第二篇 從盧梭到現代 第十八章 浪漫主義運動
關燈
小
中
大
自我”保護牆把他或她消滅。
這種看法通過斯特林貝利(Stringberg)的作品,尤其還通過勞倫斯的作品,已經衆所周知了。
按這種情感方式講,不僅熱烈的愛情,而且連和别人的一切友好關系,隻限于在能把别人看成是自己的“自我”的客觀化的情況下才可能存在。
若别人是血緣親屬,這看法就行得通,關系越近越容易做到。
因此,人們強調氏族,結果像托勒密家系①,造成族内通婚。
這對拜倫起了怎樣的影響,我們知道;②瓦格納在濟克蒙特和濟克琳德的戀愛中③也流露出類似的感情。
尼采喜歡他的妹妹勝過其他一切女子(固然沒有醜事),他寫給她的信裡說:“從你的一切所言所行,我真深切感覺我們屬于一脈同根。
你比旁人對我了解得多,因為我們是出于一個門第的。
這件事和我的‘哲學’非常調和。
” ①托勒密家系(thePtolemys)是亞曆山大大帝死後統治埃及的一個王朝(公元前323年—公元前30年);托勒密二世娶了他的親姊。
——譯者 ②參照本書第300頁。
——譯者 ③瓦格納(WilhelmRichardWagner,1813—83),德國作曲家,近代歌劇的創始者。
濟克蒙特(Siegmund)和濟克琳德(Sieglinde)是瓦格納所作歌劇《尼伯龍的戒指》(DerRingdesNibelungen)中的二神話人物,他們是兄妹,兩人結婚,生了著名的英雄濟克弗裡特(Siegfried)。
——譯者 民族原則是同一種“哲學”的推廣,拜倫是它的一個主要倡導者。
一個民族被假定成一個氏族,是共同祖先的後嗣,共有某種“血緣意識”。
馬志尼經常責備英國人沒給拜倫以正當的評價,他把民族設想成具有一個神秘的個性,而将其他浪漫主義者在英雄人物身上尋求的無政府式的偉大歸給了民族。
民族的自由不僅被馬志尼看成是一種絕對的東西,而且比較穩重的政治家們也這樣看了。
這一來在實際上便不可能有國際合作了。
對血統和種族的信仰,當然和反猶太主義連在一起。
同時,浪漫主義觀點一半因為是貴族觀點,一半因為重熱情、輕算計,所以萬分鄙視商業和金融。
于是浪漫主義觀點宣稱反對資本主義,這和代表無産階級利益的社會主義者反對資本主義完全不同,因為前一種反對的基礎是厭惡經濟要務,這種反對又由于聯想到資本主義世界由猶太人統治着而進一步增強。
拜倫很難得偶而也屈尊去注意像什麼經濟權力那種庸俗事,那時就表達出上述看法: 誰掌握世界的平衡?誰統治 不論是保皇黨的還是自由黨的國會? 誰使西班牙的沒有内衣的愛國者驚醒? (這使舊歐洲的雜志全都叽叽喳喳起來)。
誰使舊世界和新世界處于痛苦 或歡樂之中?誰使政治都變得油嘴滑舌? 誰使拿破侖的英雄事業變成幽靈?—— 猶太人羅斯柴爾德①和他的基督教友培林②。
①羅斯柴爾德(MeyerAnselmRothschild,1743—1812),德籍猶太人,國際金融資本家,在歐洲各國擁有龐大的勢力。
——譯者 ②培林(FrancisBaring,1740—1810),英國大銀行家,當時公認為全歐第一巨商,曾任東印度公司主席。
這首詩是拜倫的《唐璜》(DonJuan)裡的一節。
中譯引自:《唐璜》,朱維基譯,上海文藝出版社1959年版,第747頁。
——譯者 詩句也許不大铿锵悅耳,但是感情十足是現代感情,所有拜倫的信徒向來都發出了回響共鳴。
浪漫主義運動從本質上講目的在于把人的人格從社會習俗和社會道德的束縛中解放出來。
這種束縛一部分純粹是給相宜的活動加的無益障礙,因為每個古代社會都曾經發展一些行為規矩,除了說它是老傳統而外,沒有一點可恭維的地方。
但是,自我中心的熱情一旦放任,就不易再叫它服從社會的需要。
基督教多少算是做到了對“自我”的馴制,但是經濟上、政治上和思想認識上的種種原因刺激了對教會的反抗,而浪漫主義運動把這種反抗帶入了道德領域裡。
由于這運動鼓勵一個新的狂縱不法的自我,以緻不可能有社會協作,于是讓它的門徒面臨無政府狀态或獨裁政治的抉擇。
自我主義在起初讓人們指望從别人得到一種父母般的溫情;但是,他們一發現别人有别人的自我,感到憤慨,求溫情的欲望落了空,便轉成為憎恨和兇惡。
