第七節
關燈
小
中
大
識的表情。
她看她們也似曾相識。
由于同屬于一類人,她确實似乎認得那三個人,就像考試時大腿上放着作弊材料的學生答卷子一樣容易;她感覺跟那個學生一樣心裡有愧,不管有沒有這個權利,人家沒有主動惹她,她卻不顧榮譽感對她們評頭論足。
她完全能夠判斷她們生活在哪裡以及如何生活,如果她們生活的地方和方式都可以正面理解的話;在想象中,她十分溫柔地俯視着遠在家鄉不知道叫什麼名字的先生,不管他有多少榮譽,有多麼溫和的性情,就在目前,他的身份隻跟錢有關系。
那位母親的頭發花白,蓬松但整齊,顯然跟她的年齡沒有關系,她的臉龐就像經過化學處理過一樣清潔、幹燥;她的同伴們都有一點模糊的不滿情緒,可能是因為疲勞的緣故。
三個女兒都平等地穿着色彩鮮豔的短風衣,都有格子兜帽。
兜帽的格子圖案可能有些不一樣,三件風衣卻完全一樣。
“漂亮?如果你執意這樣說的話,也算吧。
”說話的是那個母親。
稍微停頓了一下之後,她自己又補充說,“那是英格蘭風格的。
”米莉以為她說的是某一幅畫。
三雙眼睛的視線會聚在一起,而它們的主人則讓它們落在那個風格的載體上,并停留了一會兒,一個女兒沉默,另一個口中念念有詞,但都顯得挺沮喪。
她們轉過身之後,米莉的心幾乎跳出來跟她們一起走,她自言自語說她們本應該認識她的,她們之間本應該有些共同的東西。
但是,她同樣失去了她們,她們很冷漠;她們将她一人撇在那裡,弱弱地琢磨她們剛才在看什麼。
“漂亮”兩字讓她不自覺轉過身去,也許所謂“英格蘭風格”就是她所喜愛的英格蘭畫派;不過,在她動身離開之前,她從自己面對的那堵牆上發現,她的四周事實上全是小幅的荷蘭畫。
這一發現很有意思,她隐約可以猜到,那三個人的情感突然迸發,并非因為某一幅畫造成的。
無論如何,這時候她确實該走了,她站起來的時候就同時轉過身來。
她的背後是一個入口,她坐着的時候,從這個入口進來了許多各種各樣的參觀者,有單獨行動的,也有成雙成對的,這時,她感覺她的眼睛突然被一個單獨行動的人吸引住了。
那是一位先生,他站在展廳的中央,摘下頭上的帽子,當他的目光心不在焉地(這她是看得清的)掠過最頂層的展品的同時,他從口袋裡拿出一塊手巾,抹了一下前額。
他似乎很專注,因此,她就有時間想當然地認為,其實隻需要幾分鐘就夠了,他的這張臉就是剛才她的幾個朋友們所評論的對象。
她跟她們的贊賞意見完全一緻,甚至還更積極,事實上,那位先生“英格蘭風格”(也許與美國風格有顯著的區别)的臉,正是他的吸引力所在。
這個吸引力十分強烈,異常尖銳,幾乎可以刺痛人的心,這真是讓人震驚:她本是超然地看着他脫去帽子的頭,可是她忽然發現,這是她從前認識的。
那正是莫頓·丹什本人,他就站在那裡,但是過了那麼久,他居然沒有意識到她的存在,這就給了她凝視他并猶豫不決的機會。
這一切之間的先後承接很快,跟飛似的,但是,她依然可以無拘束地問自己是否應該讓他看見她。
她可以回答自己說,她不願意讓他看見她故意躲着他;她還可以進一步判斷,他現在過于專注,因此看不見任何東西,除非有什麼東西更狂暴地闖進他的視野。
她後來記不得在人家看見她之前她看了他多久,她所能連貫地拼湊在一起的是,在他沒有意識到她的存在的時候,她看到了另一張臉。
