第13章
關燈
小
中
大
“唔,可是還不止二十鎊呢。
”喬說道。
那個卑鄙的虛僞家夥彭波契克又點着他的頭,帶了一副恩人的面孔笑着說:“夫人,是不止這個數目。
好樣兒的!約瑟夫,你就告訴她吧。
” “那就告訴你實話吧,”喬滿心歡喜地把錢袋子遞給了姐姐,說,“一共是二十五鎊。
” “夫人,這是二十五鎊啊,”這個世上最可恥的騙子手彭波契克應聲說道,“像你這樣賢惠的夫人,受之無愧(過去問到我的看法,我都是這個回答)。
我可恭喜你發财了!’他說着便和我姐姐握手道喜。
如果僅僅如此,他已經是可惡到了極點,可他偏不肯罷休,還得惡上加惡,緊抓住我不放,俨然以一個恩人自居。
他表現出的惡行大大超過了剛才的一切。
“約瑟夫,你們夫妻二位瞧瞧,”彭波契克先生說着,抓住了我胳膊的上半部,“我就是這種辦事認真的人,隻要事情一開頭,就要一抓到底。
這個孩子一定得去當學徒。
這是我的主張,把他送去當學徒。
” “彭波契克舅舅,”我姐姐說道(說時緊緊地抓住錢袋),“老天知道我是多麼深切地感謝您啊!” “夫人,小事一件,何足挂齒,”這個十惡不赦的糧食販子答道,“天下一般,相助為樂。
不過對于這個孩子,你看,一定得送去當學徒。
我說過我得來管管這事,這是實在話。
” 法院就設在鎮公所的大樓裡,離此地頗近。
我們立即趕到那裡去,要在威嚴的官老爺面前辦好我和喬的師徒合同。
我說得好聽點,是趕到那裡去,其實我是被彭波契克連推帶拖地拉去的,好像我剛剛偷過人家袋中的錢,或者放火燒掉了一個草堆。
确實,到了法庭,人家的印象是我因為作案被當場抓住了。
彭波契克一路推着我穿過法庭中的人群,我聽到有人說:“他犯了什麼事?”又有人說:“這是個小孩子呢,可看上去就很壞,不是嗎?”還有一位生着溫和慈善面孔的人給了我一本因果報應的小冊子,上面印着一幅木刻畫,是一個邪惡的少年,身上的鐐铐之多就像臘腸店中挂滿了的臘腸,小冊子的标題是:“牢中訓戒。
” 在我的眼裡,鎮公所是個古怪的地方,這裡的座位比教堂中的座位更高,人們好像是挂在上面一樣。
有幾個大法官倚靠在坐椅上,其中一個在頭上撲了香粉。
他們有的交叉着手臂,有的在嗅着鼻煙,還有的正在打瞌睡、在寫字,或者在讀報。
鎮公所的牆壁上挂了幾幅油黑發亮的畫,就我這個對藝術毫無欣賞能力的人來看,還以為是一個盛了杏仁糖和橡皮膏的大拼盤呢。
就在鎮公所裡的一角,我的學徒合同正式簽定,并辦好了公證手續,于是我便“成了學徒”。
彭波契克先生一直抓住我不松手,好像我是路過這裡來辦一些必要的小手續,然後就要被送往斷頭台處決一樣。
辦完一切後我們走出鎮公所,擺脫了那幫看熱鬧的孩子。
他們本來都懷着極大的興趣來看我當衆受拷問的,但是發現圍在我旁邊的都是我的至親,于是不得不掃興離開。
我們回到彭波契克家。
我姐姐因為有了二十五塊金币高興非凡,一定要從這筆橫财中拿出一些來請大家吃飯,而且要到藍野豬飯店去吃,還要彭波契克舅舅乘馬車去把胡蔔夫婦及沃甫賽先生一并請來。
大家對此是一緻贊成,而這一天卻是我遇到的最愁苦的日子。
