第44章
關燈
小
中
大
确這樣,全是大家自讨苦吃!你也不例外。
我既是這樣的身世,又何必要煞費苦心哀求他們或哀求你不自讨苦吃呢?圈套是你自己設下的,我沒有設下任何圈套。
” 說完她又突然暴跳如雷,憤怒到極點。
我等她恢複平靜後,才說道: “我一到倫敦,郝維仙小姐,就有機會進入你的一位親戚的家庭,并在一個階段内一直住在他們中間。
我知道他們和我一樣都有錯覺,而且對錯覺都信以為真。
有一件事情我想告訴你,無論你能不能接受,無論你信不信,我都要說,如果我不告訴你,我就顯得虛僞和卑鄙了。
我認為你對馬休-鄱凱特先生及他的兒子赫伯特傷害得很深,其實他們是慷慨大度的,是光明正大的,是心地坦白的,他們絕對沒有陰謀詭計和卑鄙下流的心思。
” “他們都是你的朋友。
”郝維仙說道。
“他們仍然把我當作他們的朋友,”我說道,“雖然他們把我看成是取代了他們地位的人。
至于莎娜-鄱凱特,喬其亞娜小姐,和卡美拉夫人,我看她們就不是我的朋友了。
” 鄱凱特先生父子和其餘人的對比似乎起了作用,她對他們有好感,我很高興地看到了這一點。
她目光銳利地看了我一會兒,然後平靜溫和地對我說: “你想為他們提出什麼要求嗎?” “隻有一件事,”我說道,“你不要把他們父子二人和其餘的人混為一談。
雖然他們來自同一血統,但你相信我,他們卻有着完全不同的性格。
” 郝維仙小姐仍然用銳利的目光望着我,然後又重複地問道: “你想為他們提出什麼要求嗎?” “你看,我不是耍滑頭的人,”我回答道,感到有一點兒臉紅,“即使我想瞞住你,我也瞞不了。
我确實想為他們幹點事。
郝維仙小姐,如果你能拿出一筆錢給我的朋友赫伯特作營生之用,而且在幫他忙時不讓他知道,我可以提出我的看法。
” “為什麼要幫他營生而又不讓他知道呢?”她兩隻手扶住拐杖,非常仔細地注視着我,問道。
我說道:“在兩年多之前我自己已經着手為他辦這件事了,我沒有讓他知道。
為什麼我不能把事情辦到底,其原因我不能奉告。
這是秘密的一個方面,而且是别人的秘密,不是我的秘密。
” 她的目光逐漸從我身上離開,然後轉向爐火。
起初室内一片寂靜,蠟燭的燭芯慢慢地縮短着。
她注視着爐火好長一段時間,壁爐裡一些燒紅的炭火因為燒空而坍了下去,她這才驚醒,目光重新向我掃來,起先是茫然地看着我,然後又開始逐漸地凝神注意起來。
在所有這段時間内,埃斯苔娜一直不停地在編織着。
郝維仙小姐隻是凝神地注視着我,仿佛我們之間的對話根本沒有中斷過,她說: “還有呢?” 這時我把臉轉向埃斯苔娜,盡量使自己的聲音不顫抖,“埃斯苔娜,你知道我愛你,你明白我早就愛上了你,并且愛得那麼深。
” 她聽到我提到她,才擡起眼皮望着我的面孔,而她的手指仍然在編織着。
她望着我,臉上毫無情感流露。
我看到郝維仙小姐把目光從我的臉上移到她的臉上,又從她的臉上移到了我的臉上。
“要不是我一向對這事情的誤解,我本該早就說了。
因為誤解,我總以為郝維仙小姐已經把我們配成一對,而你是身不由己,所以我才沒有說。
不過,現在我一定要說了。
” 埃斯苔娜的臉上依然毫無情感流露,她的手指仍然在編織着,隻是把頭搖了兩下。
“我明白,”對着她的搖頭,我說道,“我明白,埃斯苔娜,我不能指望你是我的,不久以後我究竟會怎麼樣,我心中無數;我會窮到什麼田地,我會去何處謀生,我都心中無數。
不過,我仍然愛着你,自從在這個屋子裡第一次和你相遇開始,我一直愛着你。
” 她依舊毫不動情地望着我,兩隻手忙着編織,并且又搖了搖頭。
“郝維仙小組如果早就知道她所做的一切有如此的後果,而有意玩弄一個窮孩子的感情,在這麼多年當