這張給她帶來巨大震驚的臉不是别人的,正是凱特·克羅依的,凱特·克羅依突然闖入了她的視線,接着,她們的視線就碰到了一起。
凱特跟他的距離隻有兩碼,這證明丹什先生并非單獨行動。
凱特的表情也清楚地說明了這一點,起初,她的目光跟米莉一樣茫然,然後,她又馬上堆滿笑容。
在剛開始感到震驚之後,這就是米莉得到的感覺:好神奇啊,兩位年輕的女士又走到了一起!也許是到了後來,那女孩才完全領會了這個感覺和她對凱特這個人深不可測的确切判斷之間的聯系;不過,在當場,在一定程度上,她覺得自己的确是人家擺布的對象,跟前一天晚上的感覺完全一樣,而且,那是為了讓她更快樂。
簡而言之,過不了一分鐘,凱特就不知道用什麼手段,讓她暫時接受一切都是自然的。
“暫時”的感覺,正是魅力所在,因為這種感覺是瞬息萬變的;它的含義十分豐富,凱特一有機會就會給她解釋。
而且,她們剛剛分手不久,也可以說是前腳剛分開,後腳就又在這裡碰到,而當時居然都沒有提及此事,這的确是天大的怪事。
莫頓·丹什即将兩頰飛紅或者滿臉通紅地(人們經常分不清尴尬和欣喜的區别)大喊:“哎呀,蒂爾小姐,真想不到!”或者:“哎呀,蒂爾小姐,真巧啊!”就在這時,那位漂亮的女孩已經掌控了整個局面。
此時,蒂爾小姐感覺,凱特身上有某種非常美妙的、難以形容的東西,對他也具有決定性的影響;可是,顯然,他的同伴并沒有暗示性地看過他,他也沒有向她投去過詢問性的眼光。
他隻看着米莉本人,非常和藹、非常體貼地看着她,她也不知道該怎麼形容那種眼光;不過,出于她的感覺,女人總比男人更善于擺脫窘境。
當然,目前的這種窘境既不明确,也難以用言語描述,而他們也沒有使用言語
她看她們也似曾相識。
由于同屬于一類人,她确實似乎認得那三個人,就像考試時大腿上放着作弊材料的學生答卷子一樣容易;她感覺跟那個學生一樣心裡有愧,不管有沒有這個權利,人家沒有主動惹她,她卻不顧榮譽感對她們評頭論足。
她完全能夠判斷她們生活在哪裡以及如何生活,如果她們生活的地方和方式都可以正面理解的話;在想象中,她十分溫柔地俯視着遠在家鄉不知道叫什麼名字的先生,不管他有多少榮譽,有多麼溫和的性情,就在目前,他的身份隻跟錢有關系。
那位母親的頭發花白,蓬松但整齊,顯然跟她的年齡沒有關系,她的臉龐就像經過化學處理過一樣清潔、幹燥;她的同伴們都有一點模糊的不滿情緒,可能是因為疲勞的緣故。
三個女兒都平等地穿着色彩鮮豔的短風衣,都有格子兜帽。
兜帽的格子圖案可能有些不一樣,三件風衣卻完全一樣。
“漂亮?如果你執意這樣說的話,也算吧。
”說話的是那個母親。
稍微停頓了一下之後,她自己又補充說,“那是英格蘭風格的。
”米莉以為她說的是某一幅畫。
三雙眼睛的視線會聚在一起,而它們的主人則讓它們落在那個風格的載體上,并停留了一會兒,一個女兒沉默,另一個口中念念有詞,但都顯得挺沮喪。
她們轉過身之後,米莉的心幾乎跳出來跟她們一起走,她自言自語說她們本應該認識她的,她們之間本應該有些共同的東西。
但是,她同樣失去了她們,她們很冷漠;她們将她一人撇在那裡,弱弱地琢磨她們剛才在看什麼。
“漂亮”兩字讓她不自覺轉過身去,也許所謂“英格蘭風格”就是她所喜愛的英格蘭畫派;不過,在她動身離開之前,她從自己面對的那堵牆上發現,她的四周事實上全是小幅的荷蘭畫。
