卷二十三陳仲子豈不誠廉士哉
關燈
小
中
大
舉世茫茫穢行,誰能濁裡澄清。
夢魂常逐幾方馨,一覺千秋未醒。
細數古人高潔,争如仲子廉貞。
隻今遺得一潔名,莫道矯廉畸行。
這一首《西江月》詞說近世人情鄙猥,貪得成風。
凡屬利孔所在,無不兢逐征求,那管喪名污行,就如千年不醒的長夢一般,那裡再得個捐棄榮華,甘心落莫。
雖當勞苦而不辭,或值饑寒而罔惜,清名苦節。
表表人間的陳仲子,做一個中流砥柱呢!當初的人都說他是矯廉,不免輕薄他幾分。
不知這樣的人,正是今人的藥石。
那陳仲子是齊國人氏,戰國時的處士,排行第二,故此喚作仲子。
因避居于陵,又号為于陵子。
父親早故,惟有母親在堂,他的先世皆是齊國上卿,有兄陳戴見襲着祖父的官職,真個威風光彩。
但見他: 食祿蓋邑,享粟萬鐘。
榮承先業,果然氣焰熏蒸。
勢擅餘威,委實聲名赫奕。
衣錦繡,食膏粱,已自奢華不盡。
樂妻孥,登大廈,果然享用無窮。
成為庶姓之尊,列在一人之下。
若是當今之世,為兄的如此貴顯,為弟的少不得也要藉些勢力。
這個陳仲子的生性偏是古怪,且聽我道來: 秉性貞廉,栖心淡泊。
所惡的是朱紫盈門,最嫌的乃金钗繞座。
盤中餐來得無名,甯饑餓而不食。
身上衣不忍棄舊,雖破損而猶穿。
久厭世人之競逐,欲同自己之清高。
一日,陳仲子對妻子說道:“我久慕清廉,不能遂志。
若隻管戀着不義之物,何以成廉?”妻子道:“那一件是不義的?”仲子道:“我和你日常間吃用是那裡來的?皆是吾兄的俸祿。
俸祿難道是義的?就是如今所住的屋宇,雖然祖宗遺下,在我看來也是不義的。
莫若棄了,方可砺吾之行。
”妻子道:“如此卻好,恐一時沒有栖身的所在。
”仲子道:“于陵地方,我有陋室一間,盡好安身,但不知娘子意下何如?”妻子道:“你既有心,我必同志。
唱随相守,何嫌于貧?”陳仲子大樂道:“此真仲子妻也。
”後人看至此處,有詩一首以贊之曰: 避世辭榮意見真,修名砥行不妨貧。
同心羨有賢義婦,此義何須再問津。
當下仲子又對妻子道:“我和你就去罷。
”妻子道:“這也須别了婆婆,方才可去。
”仲子道:“這個自然。
”既同了妻子去别母親、哥哥,把要出去栖住于陵的話說了一遍。
他哥哥是做官的人,心中便道:“他是薄福之人,不能消受體面上。
”少不得把兩句好言語勸慰,卻不十分強留他。
母親實出母子至情,未免肝腸寸斷,涕淚交傾,力為勸阻。
夫妻二人堅執不從,竟自恝然而去。
離得相府,轉出東廓門,不一會兒已到于陵地方了。
但見: 數椽鬥室,半畝方塘。
屋外青山,聳起嵯峨之勢。
門前綠水,流來嗚咽之聲。
農者農,樵者樵,相逢絡繹。
富者富,貴者貴,斷絕往來。
暇時山水作生涯,靜夜琴書為伴侶。
正是山中莫道無供給,偏多明月與清風。
仲子一身之外并無他物,與妻子商議道:“我和你立志貞堅,也要治些生理才好。
”妻子道:“這個講得極是。
”仲子便脫下随身衣服,賣得幾錢銀子,買了些稻草,又買一雙草鞋,看了樣做起來賣。
又買了些練麻,付與妻子辟績,大家賺些柴米度日。
二人竟在于陵安心樂業,雖不比在家時節享用肥甘,卻也粗茶淡飯盡彀一飽。
不料國中大旱,井泉皆枯。
