第二章
關燈
小
中
大
。
我突然看到母親用手肘狠狠戳了他一下。
他起先轉過身來準備說她兩句的,看到她之後卻小聲嘟囔了一句: &ldquo如果其他人不去的話&hellip&hellip&rdquo 朱麗葉姑媽對此不動聲色。
&ldquo肯定有一本電話簿,能讓你根據名單通知那些人。
哦,千萬别忘了你的索菲嬸嬸。
除非莫妮克已經告訴她這件事了,否則通知她時要慢慢說。
&rdquo 莫妮克搖了搖頭。
&ldquo弗朗索瓦肯定會把這類東西找給你的&hellip&hellip弗朗索瓦呢?&rdquo 我們看到那個老家臣從一個我們不知道其存在的房間裡走出來。
&ldquo可憐的弗朗索瓦,去給我們弄些喝的吧。
大家都站在平台上幹嗎呢?&rdquo 她第一個下樓,手裡還抓着那把雨傘,她的大塊頭兒子跟在後面。
然後姑媽自作主張地打開餐廳的門,接着衆人跟着她走進去。
&ldquo有波爾多甜葡萄酒嗎?&rdquo 她的父親,于勒·于埃,也就是沙爾特勒街格勒布酒店和餐廳的老闆,可是一個非常喜歡和客戶喝酒的人。
人們甚至說,他之所以會在停戰的第二天死去,是因為太興奮了,喝酒一直喝到天亮。
我媽媽經常跟我重複這句話:&ldquo他如果不這樣酗酒,也許會活得跟他妻子一樣長呢。
&rdquo 是不是因為這個緣故,所以我爸爸幾乎從來不喝白酒,而且很少喝葡萄酒?我的二伯法比安也不喝酒。
安托萬,剛自殺的這位,也隻是在每天晚餐前喝一杯開胃酒。
似乎隻有這個家族裡最小的女兒繼承了父親于埃的愛好,人們說她經常和她的卡車司機們一起大杯大杯地喝酒。
弗朗索瓦把水晶玻璃杯擺上桌子時,朱麗葉姑媽就一屁股坐上一個椅子,弗洛裡奧從口袋裡掏出手表。
&ldquo我現在得去聖約瑟夫醫院了&hellip&hellip&rdquo他對妻子說。
她明白了。
&ldquo你可以順便把我送回家嗎?&rdquo 少了兩個人。
現在有七個杯子,五個人,朱麗葉姑媽,她兒子莫裡斯,我媽媽,我弟弟,還有我。
弗朗索瓦太老了,倒酒的手一直抖抖索索的。
大家都不說話。
我媽媽也決定坐下來,然後莫裡斯也坐下了,隻有我弟弟和我還站着。
我通過兩扇高高的窗戶,能看到碼頭的樹,河裡灰色的水在風的吹拂下推起陣陣白色波浪,橋上走過的行人,手上拿着一束菊花。
姑媽緩緩舒了一口氣,伸手拿起酒杯。
&ldquo身體健康,我的孩子們!&rdquo 我們小一輩每個人都說了同樣的話,就像在輪流做彌撒一樣。
&ldquo祝您健康!&rdquo &ldquo祝您健康!&rdquo &ldquo祝您健康!&rdquo &ldquo祝你健康,朱麗葉!&rdquo我母親說。
大家習慣性地碰了碰杯子。
弗朗索瓦已經悄悄退到配膳室。
我不知道那個小保姆去了哪裡,後來一整個上午都沒見過她。
也許她累得直接和衣在床上睡着了? 在牆上挂得跟本人差不多高的肖像畫上,大伯穿着法官長袍,戴着大官員戴着的那種有榮譽勳位章的領帶,此刻正帶着他那一貫無精打采的表情,望着我們。
&ldquo好了,我呢,&rdquo姑媽喝完自己那杯酒後就問,&ldquo我很想知道這一切後面玩的是什麼花招!&rdquo 她似乎想在我們當中找到跟她想法一樣的人。
我們都不知所措,連我母親也一言不發。
她其實想得并不少,但她想讓一個真正的于埃家的人先挑起這個話題。
&ldquo我總覺得這件事有點奇怪,&rdquo朱麗葉姑媽接着說道,&ldquo我哥哥昨晚去世了,科萊特正好和這個自命不凡的弗洛裡奧一起出去了&hellip&hellip&rdquo 她轉頭看向我弟弟,好像呂西安才是我們當中知道最多的人。
