第18章

關燈
不論你走到哪裡,都有我們的同志,大家都燃燒着同一的火焰,大家都很快活、善良、可愛,不必說話,大家都能了解……大家都像在合唱似的生活着,而每個人心裡都在唱着不同的歌曲。

    一切歌曲都像溪水一樣地奔流彙集,成一條江河,于是這條寬廣自由的江河,流進了充滿着新生活的歡樂的大海洋……” 母親為了不至于妨礙他,不至于打斷他的談興,所以努力地一動不動。

    她聽他說話,總是比聽别人說話專注,他的話聽起來,比任何人的都容易領會,他的話,比任何人的都能更有力地感動她的心。

    巴威爾永遠也不談未來的預見,但是這種預見,卻似乎是母親心靈的一部分。

    在他的話裡面,仿佛有一種普天同慶的未來的節日的童話故事。

    這種童話故事,向她照亮了她兒子以及一切朋友們的生活和工作的意義。

     “醒悟過來,”霍霍爾把頭一振,說道,“向你周圍看一看……陰冷,肮髒!大家都疲勞,大家都帶着殺氣……” 他帶着深切的悲哀,繼續說: “不相信人們,害怕人們,甚至憎恨他們!——這是令人可惱的事!人已經變成二重了。

    如果你隻想去愛,那你怎麼能辦得到呢?如果别人像野獸一樣向你襲來,不承認你是活着的人,在你臉上用腳來踩來踢,那你怎能原諒他呢?那一定不能原諒!不是為着自己個人而不能原諒他,——為着自己,我可以忍受一切侮辱,——但是,我不願意縱容強暴兇殘的人,我不願意人們用我的後背練習打人的功夫。

    ” 此時,他的眼睛裡,燃起一種冷火,他頑強地側着頭,更加決斷地說: “我不能原諒任何有害的東西,即便它對我并沒有害。

    在地球上,不隻是我一個人!如果今天我容話了人家對我侮辱,我大可一笑了之,因為他并沒傷害我,但是——到了明天,在我身上試過自己力量的他,難保不去活剝别人的皮呀。

    這樣對于人,非得有不同的看法不可,非得狠着心,嚴格地把人們區别開來:這是自己人,那是外人。

    這種事情雖然正當,但是,這又何等地無情啊!” 不知怎麼搞得,母親忽然想起了軍官和莎馨卡。

    她歎了口氣說: “沒有篩過的面粉是做不成面包的!……” “痛苦就在這裡!”霍霍爾提高聲音。

     “是呀!”母親說。

    在她腦海裡,浮現出丈夫的身影,那是一個生了苔藓的岩石一般陰郁而沉重的身影。

    她又想象着已經做了娜塔莎的丈夫的霍霍爾,和已跟莎馨卡結了婚的自己的兒子。

     “這是什麼原故呢?”霍霍爾熱烈地問道。

    “這是顯而易見的,甚至是好笑的。

    這就是因為人世間不平等!讓我們使一切人都站在平等的地位!我們要把頭腦和雙手所産生的一切都平均分配!讓我們使人與人之間不再互相恐吓和嫉妒,不再貪婪和愚蠢!……” 他們常常談起這樣的問題。

     安德烈又進工廠做工了,他将自己全部的工錢,完全交給母親。

    母親也好像從巴威爾手裡接到工錢一樣,毫不介意地收下了他的錢。

     有時,安德烈眼睛裡滿含微笑地向母親提議。

     “咱們讀書吧,媽媽,嗳?” 她用玩笑的口氣,固執地拒絕了他。

    他那種微笑使她覺得難堪,她感到有點受屈。

    她想: “如果你是在笑,——那又何必呢?” 此後,她常常問他書裡她所不懂的字眼。

    她問他的時候,眼睛總是朝着一邊望着,裝出一帶漫不經心的樣子。

     安德烈猜出她在偷偷地自學,理解她的害羞心理,于是不再提議和她一起讀書。

     不久之後,母親對安德烈說: 眼睛不行了,安德留夏。

    配副眼鏡才好。

    ” “對啦!”他答應着。

    “那麼禮拜日咱們一同到城裡去,叫醫生給您配一副眼鏡……”