是大約9點30分時呈交的。
他們算計着,無論如何,在10點鐘以前根本不會發出最終判決。
” “那個根據第473條提出來的書面陳述和動議呢?” “剛剛不一會兒以前。
他們到那兒以後才發現最終判決下來了。
于是便根據民事訴訟法第473條提出了正式的書面陳述表示反對。
” 梅森對德拉-斯特裡特說:“派一個人到那兒的書記員辦公室去,搞清他們是否還呈交了一份請求書,請求宣布彼得-肯特是一個沒有能力的人,并把他妻子指定為監護人。
” 他向傑克遜轉回身去,“你在電話裡提到的那件事呢?” “今天早晨3點鐘,”傑克遜說,“麥多克斯給肯特太太打了電話,想要她和他們一起共享她的權益。
” “早晨3點!”梅森叫道。
傑克遜點點頭。
梅森低聲打了個口哨說:“把詳情告訴我。
把發生的一切都告訴我。
” “我得到你的指令後,就開始監視肯特太太的住宅。
” “找到它有困難嗎?” “沒有,我一下就到了你給我的那個地址。
我在那兒呆到午夜,除去在下面一層有燈光以外,在那個地方一個人影也沒看見。
” “你的意思是你沒有看見任何人在走動?” “對。
” “爾後發生了什麼事?”
現在,除非他從眼鏡的下半部分看,而且把東西舉到一臂遠的地方,他讀不了任何東西。
你想當一個人為他在淩晨3點鐘的月光下看到的某件事作證時,那種情景在證人席上不是顯得很可笑嗎?” “但他睡覺時并不戴着眼鏡。
”德拉-斯特裡特提出了異議。
“到了他作證的時候,你會認為他是戴着眼鏡睡覺的。
”梅森嚴厲地說,“地方檢察官是個很正派的人,但這些副手中有些人會為自己創造記錄。
他們會就他們試圖證實的東西給鄧肯一個暗示,于是鄧肯就會順着他們的話茬兒說。
傑克遜呢,他回來了嗎?” 她點點頭說:“哈裡斯偷聽到了多裡絲-薩裡-肯特與麥多克斯的一個電話談話,我想你和保羅會對這感興趣的。
” “讓傑克遜進來。
”梅森說。
她在門口停了一下說:“你認為那是真話嗎——肯特的飛機馬達出了毛病?” “是的,我和飛行員談了。
的确如此,他被迫在沙漠中着陸了。
把點火裝置的毛病修好花的時間并不長,但是,他不得不清出一條跑道,掘掉許多的黑肉葉刺莖藜。
它就是那些有一百萬分之一可能發生的事情。
” “于是肯特就沒有結婚。
” “對。
” “那意味着露茜爾-梅斯可以做對他不利的證人了?” “無論如何,她什麼都不知道。
把傑克遜帶進來吧。
” 她離開房間後,德雷克低聲說:“肯特會有什麼原因讓那飛機繞道嗎,佩裡?” 梅森毫無語調地說:“我怎麼知道呢?他說馬達出了毛病,而且那個飛行員也這麼說。
” “而他是你的委托人。
”德雷克說。
“他是我的委托人——也是你的,”梅森承認,“但是别這麼可惡地冷嘲熱諷,我認為他當時是碰上了麻煩。
” “也許是,”德雷克承認,“但是努力去使陪審團相信吧。
” 門開了,傑克遜走了進來。
梅森點點頭,“把内幕告訴我們吧,傑克遜。
” 傑克遜很激動:“我一直在和聖巴巴拉的書記員辦公室通話。
當我作為彼得-肯特的律師将離婚的最終判決歸檔時,我在背面寫上了我的姓名。
地址和電話号碼。
” “是嗎?”梅森問道,這時,德拉-斯特裡特不引人注目地悄悄走進門,向她的秘書台走去。
“那個書記員給我打來了電話說,多裡絲-薩裡-肯特通過這個城裡的海特利事務所提出了起訴,宣稱整個離婚案都是對法庭的欺詐行為,聲稱其中有串通;她說肯特勸說她提出了離婚起訴,關于夫妻共有财産的事,他對她說了謊,在共有财産中,他隐瞞了一個閥門磨床的專利,他是芝加哥的麥多克斯制造公司的合夥擁有人,由那個公司控制的那些專利價值100多萬美元,它們是夫婦共有的财産。
她還宣稱,那個最終判決是對法庭的一種欺詐行為,并已經根據民事訴訟法第473條提交了一份正式的書面陳述和申請書,聲稱她已經解雇了她的聖巴巴拉律師,聘用了海特利律師事務所,她原來的印象是,那個中間裁決是在15号做出的,并且這樣告訴了他們;直到昨天晚上他們才有機會查看那件事,他們整夜沒睡,準備好了呈遞的訴狀。
” “那些文件在聖巴巴拉是什麼時候歸檔的,傑克遜?” “那個提出中間裁決無效的訴訟是大約9點30分時呈交的。
他們算計着,無論如何,在10點鐘以前根本不會發出最終判決。
” “那個根據第473條提出來的書面陳述和動議呢?” “剛剛不一會兒以前。
他們到那兒以後才發現最終判決下來了。
于是便根據民事訴訟法第473條提出了正式的書面陳述表示反對。
” 梅森對德拉-斯特裡特說:“派一個人到那兒的書記員辦公室去,搞清他們是否還呈交了一份請求書,請求宣布彼得-肯特是一個沒有能力的人,并把他妻子指定為監護人。
” 他向傑克遜轉回身去,“你在電話裡提到的那件事呢?” “今天早晨3點鐘,”傑克遜說,“麥多克斯給肯特太太打了電話,想要她和他們一起共享她的權益。
” “早晨3點!”梅森叫道。
傑克遜點點頭。
梅森低聲打了個口哨說:“把詳情告訴我。
把發生的一切都告訴我。
” “我得到你的指令後,就開始監視肯特太太的住宅。
” “找到它有困難嗎?” “沒有,我一下就到了你給我的那個地址。
我在那兒呆到午夜,除去在下面一層有燈光以外,在那個地方一個人影也沒看見。
” “你的意思是你沒有看見任何人在走動?” “對。
” “爾後發生了什麼事?”