仲子隻得起了一個早,手中拿着一個壇,壇上系了長繩,徑到東廓外去汲水。
天色尚早,雖不曾有人汲過,井裡實是沒水。
仲子慢慢汲來,恰好彀滿一壇,井裡就幹了。
才把繩子收起,正待要走,隻見男婦老小許多人,拿了壇來汲水,看見井中沒水,自恨來遲。
見了仲子滿壇好水,不勝羨慕。
仲子嘿想了一會,便對衆人道:“你們且把我的水均分了去。
”衆人聽得大喜,各把自己的壇分了水,作謝而去。
仲子見衆人去了,仰天長歎道:“我其先乎?人乎?我其貪乎?飲乎?我其争乎?汲乎?”就把水壇打得粉碎,草繩裂作寸斷撇在井邊,垂首喪氣回到家裡,才進門來就抱頭痛哭。
妻子問其緣故,仲子答道:“我未嘗先天下事而争,先天下事而貪。
今日之汲孰使我先,孰使我争,孰使我貪,以喪我貞廉。
我且絕食三日,懲我之先人也。
”便閉上了門,嘿坐無言,大有憂色。
妻子也隻在一旁績麻,請他吃飯,隻是不吃。
看看過了一日,明日也如此,後日也如此。
三日之間并無一顆米下肚,妻子連忙做了些飯擺在桌上,說道:“今經三日已足,懲你之過了。
有飯在這裡,且吃些充饑。
”仲子餓了三日,那裡聽得?連桌上擺的飯也略略見些影子,卻辨不出是甚麼東西,便問道:“你不言不語,放些甚麼物件在我桌上?”妻子就曉得他目無見耳無聞了,高聲說道:“如今三日了,有飯在此,請吃些。
”仲子把桌上一摸,摸着了飯碗道:“雖是三日了,卻沒些滾水漱口,幹巴巴如何下得喉去?今日已晏,料不先于人了,待我去汲些水來。
”就扳着桌子,掙将起來,一步一步挨将過去,取了一個小瓶,尋了一根草索縛在瓶口上,喚妻子開了門,他便提了瓶兒,逐步步的挨出門去,慢慢掙到
夢魂常逐幾方馨,一覺千秋未醒。
細數古人高潔,争如仲子廉貞。
隻今遺得一潔名,莫道矯廉畸行。
這一首《西江月》詞說近世人情鄙猥,貪得成風。
凡屬利孔所在,無不兢逐征求,那管喪名污行,就如千年不醒的長夢一般,那裡再得個捐棄榮華,甘心落莫。
雖當勞苦而不辭,或值饑寒而罔惜,清名苦節。
表表人間的陳仲子,做一個中流砥柱呢!當初的人都說他是矯廉,不免輕薄他幾分。
不知這樣的人,正是今人的藥石。
那陳仲子是齊國人氏,戰國時的處士,排行第二,故此喚作仲子。
因避居于陵,又号為于陵子。
父親早故,惟有母親在堂,他的先世皆是齊國上卿,有兄陳戴見襲着祖父的官職,真個威風光彩。
但見他: 食祿蓋邑,享粟萬鐘。
榮承先業,果然氣焰熏蒸。
勢擅餘威,委實聲名赫奕。
衣錦繡,食膏粱,已自奢華不盡。
樂妻孥,登大廈,果然享用無窮。
成為庶姓之尊,列在一人之下。
若是當今之世,為兄的如此貴顯,為弟的少不得也要藉些勢力。
這個陳仲子的生性偏是古怪,且聽我道來: 秉性貞廉,栖心淡泊。
所惡的是朱紫盈門,最嫌的乃金钗繞座。
盤中餐來得無名,甯饑餓而不食。
身上衣不忍棄舊,雖破損而猶穿。
久厭世人之競逐,欲同自己之清高。
一日,陳仲子對妻子說道:“我久慕清廉,不能遂志。
若隻管戀着不義之物,何以成廉?”妻子道:“那一件是不義的?”仲子道:“我和你日常間吃用是那裡來的?皆是吾兄的俸祿。
俸祿難道是義的?就是如今所住的屋宇,雖然祖宗遺下,在我看來也是不義的。
莫若棄了,方可砺吾之行。
