十九
關燈
小
中
大
在紅村賽馬的那一天,弗龍斯基比平時提早來到團部食堂吃牛排。他無需過于節制飲食,因為體重正好四普特半,沒有超過标準,但也不能再胖了,所以他不吃面食和甜食。他穿着敞開的常禮服,裡面露出白色背心,雙臂肘部撐在桌面上。面前盤子裡放着一本法國小說,他邊看書邊等着上牛排。眼睛望着書,就可避免同進進出出的軍官們交談,而想他自己的事。
他在想,安娜答應今天賽馬後同他見面。他已經三天沒見到她了。她丈夫已從國外回來,他不知道今天能否見上面,也不知道怎樣才能打聽到消息。他和她最近一次見面是在别特西堂姐的别墅裡。他盡可能避免去卡列甯家别墅。但現在他想去一次,他在考慮怎麼去。
這當兒,身材高大勻稱的亞什溫騎兵大尉走進來。他向這兩個軍官不屑地一揚頭,徑直走到弗龍斯基跟前。
話題轉到今天賽馬的預測上。弗龍斯基現在所想的唯有這件事。
胖軍官順從地站起來,兩人向門口走去。
胖軍官拿起酒單,對年輕軍官說:
弗龍斯基沒有跟他說過自己的愛情,但是知道他全了解,全明白,他從他的眼神裡就能看出來,并對此感到高興。
弗龍斯基望了他們一眼,皺起眉頭,裝作沒看見,斜眼望着書本,邊吃邊看書。
從隔壁彈子房裡傳來擊球聲和說笑聲。這時門口走進來兩個軍官。一個年紀輕輕,面容清癯且氣色不佳,是不久前才從貴胄軍官學校來到團裡的。另一個年齡已老,身體肥胖,腕子上戴着手镯,長着一對眼泡浮腫的小眼睛。
亞什溫是個賭徒和酒鬼,放蕩不羁,行為乖常不倫,是弗龍斯基在團裡最要好的朋友。弗龍斯基喜歡他,因為他體力過人,能豪飲不醉,通宵不眠而不失常态,還因為他意志堅強,博得長官和同事的敬畏,賭博起來則動辄巨萬,不管喝多少酒仍然精明沉着,在英吉利俱樂部裡被譽為頭号賭家。弗龍斯基喜歡并尊重亞什溫,特别是他覺得,亞什溫喜歡他并非由于他的名聲和财富,而是喜歡他這個人。在所有的人當中,弗龍斯基隻願跟他一個人談談自己的愛情。他覺得,盡管亞什溫仿佛蔑視一切感情,然而唯有他能理解現在充滿他整個生命的強烈激情。此外,他确信亞什溫決不會以飛短流長揭人隐私而幸災樂禍,而是能正确理解他的感情,知道并相信這種愛不是兒戲,不是尋歡作樂,而是比較嚴肅和重大的事情。
“那麼你可以在我身上輸掉,”弗龍斯基笑着說。(亞什溫在弗龍斯基身上下了賽馬大注。)
“赢了八千。有三千不能算數,未必肯付給我。”
“瞧那形影不離的一對,”亞什溫以嘲笑的目光望着走出去的那兩個軍官說。他收攏他緊裹着馬褲的奇長雙腿,高高地聳起了膝蓋,在弗龍斯基身邊坐下來。“昨天你怎麼沒上克拉斯甯斯基劇院去呀?努梅羅娃長得夠漂亮的。你到哪兒去了?”
