格雷瑟利亞[1]編年史的一頁 (一九○七年)
關燈
小
中
大
他的手臂被割傷,血如泉湧。
馬蒂尖叫着跑向他。
他站起來,除了臂傷外,沒有其他地方受傷。
他拿起那塊紅色玻璃和其他家當,往森林飛奔而去,馬蒂一面跑一面啜泣和喘氣地跟在他後頭。
當他們到達那口羅賓漢從前飲馬的小泉[8]之後,史卡拉特跪在泉邊,大口痛飲泉水:奔跑和傷口都讓他口渴異常。
馬蒂坐在他旁邊,繼續啜泣。
&ldquo拿去吧,傻瓜&mdash&mdash&rdquo他說,并從她衣服上撕下一塊布條,用來包紮傷口,&ldquo就是你要的這東西,給我們惹來一堆麻煩。
&rdquo他把玻璃遞給她。
&ldquo這不是我要的,&rdquo她哭着說,&ldquo這東西黑乎乎的,不是我要的那個。
唉,但願我沒有跟你一起走。
&rdquo &ldquo幫我包紮傷口,我的手臂好痛。
&rdquo她擦幹眼淚,為他包紮傷口,但還是會痙攣似的不時抽泣一兩聲。
到達洞穴前她已相當疲累,需要挨靠着他手臂才能走。
不過,最後他們還是抵達了目的地。
他扶她坐到沙地上,把羊皮裹在她身上,然後收集了一些枯幹的橡樹葉,生起火。
等他身體暖和後,把她擁在懷中。
[1]格雷瑟利亞(Gresleria)是格雷瑟立(Greasley)在中世紀的名稱,是伊斯伍德鄰近的村子和教區。
在寫這故事之前,勞倫斯參考過教區牧師馮修比(RodolpBaronvonHube)所寫的《史諾丁格郡的格雷瑟利亞》(GriseleiainSnotinghscire)一書,故事中許多細節都是來自此書。
[2]&ldquo榮歸主頌&rdquo(GloriainexcelsisDeo)是彌撒儀式開始不久之後所唱的詩歌。
加爾都西修會的僧侶都是用葛利果曲調(Gregorianchant)來唱這首詩歌。
葛利果曲調是一種單聲部曲調,起源自基督教會的早期傳統。
[3]聖博托爾夫(St.Botolph):英國聖徒,逝世于約六八○年,是旅行者和耕田者的主保聖人。
生平不詳,但一般相信他是生活在薩福克(Suffolk),并在奧爾德堡(Aldeburgh)附近創建了一家修道院。
有七十多家教堂是奉獻給他的(大部分位于英國東部),而林肯郡的波士頓鎮(Boston)也是以他為名。
[4]史卡拉特(Scarlatte):這個名字是脫胎自史卡列特(WillScarlet),根據傳說,史卡列特是羅賓漢一群綠林好漢的其中一員。
[5]在中世紀的英國,農奴是大領主轄下的農人,有義務為大領主耕作,以換取保護,不過大領主有時也會準許農奴租借田地,自己耕種,自己收成。
有一個姓德·莫努(DeMolun)的人曾在哈斯丁斯戰役(BattleofHastings)為諾曼底的威廉(WilliamofNormandy)效力,他的子孫後來成了薩默塞特(Somerset)的領主,不過,諾丁漢郡沒有任何姓德·莫努的家族的記載。
[6]史諾頓格罕(Snottengham)是諾丁漢(Nottingham)的撒克遜語原名,由snottenga(洞穴)和ham(家)兩個字合成。
諾丁漢本身和四周地區都有許多洞穴,而它最早的住民都是些穴居人。
[7]加爾都西修會位于波維爾(Beauvale)的修道院,就在格雷瑟立的外頭,坐落在伊斯伍德東北方兩英裡。
修道院由坎特盧普的尼古拉(NicholasdeCantilupe)于一三四三年創立,于一五三九年解體。
這修道院的禮拜堂是奉獻給施洗約翰,不是奉獻給聖博托爾夫。
[8]這小泉名為&ldquo羅賓漢井&rdquo(RobinHood&rsquosWell),位于伊斯伍德附近的海帕克森林(HighParkForest)。