人不是孤獨不群的動物,隻要社會生活一天還存在,自我實現就不能算倫理的最高原則。
這種看法通過斯特林貝利(Stringberg)的作品,尤其還通過勞倫斯的作品,已經衆所周知了。
按這種情感方式講,不僅熱烈的愛情,而且連和别人的一切友好關系,隻限于在能把别人看成是自己的“自我”的客觀化的情況下才可能存在。
若别人是血緣親屬,這看法就行得通,關系越近越容易做到。
因此,人們強調氏族,結果像托勒密家系①,造成族内通婚。
這對拜倫起了怎樣的影響,我們知道;②瓦格納在濟克蒙特和濟克琳德的戀愛中③也流露出類似的感情。
尼采喜歡他的妹妹勝過其他一切女子(固然沒有醜事),他寫給她的信裡說:“從你的一切所言所行,我真深切感覺我們屬于一脈同根。
你比旁人對我了解得多,因為我們是出于一個門第的。
這件事和我的‘哲學’非常調和。
” ①托勒密家系(thePtolemys)是亞曆山大大帝死後統治埃及的一個王朝(公元前323年—公元前30年);托勒密二世娶了他的親姊。
——譯者 ②參照本書第300頁。
——譯者 ③瓦格納(WilhelmRichardWagner,1813—83),德國作曲家,近代歌劇的創始者。
濟克蒙特(Siegmund)和濟克琳德(Sieglinde)是瓦格納所作歌劇《尼伯龍的戒指》(DerRingdesNibelungen)中的二神話人物,他們是兄妹,兩人結婚,生了著名的英雄濟克弗裡特(Siegfried)。
——譯者 民族原則是同一種“哲學”的推廣,拜倫是它的一個主要倡導者。
一個民族被假定成一個氏族,是共同祖先的後嗣,共有某種“血緣意識”。
馬志尼經常責備英國人沒給拜倫以正當的評價,他把民族設想成具有一個神秘的個性,而将其他浪漫主義者在英雄人物身上尋求的無政府式的偉大歸給了民族。
民族的自由不僅被馬志尼看成是一種絕對的東西,而且比較穩重的政治家們也這樣看了。
這一來在實際上便不可能有國際合作了。
對血統和種族的信仰,當然和反猶太主義連在一起。
同時,浪漫主義觀點一半因為是貴族觀點,一半因為重熱情、輕算計,所以萬分鄙視商業和金融。
于是浪漫主義觀點宣稱反對資本主義,這和代表無産階級利益的社會主義者反對資本主義完全不同,因為前一種反對的基礎是厭惡經濟要務,這種反對又由于聯想到資本主義世界由猶太人統治着而進一步增強。
拜倫很難得偶而也屈尊去注意像什麼經濟權力那種庸俗事,那時就表達出上述看法: 誰掌握世界的平衡?誰統治 不論是保皇黨的還是自由黨的國會? 誰使西班牙的沒有内衣的愛國者驚醒? (這使舊歐洲的雜志全都叽叽喳喳起來)。
誰使舊世界和新世界處于痛苦 或歡樂之中?誰使政治都變得油嘴滑舌? 誰使拿破侖的英雄事業變成幽靈?—— 猶太人羅斯柴爾德①和他的基督教友培林②。
①羅斯柴爾德(MeyerAnselmRothschild,1743—1812),德籍猶太人,國際金融資本家,在歐洲各國擁有龐大的勢力。
——譯者 ②培林(FrancisBaring,1740—1810),英國大銀行家,當時公認為全歐第一巨商,曾任東印度公司主席。
這首詩是拜倫的《唐璜》(DonJuan)裡的一節。
中譯引自:《唐璜》,朱維基譯,上海文藝出版社1959年版,第747頁。
——譯者 詩句也許不大铿锵悅耳,但是感情十足是現代感情,所有拜倫的信徒向來都發出了回響共鳴。
浪漫主義運動從本質上講目的在于把人的人格從社會習俗和社會道德的束縛中解放出來。
這種束縛一部分純粹是給相宜的活動加的無益障礙,因為每個古代社會都曾經發展一些行為規矩,除了說它是老傳統而外,沒有一點可恭維的地方。
但是,自我中心的熱情一旦放任,就不易再叫它服從社會的需要。
基督教多少算是做到了對“自我”的馴制,但是經濟上、政治上和思想認識上的種種原因刺激了對教會的反抗,而浪漫主義運動把這種反抗帶入了道德領域裡。
由于這運動鼓勵一個新的狂縱不法的自我,以緻不可能有社會協作,于是讓它的門徒面臨無政府狀态或獨裁政治的抉擇。
自我主義在起初讓人們指望從别人得到一種父母般的溫情;但是,他們一發現别人有别人的自我,感到憤慨,求溫情的欲望落了空,便轉成為憎恨和兇惡。
人不是孤獨不群的動物,隻要社會生活一天還存在,自我實現就不能算倫理的最高原則。