“真聰明,阿廖沙,”騎兵大尉用洪亮的男中音說。“現在你得吃一點,喝一小杯。”
“真不想吃。”
“派個人去告訴我家裡,趕快備好三套馬車,”跑堂用銀盤子端來熱騰騰的牛排時,弗龍斯基對他說,一邊把盤子移到面前,吃了起來。
“來人哪,核列斯酒!”弗龍斯基喚了一聲,并不回答胖軍官,把小說放到另一側,仍舊看他的書。
“是不是來點萊茵葡萄酒,”年輕軍官說,膽怯地瞟瞟弗龍斯基,竭力用手指頭去揪那剛剛長出來一點的小胡子。他見弗龍斯基并不轉身,就站起來。
“昨天你做什麼了?赢了嗎?”弗龍斯基問。
“無論如何不會輸。隻有馬霍京有點危險。”
“我在特韋爾斯科伊家待久了,”弗龍斯基說。
“我吃飯還早,先得喝一杯。我馬上就來。喂,拿酒來!”他用發口令出了名的、震得窗玻璃打顫的渾厚的嗓音喊道。“不,不要了,”他随即又吼道。“你回家,我還是跟你一道走吧。”
“我們走吧,我吃完了,”弗龍斯基說着站起身,向門口走去。亞什溫也站起來,伸直了他那粗長的腿和颀長的背。
“我們喝什麼,你自己點,”他把酒單遞過去,望着他說。
“我們去彈子房吧,”他說。
“怎麼?幹活之前來吃一點?”胖軍官在他旁邊坐下來說。
“當然,我會說别特西派我來問一聲,安娜是否去看賽馬。當然,我一定要去一趟。”他拿定主意,從書本上擡起頭來,真切地想象着和她見面的幸福,不禁喜形于色。
“啊,對了!”他說,意思是指弗龍斯基在特韋爾斯科伊家裡待過。他黑眼睛一亮,撚起左邊的胡子,按照他的怪癖把胡須塞進嘴裡去。
“啊!你在這兒!”他叫道,大手在弗龍斯基肩章上重重地一拍。弗龍斯基惱火地回過頭來,臉色頓時一亮,恢複了他平素那種泰然可親的表情。
“哦!”亞什溫應道。
“可不是,”弗龍斯基皺着眉說,一邊擦嘴,眼睛并不看他。
“你就不怕發胖嗎?”那軍官說,一面給年輕軍官挪過一張椅子。
“你不怕發胖?”
“什麼?”弗龍斯基氣惱地說,做着厭惡的臉相,露出了他那整齊的牙齒。
他和弗龍斯基一起走了。
他在想,安娜答應今天賽馬後同他見面。他已經三天沒見到她了。她丈夫已從國外回來,他不知道今天能否見上面,也不知道怎樣才能打聽到消息。他和她最近一次見面是在别特西堂姐的别墅裡。他盡可能避免去卡列甯家别墅。但現在他想去一次,他在考慮怎麼去。
這當兒,身材高大勻稱的亞什溫騎兵大尉走進來。他向這兩個軍官不屑地一揚頭,徑直走到弗龍斯基跟前。
話題轉到今天賽馬的預測上。弗龍斯基現在所想的唯有這件事。
胖軍官順從地站起來,兩人向門口走去。
胖軍官拿起酒單,對年輕軍官說:
弗龍斯基沒有跟他說過自己的愛情,但是知道他全了解,全明白,他從他的眼神裡就能看出來,并對此感到高興。
弗龍斯基望了他們一眼,皺起眉頭,裝作沒看見,斜眼望着書本,邊吃邊看書。
從隔壁彈子房裡傳來擊球聲和說笑聲。這時門口走進來兩個軍官。一個年紀輕輕,面容清癯且氣色不佳,是不久前才從貴胄軍官學校來到團裡的。另一個年齡已老,身體肥胖,腕子上戴着手镯,長着一對眼泡浮腫的小眼睛。