這一發現很有意思,她隐約可以猜到,那三個人的情感突然迸發,并非因為某一幅畫造成的。
無論如何,這時候她确實該走了,她站起來的時候就同時轉過身來。
她的背後是一個入口,她坐着的時候,從這個入口進來了許多各種各樣的參觀者,有單獨行動的,也有成雙成對的,這時,她感覺她的眼睛突然被一個單獨行動的人吸引住了。
那是一位先生,他站在展廳的中央,摘下頭上的帽子,當他的目光心不在焉地(這她是看得清的)掠過最頂層的展品的同時,他從口袋裡拿出一塊手巾,抹了一下前額。
他似乎很專注,因此,她就有時間想當然地認為,其實隻需要幾分鐘就夠了,他的這張臉就是剛才她的幾個朋友們所評論的對象。
她跟她們的贊賞意見完全一緻,甚至還更積極,事實上,那位先生“英格蘭風格”(也許與美國風格有顯著的區别)的臉,正是他的吸引力所在。
這個吸引力十分強烈,異常尖銳,幾乎可以刺痛人的心,這真是讓人震驚:她本是超然地看着他脫去帽子的頭,可是她忽然發現,這是她從前認識的。
那正是莫頓·丹什本人,他就站在那裡,但是過了那麼久,他居然沒有意識到她的存在,這就給了她凝視他并猶豫不決的機會。
這一切之間的先後承接很快,跟飛似的,但是,她依然可以無拘束地問自己是否應該讓他看見她。
她可以回答自己說,她不願意讓他看見她故意躲着他;她還可以進一步判斷,他現在過于專注,因此看不見任何東西,除非有什麼東西更狂暴地闖進他的視野。
她後來記不得在人家看見她之前她看了他多久,她所能連貫地拼湊在一起的是,在他沒有意識到她的存在的時候,她看到了另一張臉。
這張給她帶來巨大震驚的臉不是别人的,正是凱特·克羅依的,凱特·克羅依突然闖入了她的視線,接着,她們的視線就碰到了一起。
凱特跟他的距離隻有兩碼,這證明丹什先生并非單獨行動。
凱特的表情也清楚地說明了這一點,起初,她的目光跟米莉一樣茫然,然後,她又馬上堆滿笑容。
在剛開始感到震驚之後,這就是米莉得到的感覺:好神奇啊,兩位年輕的女士又走到了一起!也許是到了後來,那女孩才完全領會了這個感覺和她對凱特這個人深不可測的确切判斷之間的聯系;不過,在當場,在一定程度上,她覺得自己的确是人家擺布的對象,跟前一天晚上的感覺完全一樣,而且,那是為了讓她更快樂。
簡而言之,過不了一分鐘,凱特就不知道用什麼手段,讓她暫時接受一切都是自然的。
“暫時”的感覺,正是魅力所在,因為這種感覺是瞬息萬變的;它的含義十分豐富,凱特一有機會就會給她解釋。
而且,她們剛剛分手不久,也可以說是前腳剛分開,後腳就又在這裡碰到,而當時居然都沒有提及此事,這的确是天大的怪事。
莫頓·丹什即将兩頰飛紅或者滿臉通紅地(人們經常分不清尴尬和欣喜的區别)大喊:“哎呀,蒂爾小姐,真想不到!”或者:“哎呀,蒂爾小姐,真巧啊!”就在這時,那位漂亮的女孩已經掌控了整個局面。
此時,蒂爾小姐感覺,凱特身上有某種非常美妙的、難以形容的東西,對他也具有決定性的影響;可是,顯然,他的同伴并沒有暗示性地看過他,他也沒有向她投去過詢問性的眼光。
他隻看着米莉本人,非常和藹、非常體貼地看着她,她也不知道該怎麼形容那種眼光;不過,出于她的感覺,女人總比男人更善于擺脫窘境。
當然,目前的這種窘境既不明确,也難以用言語描述,而他們也沒有使用言語