我既是這樣的身世,又何必要煞費苦心哀求他們或哀求你不自讨苦吃呢?圈套是你自己設下的,我沒有設下任何圈套。
” 說完她又突然暴跳如雷,憤怒到極點。
我等她恢複平靜後,才說道: “我一到倫敦,郝維仙小姐,就有機會進入你的一位親戚的家庭,并在一個階段内一直住在他們中間。
我知道他們和我一樣都有錯覺,而且對錯覺都信以為真。
有一件事情我想告訴你,無論你能不能接受,無論你信不信,我都要說,如果我不告訴你,我就顯得虛僞和卑鄙了。
我認為你對馬休-鄱凱特先生及他的兒子赫伯特傷害得很深,其實他們是慷慨大度的,是光明正大的,是心地坦白的,他們絕對沒有陰謀詭計和卑鄙下流的心思。
” “他們都是你的朋友。
”郝維仙說道。
“他們仍然把我當作他們的朋友,”我說道,“雖然他們把我看成是取代了他們地位的人。
至于莎娜-鄱凱特,喬其亞娜小姐,和卡美拉夫人,我看她們就不是我的朋友了。
” 鄱凱特先生父子和其餘人的對比似乎起了作用,她對他們有好感,我很高興地看到了這一點。
她目光銳利地看了我一會兒,然後平靜溫和地對我說: “你想為他們提出什麼要求嗎?” “隻有一件事,”我說道,“你不要把他們父子二人和其餘的人混為一談。
雖然他們來自同一血統,但你相信我,他們卻有着完全不同的性格。
” 郝維仙小姐仍然用銳利的目光望着我,然後又重複地問道: “你想為他們提出什麼要求嗎?” “你看,我不是耍滑頭的人,”我回答道,感到有一點兒臉紅,“即使我想瞞住你,我也瞞不了。
我确實想為他們幹點事。
郝維仙小姐,如果你能拿出一筆錢給我的朋友赫伯特作營生之用,而且在幫他忙時不讓他知道,我可以提出我的看法。
” “為什麼要幫他營生而又不讓他知道呢?”她兩隻手扶住拐杖,非常仔細地注視着我,問道。
我說道:“在兩年多之前我自己已經着手為他辦這件事了,我沒有讓他知道。
為什麼我不能把事情辦到底,其原因我不能奉告。
這是秘密的一個方面,而且是别人的秘密,不是我的秘密。
” 她的目光逐漸從我身上離開,然後轉向爐火。
起初室内一片寂靜,蠟燭的燭芯慢慢地縮短着。
她注視着爐火好長一段時間,壁爐裡一些燒紅的炭火因為燒空而坍了下去,她這才驚醒,目光重新向我掃來,起先是茫然地看着我,然後又開始逐漸地凝神注意起來。
在所有這段時間内,埃斯苔娜一直不停地在編織着。
郝維仙小姐隻是凝神地注視着我,仿佛我們之間的對話根本沒有中斷過,她說: “還有呢?” 這時我把臉轉向埃斯苔娜,盡量使自己的聲音不顫抖,“埃斯苔娜,你知道我愛你,你明白我早就愛上了你,并且愛得那麼深。
” 她聽到我提到她,才擡起眼皮望着我的面孔,而她的手指仍然在編織着。
她望着我,臉上毫無情感流露。
我看到郝維仙小姐把目光從我的臉上移到她的臉上,又從她的臉上移到了我的臉上。
“要不是我一向對這事情的誤解,我本該早就說了。
因為誤解,我總以為郝維仙小姐已經把我們配成一對,而你是身不由己,所以我才沒有說。
不過,現在我一定要說了。
” 埃斯苔娜的臉上依然毫無情感流露,她的手指仍然在編織着,隻是把頭搖了兩下。
“我明白,”對着她的搖頭,我說道,“我明白,埃斯苔娜,我不能指望你是我的,不久以後我究竟會怎麼樣,我心中無數;我會窮到什麼田地,我會去何處謀生,我都心中無數。
不過,我仍然愛着你,自從在這個屋子裡第一次和你相遇開始,我一直愛着你。
” 她依舊毫不動情地望着我,兩隻手忙着編織,并且又搖了搖頭。
“郝維仙小組如果早就知道她所做的一切有如此的後果,而有意玩弄一個窮孩子的感情,在這麼多年當