亞什溫是個賭徒和酒鬼,放蕩不羁,行為乖常不倫,是弗龍斯基在團裡最要好的朋友。弗龍斯基喜歡他,因為他體力過人,能豪飲不醉,通宵不眠而不失常态,還因為他意志堅強,博得長官和同事的敬畏,賭博起來則動辄巨萬,不管喝多少酒仍然精明沉着,在英吉利俱樂部裡被譽為頭号賭家。弗龍斯基喜歡并尊重亞什溫,特别是他覺得,亞什溫喜歡他并非由于他的名聲和财富,而是喜歡他這個人。在所有的人當中,弗龍斯基隻願跟他一個人談談自己的愛情。他覺得,盡管亞什溫仿佛蔑視一切感情,然而唯有他能理解現在充滿他整個生命的強烈激情。此外,他确信亞什溫決不會以飛短流長揭人隐私而幸災樂禍,而是能正确理解他的感情,知道并相信這種愛不是兒戲,不是尋歡作樂,而是比較嚴肅和重大的事情。
“那麼你可以在我身上輸掉,”弗龍斯基笑着說。(亞什溫在弗龍斯基身上下了賽馬大注。)
“赢了八千。有三千不能算數,未必肯付給我。”
“瞧那形影不離的一對,”亞什溫以嘲笑的目光望着走出去的那兩個軍官說。他收攏他緊裹着馬褲的奇長雙腿,高高地聳起了膝蓋,在弗龍斯基身邊坐下來。“昨天你怎麼沒上克拉斯甯斯基劇院去呀?努梅羅娃長得夠漂亮的。你到哪兒去了?”
“真聰明,阿廖沙,”騎兵大尉用洪亮的男中音說。“現在你得吃一點,喝一小杯。”
“真不想吃。”
“派個人去告訴我家裡,趕快備好三套馬車,”跑堂用銀盤子端來熱騰騰的牛排時,弗龍斯基對他說,一邊把盤子移到面前,吃了起來。
“來人哪,核列斯酒!”弗龍斯基喚了一聲,并不回答胖軍官,把小說放到另一側,仍舊看他的書。
“是不是來點萊茵葡萄酒,”年輕軍官說,膽怯地瞟瞟弗龍斯基,竭力用手指頭去揪那剛剛長出來一點的小胡子。他見弗龍斯基并不轉身,就站起來。
“昨天你做什麼了?赢了嗎?”弗龍斯基問。
“無論如何不會輸。隻有馬霍京有點危險。”
“我在特韋爾斯科伊家待久了,”弗龍斯基說。
“我吃飯還早,先得喝一杯。我馬上就來。喂,拿酒來!”他用發口令出了名的、震得窗玻璃打顫的渾厚的嗓音喊道。“不,不要了,”他随即又吼道。“你回家,我還是跟你一道走吧。”
“我們走吧,我吃完了,”弗龍斯基說着站起身,向門口走去。亞什溫也站起來,伸直了他那粗長的腿和颀長的背。
“我們喝什麼,你自己點,”他把酒單遞過去,望着他說。
“我們去彈子房吧,”他說。
“怎麼?幹活之前來吃一點?”胖軍官在他旁邊坐下來說。
“當然,我會說别特西派我來問一聲,安娜是否去看賽馬。當然,我一定要去一趟。”他拿定主意,從書本上擡起頭來,真切地想象着和她見面的幸福,不禁喜形于色。
“啊,對了!”他說,意思是指弗龍斯基在特韋爾斯科伊家裡待過。他黑眼睛一亮,撚起左邊的胡子,按照他的怪癖把胡須塞進嘴裡去。
“啊!你在這兒!”他叫道,大手在弗龍斯基肩章上重重地一拍。弗龍斯基惱火地回過頭來,臉色頓時一亮,恢複了他平素那種泰然可親的表情。
“哦!”亞什溫應道。
“可不是,”弗龍斯基皺着眉說,一邊擦嘴,眼睛并不看他。
“你就不怕發胖嗎?”那軍官說,一面給年輕軍官挪過一張椅子。
“你不怕發胖?”
“什麼?”弗龍斯基氣惱地說,做着厭惡的臉相,露出了他那整齊的牙齒。
他和弗龍斯基一起走了。