有些事真是不可思議,他們在心裡竟都自鳴得意地認為,整個歡樂場合中唯有我是個多餘的東西,更糟糕的是他們還要不斷地問我這問我那。
簡而言之,隻要他們一沒事于,就會把我當成活靶子,問我為什麼郁郁不歡。
我确是郁郁不歡,可是又有什麼辦法呢,隻能說我是挺快活的。
可他們都是大人了,可以想怎麼于就怎麼幹,要怎麼做就怎麼做,那位喜歡騙人的彭波契克先生更是如此。
大家捧他是創造仁愛的人,他就沾沾自喜得不可一世。
他坐在桌子的首席上座,向大家高談闊論着我的學徒成因,而且像惡魔似的幸災樂禍地對大家大吹特吹,說以後如果我打牌、飲烈酒、夜晚返歸,或者交上壞朋友,或者沉溺于違背合同規定的各種各樣的惡習,就得被抓進牢房,他還讓我站到他旁邊的一張椅子上,作為他胡言亂語的一幅插圖。
我還記得一些這次偉大宴會上的插曲。
他們不讓我睡覺,一看到我想打瞌睡,立刻就把我叫醒,要我找點兒快樂。
那天弄得很晚,沃甫賽先生給大家唱了柯林斯的歌,慷慨激昂,把他那被血染污過的寶劍在雷電中抛下人間。
這一吵鬧招來了茶房,他說:“對不起,樓下的客人們向諸位問好,說這裡不是摔跤打仗的地方。
”後來我記得我們一行在回家的路上,高唱着《噢,麗人兒!》時,沃甫賽先生表演男低音,用非常強硬的語調回答領唱者态度極端無禮地提出的許多問題,想要知道每一個人的私事,說他是已經飄起白發之人,居然提出這些問題,看來在去天國的途中是進不了天國之門的。
最後,我還記得,我回到那間很小的卧室,感到十分的不快,心頭湧現出一個強烈的信念:我再也不喜歡喬的那個行當了。
過去我曾經喜歡過喬的行當,但現在已和過去不同了
”喬說道。
那個卑鄙的虛僞家夥彭波契克又點着他的頭,帶了一副恩人的面孔笑着說:“夫人,是不止這個數目。
好樣兒的!約瑟夫,你就告訴她吧。
” “那就告訴你實話吧,”喬滿心歡喜地把錢袋子遞給了姐姐,說,“一共是二十五鎊。
” “夫人,這是二十五鎊啊,”這個世上最可恥的騙子手彭波契克應聲說道,“像你這樣賢惠的夫人,受之無愧(過去問到我的看法,我都是這個回答)。
我可恭喜你發财了!’他說着便和我姐姐握手道喜。
如果僅僅如此,他已經是可惡到了極點,可他偏不肯罷休,還得惡上加惡,緊抓住我不放,俨然以一個恩人自居。
他表現出的惡行大大超過了剛才的一切。
“約瑟夫,你們夫妻二位瞧瞧,”彭波契克先生說着,抓住了我胳膊的上半部,“我就是這種辦事認真的人,隻要事情一開頭,就要一抓到底。
這個孩子一定得去當學徒。
這是我的主張,把他送去當學徒。
” “彭波契克舅舅,”我姐姐說道(說時緊緊地抓住錢袋),“老天知道我是多麼深切地感謝您啊!” “夫人,小事一件,何足挂齒,”這個十惡不赦的糧食販子答道,“天下一般,相助為樂。
不過對于這個孩子,你看,一定得送去當學徒。
我說過我得來管管這事,這是實在話。
” 法院就設在鎮公所的大樓裡,離此地頗近。
我們立即趕到那裡去,要在威嚴的官老爺面前辦好我和喬的師徒合同。
我說得好聽點,是趕到那裡去,其實我是被彭波契克連推帶拖地拉去的,好像我剛剛偷過人家袋中的錢,或者放火燒掉了一個草堆。
确實,到了法庭,人家的印象是我因為作案被當場抓住了。
