第一部 第11章
關燈
小
中
大
她看到坎布恩呆在樓下空蕩蕩的門廳裡。
“我看見你上樓的,”他有些興奮地說,“他還好嗎?決鬥什麼時候開始?” “我不知道。
”她感到惱火,因為他說起決鬥來就像在說馬戲團似的,把麥基斯克當作了悲劇性的小醜。
“你跟我一起去嗎?”他問道,似乎他已經定好了座位,“我租了旅館的汽車。
” “我不想去。
” “為什麼不去?我想,我也許會受到驚吓而少活幾年,但不管怎樣我不願意錯過機會。
我們可以在稍遠一點的地方看。
” “你為什麼不叫鄧弗萊先生跟你去呢?” 他的單片眼鏡掉了下來,而眼下沒有胸毛來藏他的眼鏡了。
他挺直了身子。
“我再也不想見到他。
” ‘哎,恐怕我去不了。
我母親不會喜歡這種事。
” 當蘿絲瑪麗走進自己的房間,斯皮爾斯夫人睡眼惺松地醒來,向她叫道: “你上哪兒去了?” “我怎麼也睡不着覺。
媽,你再睡吧。
” “到我的房間來。
”聽到她在床上坐起來,蘿絲瑪麗走進去,把發生的事告訴了她。
“為什麼你不去看看呢?”斯皮爾斯夫人問道,“你不必走近,但事後你可以幫個忙。
” 蘿絲瑪麗不喜歡自已作為旁觀者的形象出現,因此遲疑着不想去。
斯皮爾斯夫人還沒有從睡夢中完全清醒過來,她恍惚地想起她做醫生妻子時夜裡丈夫應患者家屬的請求去出診。
“我希望你出去走走,做點事,不要老依賴我——你為雷尼的宣傳活動做過更難的事呢。
” 蘿絲瑪麗不明白為什麼她應該去,然而她聽從了這自信、清晰的聲音。
她十二歲那年,這聲音将她送進了巴黎奧德翁劇院的舞台入口處,出來時,還是這聲音迎候着她。
當她在台階上看見艾貝和麥基斯克離去時,心想她可以解脫了——但過了一會兒,旅館裡的汽車繞過拐角開了過來。
坎布恩高興地叫了起來,把她拉上車坐在他身邊, “我就躲在那兒,因為他們可能不讓我們去。
我還帶了電影攝影機,你瞧。
” 她無奈地笑笑。
他是如此可怕,甚至不隻是可怕,簡直是喪失人性了。
“我感到奇怪,為什麼麥基斯克夫人不喜歡戴弗夫婦?”她問,“他們待她很不錯的呀。
” “噢,不是這麼回事。
問題是她看到了什麼東西。
因為巴爾邦的緣故我們至今還不能确切地知道那是怎麼回事。
” “那麼并不是這個使你如此傷心的喽。
” “噢,不是,”他說,聲音突然變了,“那是我們回到旅館後發生的另一件事,但現在我不放在心上了——我完全撒手不管了。
” 他們跟着另一輛車向東而行,沿着海岸經過瑞昂萊潘①,那兒一家新的娛樂場正從平地而起。
時間過了四點,藍灰色的天空下,第一批漁船正嘎吱嘎吱地出港駛向淡灰綠色的大海。
接着他們離開大路,朝偏僻的鄉村開去—— ①法國地名。
“這是去高爾夫球場,”坎布恩說,“我敢肯定那就是他們決鬥的地方。
” 他說對了。
艾貝的車在前面停了下來。
這時,東方一抹紅黃色,看來又是一個火辣辣的日子。
讓旅館的汽車開進松樹林,蘿絲瑪麗和坎布恩就隐在林中的陰影裡,挨着那片高爾夫球場。
在白晃晃的球道上,艾貝和麥基斯克正踱着步,後者時個時地擡起頭來,活像一隻東(口臭)西(口臭)的野兔。
此時,在遠處一棵樹旁出現了人影,這邊的觀察者辨認出是巴爾邦和他的法國助手——那助手腋下還夾着手槍盒呢。
麥基斯克有些驚惶,他溜到艾貝身後,喝了一大口白蘭地。
他茫然失措地向前走去,幾乎要徑直闖到對方跟前了,但艾貝攔住他,自己走上前去同那個法國人交談。
這時,太陽已躍出地平線。