這是勞倫斯第一次在小說裡提到這口泉,但不是最後一次。
馬蒂尖叫着跑向他。
他站起來,除了臂傷外,沒有其他地方受傷。
他拿起那塊紅色玻璃和其他家當,往森林飛奔而去,馬蒂一面跑一面啜泣和喘氣地跟在他後頭。
當他們到達那口羅賓漢從前飲馬的小泉[8]之後,史卡拉特跪在泉邊,大口痛飲泉水:奔跑和傷口都讓他口渴異常。
馬蒂坐在他旁邊,繼續啜泣。
&ldquo拿去吧,傻瓜&mdash&mdash&rdquo他說,并從她衣服上撕下一塊布條,用來包紮傷口,&ldquo就是你要的這東西,給我們惹來一堆麻煩。
&rdquo他把玻璃遞給她。
&ldquo這不是我要的,&rdquo她哭着說,&ldquo這東西黑乎乎的,不是我要的那個。
唉,但願我沒有跟你一起走。
&rdquo &ldquo幫我包紮傷口,我的手臂好痛。
&rdquo她擦幹眼淚,為他包紮傷口,但還是會痙攣似的不時抽泣一兩聲。
到達洞穴前她已相當疲累,需要挨靠着他手臂才能走。
不過,最後他們還是抵達了目的地。
他扶她坐到沙地上,把羊皮裹在她身上,然後收集了一些枯幹的橡樹葉,生起火。
等他身體暖和後,把她擁在懷中。
[1]格雷瑟利亞(Gresleria)是格雷瑟立(Greasley)在中世紀的名稱,是伊斯伍德鄰近的村子和教區。
在寫這故事之前,勞倫斯參考過教區牧師馮修比(RodolpBaronvonHube)所寫的《史諾丁格郡的格雷瑟利亞》(GriseleiainSnotinghscire)一書,故事中許多細節都是來自此書。
[2]&ldquo榮歸主頌&rdquo(GloriainexcelsisDeo)是彌撒儀式開始不久之後所唱的詩歌。
加爾都西修會的僧侶都是用葛利果曲調(Gregorianchant)來唱這首詩歌。
葛利果曲調是一種單聲部曲調,起源自基督教會的早期傳統。
[3]聖博托爾夫(St.Botolph):英國聖徒,逝世于約六八○年,是旅行者和耕田者的主保聖人。
生平不詳,但一般相信他是生活在薩福克(Suffolk),并在奧爾德堡(Aldeburgh)附近創建了一家修道院。
有七十多家教堂是奉獻給他的(大部分位于英國東部),而林肯郡的波士頓鎮(Boston)也是以他為名。
[4]史卡拉特(Scarlatte):這個名字是脫胎自史卡列特(WillScarlet),根據傳說,史卡列特是羅賓漢一群綠林好漢的其中一員。
[5]在中世紀的英國,農奴是大領主轄下的農人,有義務為大領主耕作,以換取保護,不過大領主有時也會準許農奴租借田地,自己耕種,自己收成。
有一個姓德·莫努(DeMolun)的人曾在哈斯丁斯戰役(BattleofHastings)為諾曼底的威廉(WilliamofNormandy)效力,他的子孫後來成了薩默塞特(Somerset)的領主,不過,諾丁漢郡沒有任何姓德·莫努的家族的記載。
[6]史諾頓格罕(Snottengham)是諾丁漢(Nottingham)的撒克遜語原名,由snottenga(洞穴)和ham(家)兩個字合成。
諾丁漢本身和四周地區都有許多洞穴,而它最早的住民都是些穴居人。
[7]加爾都西修會位于波維爾(Beauvale)的修道院,就在格雷瑟立的外頭,坐落在伊斯伍德東北方兩英裡。
修道院由坎特盧普的尼古拉(NicholasdeCantilupe)于一三四三年創立,于一五三九年解體。
這修道院的禮拜堂是奉獻給施洗約翰,不是奉獻給聖博托爾夫。
[8]這小泉名為&ldquo羅賓漢井&rdquo(RobinHood&rsquosWell),位于伊斯伍德附近的海帕克森林(HighParkForest)。
這是勞倫斯第一次在小說裡提到這口泉,但不是最後一次。