彭波契克一路推着我穿過法庭中的人群,我聽到有人說:“他犯了什麼事?”又有人說:“這是個小孩子呢,可看上去就很壞,不是嗎?”還有一位生着溫和慈善面孔的人給了我一本因果報應的小冊子,上面印着一幅木刻畫,是一個邪惡的少年,身上的鐐铐之多就像臘腸店中挂滿了的臘腸,小冊子的标題是:“牢中訓戒。
” 在我的眼裡,鎮公所是個古怪的地方,這裡的座位比教堂中的座位更高,人們好像是挂在上面一樣。
有幾個大法官倚靠在坐椅上,其中一個在頭上撲了香粉。
他們有的交叉着手臂,有的在嗅着鼻煙,還有的正在打瞌睡、在寫字,或者在讀報。
鎮公所的牆壁上挂了幾幅油黑發亮的畫,就我這個對藝術毫無欣賞能力的人來看,還以為是一個盛了杏仁糖和橡皮膏的大拼盤呢。
就在鎮公所裡的一角,我的學徒合同正式簽定,并辦好了公證手續,于是我便“成了學徒”。
彭波契克先生一直抓住我不松手,好像我是路過這裡來辦一些必要的小手續,然後就要被送往斷頭台處決一樣。
辦完一切後我們走出鎮公所,擺脫了那幫看熱鬧的孩子。
他們本來都懷着極大的興趣來看我當衆受拷問的,但是發現圍在我旁邊的都是我的至親,于是不得不掃興離開。
我們回到彭波契克家。
我姐姐因為有了二十五塊金币高興非凡,一定要從這筆橫财中拿出一些來請大家吃飯,而且要到藍野豬飯店去吃,還要彭波契克舅舅乘馬車去把胡蔔夫婦及沃甫賽先生一并請來。
大家對此是一緻贊成,而這一天卻是我遇到的最愁苦的日子。
有些事真是不可思議,他們在心裡竟都自鳴得意地認為,整個歡樂場合中唯有我是個多餘的東西,更糟糕的是他們還要不斷地問我這問我那。
簡而言之,隻要他們一沒事于,就會把我當成活靶子,問我為什麼郁郁不歡。
我确是郁郁不歡,可是又有什麼辦法呢,隻能說我是挺快活的。
可他們都是大人了,可以想怎麼于就怎麼幹,要怎麼做就怎麼做,那位喜歡騙人的彭波契克先生更是如此。
大家捧他是創造仁愛的人,他就沾沾自喜得不可一世。
他坐在桌子的首席上座,向大家高談闊論着我的學徒成因,而且像惡魔似的幸災樂禍地對大家大吹特吹,說以後如果我打牌、飲烈酒、夜晚返歸,或者交上壞朋友,或者沉溺于違背合同規定的各種各樣的惡習,就得被抓進牢房,他還讓我站到他旁邊的一張椅子上,作為他胡言亂語的一幅插圖。
我還記得一些這次偉大宴會上的插曲。
他們不讓我睡覺,一看到我想打瞌睡,立刻就把我叫醒,要我找點兒快樂。
那天弄得很晚,沃甫賽先生給大家唱了柯林斯的歌,慷慨激昂,把他那被血染污過的寶劍在雷電中抛下人間。
這一吵鬧招來了茶房,他說:“對不起,樓下的客人們向諸位問好,說這裡不是摔跤打仗的地方。
”後來我記得我們一行在回家的路上,高唱着《噢,麗人兒!》時,沃甫賽先生表演男低音,用非常強硬的語調回答領唱者态度極端無禮地提出的許多問題,想要知道每一個人的私事,說他是已經飄起白發之人,居然提出這些問題,看來在去天國的途中是進不了天國之門的。
最後,我還記得,我回到那間很小的卧室,感到十分的不快,心頭湧現出一個強烈的信念:我再也不喜歡喬的那個行當了。
過去我曾經喜歡過喬的行當,但現在已和過去不同了