坎布恩抓住蘿絲瑪麗的手臂。
“我受不了了,”他急促
“我看見你上樓的,”他有些興奮地說,“他還好嗎?決鬥什麼時候開始?” “我不知道。
”她感到惱火,因為他說起決鬥來就像在說馬戲團似的,把麥基斯克當作了悲劇性的小醜。
“你跟我一起去嗎?”他問道,似乎他已經定好了座位,“我租了旅館的汽車。
” “我不想去。
” “為什麼不去?我想,我也許會受到驚吓而少活幾年,但不管怎樣我不願意錯過機會。
我們可以在稍遠一點的地方看。
” “你為什麼不叫鄧弗萊先生跟你去呢?” 他的單片眼鏡掉了下來,而眼下沒有胸毛來藏他的眼鏡了。
他挺直了身子。
“我再也不想見到他。
” ‘哎,恐怕我去不了。
我母親不會喜歡這種事。
” 當蘿絲瑪麗走進自己的房間,斯皮爾斯夫人睡眼惺松地醒來,向她叫道: “你上哪兒去了?” “我怎麼也睡不着覺。
媽,你再睡吧。
” “到我的房間來。
”聽到她在床上坐起來,蘿絲瑪麗走進去,把發生的事告訴了她。
“為什麼你不去看看呢?”斯皮爾斯夫人問道,“你不必走近,但事後你可以幫個忙。
” 蘿絲瑪麗不喜歡自已作為旁觀者的形象出現,因此遲疑着不想去。
斯皮爾斯夫人還沒有從睡夢中完全清醒過來,她恍惚地想起她做醫生妻子時夜裡丈夫應患者家屬的請求去出診。
“我希望你出去走走,做點事,不要老依賴我——你為雷尼的宣傳活動做過更難的事呢。
” 蘿絲瑪麗不明白為什麼她應該去,然而她聽從了這自信、清晰的聲音。
她十二歲那年,這聲音将她送進了巴黎奧德翁劇院的舞台入口處,出來時,還是這聲音迎候着她。
當她在台階上看見艾貝和麥基斯克離去時,心想她可以解脫了——但過了一會兒,旅館裡的汽車繞過拐角開了過來。
坎布恩高興地叫了起來,把她拉上車坐在他身邊, “我就躲在那兒,因為他們可能不讓我們去。
我還帶了電影攝影機,你瞧。
” 她無奈地笑笑。
他是如此可怕,甚至不隻是可怕,簡直是喪失人性了。
“我感到奇怪,為什麼麥基斯克夫人不喜歡戴弗夫婦?”她問,“他們待她很不錯的呀。
” “噢,不是這麼回事。
問題是她看到了什麼東西。
因為巴爾邦的緣故我們至今還不能确切地知道那是怎麼回事。
” “那麼并不是這個使你如此傷心的喽。
” “噢,不是,”他說,聲音突然變了,“那是我們回到旅館後發生的另一件事,但現在我不放在心上了——我完全撒手不管了。
” 他們跟着另一輛車向東而行,沿着海岸經過瑞昂萊潘①,那兒一家新的娛樂場正從平地而起。
時間過了四點,藍灰色的天空下,第一批漁船正嘎吱嘎吱地出港駛向淡灰綠色的大海。
接着他們離開大路,朝偏僻的鄉村開去—— ①法國地名。
“這是去高爾夫球場,”坎布恩說,“我敢肯定那就是他們決鬥的地方。
” 他說對了。
艾貝的車在前面停了下來。
這時,東方一抹紅黃色,看來又是一個火辣辣的日子。
讓旅館的汽車開進松樹林,蘿絲瑪麗和坎布恩就隐在林中的陰影裡,挨着那片高爾夫球場。
在白晃晃的球道上,艾貝和麥基斯克正踱着步,後者時個時地擡起頭來,活像一隻東(口臭)西(口臭)的野兔。
此時,在遠處一棵樹旁出現了人影,這邊的觀察者辨認出是巴爾邦和他的法國助手——那助手腋下還夾着手槍盒呢。
麥基斯克有些驚惶,他溜到艾貝身後,喝了一大口白蘭地。
他茫然失措地向前走去,幾乎要徑直闖到對方跟前了,但艾貝攔住他,自己走上前去同那個法國人交談。
這時,太陽已躍出地平線。
坎布恩抓住蘿絲瑪麗的手臂。
“我受不了了,”他急促