”妻子道:“如此卻好,恐一時沒有栖身的所在。
”仲子道:“于陵地方,我有陋室一間,盡好安身,但不知娘子意下何如?”妻子道:“你既有心,我必同志。
唱随相守,何嫌于貧?”陳仲子大樂道:“此真仲子妻也。
”後人看至此處,有詩一首以贊之曰: 避世辭榮意見真,修名砥行不妨貧。
同心羨有賢義婦,此義何須再問津。
當下仲子又對妻子道:“我和你就去罷。
”妻子道:“這也須别了婆婆,方才可去。
”仲子道:“這個自然。
”既同了妻子去别母親、哥哥,把要出去栖住于陵的話說了一遍。
他哥哥是做官的人,心中便道:“他是薄福之人,不能消受體面上。
”少不得把兩句好言語勸慰,卻不十分強留他。
母親實出母子至情,未免肝腸寸斷,涕淚交傾,力為勸阻。
夫妻二人堅執不從,竟自恝然而去。
離得相府,轉出東廓門,不一會兒已到于陵地方了。
但見: 數椽鬥室,半畝方塘。
屋外青山,聳起嵯峨之勢。
門前綠水,流來嗚咽之聲。
農者農,樵者樵,相逢絡繹。
富者富,貴者貴,斷絕往來。
暇時山水作生涯,靜夜琴書為伴侶。
正是山中莫道無供給,偏多明月與清風。
仲子一身之外并無他物,與妻子商議道:“我和你立志貞堅,也要治些生理才好。
”妻子道:“這個講得極是。
”仲子便脫下随身衣服,賣得幾錢銀子,買了些稻草,又買一雙草鞋,看了樣做起來賣。
又買了些練麻,付與妻子辟績,大家賺些柴米度日。
二人竟在于陵安心樂業,雖不比在家時節享用肥甘,卻也粗茶淡飯盡彀一飽。
不料國中大旱,井泉皆枯。
仲子隻得起了一個早,手中拿着一個壇,壇上系了長繩,徑到東廓外去汲水。
天色尚早,雖不曾有人汲過,井裡實是沒水。
仲子慢慢汲來,恰好彀滿一壇,井裡就幹了。
才把繩子收起,正待要走,隻見男婦老小許多人,拿了壇來汲水,看見井中沒水,自恨來遲。
見了仲子滿壇好水,不勝羨慕。
仲子嘿想了一會,便對衆人道:“你們且把我的水均分了去。
”衆人聽得大喜,各把自己的壇分了水,作謝而去。
仲子見衆人去了,仰天長歎道:“我其先乎?人乎?我其貪乎?飲乎?我其争乎?汲乎?”就把水壇打得粉碎,草繩裂作寸斷撇在井邊,垂首喪氣回到家裡,才進門來就抱頭痛哭。
妻子問其緣故,仲子答道:“我未嘗先天下事而争,先天下事而貪。
今日之汲孰使我先,孰使我争,孰使我貪,以喪我貞廉。
我且絕食三日,懲我之先人也。
”便閉上了門,嘿坐無言,大有憂色。
妻子也隻在一旁績麻,請他吃飯,隻是不吃。
看看過了一日,明日也如此,後日也如此。
三日之間并無一顆米下肚,妻子連忙做了些飯擺在桌上,說道:“今經三日已足,懲你之過了。
有飯在這裡,且吃些充饑。
”仲子餓了三日,那裡聽得?連桌上擺的飯也略略見些影子,卻辨不出是甚麼東西,便問道:“你不言不語,放些甚麼物件在我桌上?”妻子就曉得他目無見耳無聞了,高聲說道:“如今三日了,有飯在此,請吃些。
”仲子把桌上一摸,摸着了飯碗道:“雖是三日了,卻沒些滾水漱口,幹巴巴如何下得喉去?今日已晏,料不先于人了,待我去汲些水來。
”就扳着桌子,掙将起來,一步一步挨将過去,取了一個小瓶,尋了一根草索縛在瓶口上,喚妻子開了門,他便提了瓶兒,逐步步的挨出門去,慢慢掙到