&ldquo他們真的經常一起出去嗎?&rdquo 呂西安有點不自在地回答說: &ldquo姑媽,這件事我不是很清楚&hellip&hellip&rdquo 于是,她又問我母親。
&ldquo你知道位于拉巴洛德樹林裡的于謝特飯店吧?你竟然不知道!你就隻知道死守着你那塊破地方。
那裡好像不光是城裡有錢人經常去吃飯的地方,還可以出租房間&hellip&hellip我有一個女婿叫埃内斯特,他在那附近有一處礦場,他說他好幾次看到弗洛裡奧的車停在門口&hellip&hellip還看見科萊特跟他一起下了車&hellip&hellip&rdquo 她又盯着我們每個人看了一遍,好像在要求我們表明立場。
&ldquo就是今天提到自殺和屍體解剖的那個男人&hellip&hellip他可能沒有跟他嬸嬸上過床嗎?&rdquo 她站起來,重重地舒了口氣,然後給自己倒了一杯酒,一口喝完。
然後她轉向兒子,對他說: &ldquo莫裡斯,走吧。
&rdquo 她走到門口時轉過身來,一臉憂慮。
&ldquo你們幾個,還要待在這裡嗎?&rdquo 我媽媽立刻沖過去。
&ldquo不!朱麗葉,我跟你一起下去&hellip&hellip&rdquo 現在,隻剩下我和弟弟對着七個酒杯。
呂西安輕輕說: &ldquo我應該去找弗朗索瓦要這個電話簿。
&rdquo 我什麼話也沒說,陪着他去了。
我突然看到母親用手肘狠狠戳了他一下。
他起先轉過身來準備說她兩句的,看到她之後卻小聲嘟囔了一句: &ldquo如果其他人不去的話&hellip&hellip&rdquo 朱麗葉姑媽對此不動聲色。
&ldquo肯定有一本電話簿,能讓你根據名單通知那些人。
哦,千萬别忘了你的索菲嬸嬸。
除非莫妮克已經告訴她這件事了,否則通知她時要慢慢說。
&rdquo 莫妮克搖了搖頭。
&ldquo弗朗索瓦肯定會把這類東西找給你的&hellip&hellip弗朗索瓦呢?&rdquo 我們看到那個老家臣從一個我們不知道其存在的房間裡走出來。
&ldquo可憐的弗朗索瓦,去給我們弄些喝的吧。
大家都站在平台上幹嗎呢?&rdquo 她第一個下樓,手裡還抓着那把雨傘,她的大塊頭兒子跟在後面。
然後姑媽自作主張地打開餐廳的門,接着衆人跟着她走進去。
&ldquo有波爾多甜葡萄酒嗎?&rdquo 她的父親,于勒·于埃,也就是沙爾特勒街格勒布酒店和餐廳的老闆,可是一個非常喜歡和客戶喝酒的人。
人們甚至說,他之所以會在停戰的第二天死去,是因為太興奮了,喝酒一直喝到天亮。
我媽媽經常跟我重複這句話:&ldquo他如果不這樣酗酒,也許會活得跟他妻子一樣長呢。
&rdquo 是不是因為這個緣故,所以我爸爸幾乎從來不喝白酒,而且很少喝葡萄酒?我的二伯法比安也不喝酒。
安托萬,剛自殺的這位,也隻是在每天晚餐前喝一杯開胃酒。
似乎隻有這個家族裡最小的女兒繼承了父親于埃的愛好,人們說她經常和她的卡車司機們一起大杯大杯地喝酒。
弗朗索瓦把水晶玻璃杯擺上桌子時,朱麗葉姑媽就一屁股坐上一個椅子,弗洛裡奧從口袋裡掏出手表。
&ldquo我現在得去聖約瑟夫醫院了&hellip&hellip&rdquo他對妻子說。
她明白了。
&ldquo你可以順便把我送回家嗎?&rdquo 少了兩個人。
現在有七個杯子,五個人,朱麗葉姑媽,她兒子莫裡斯,我媽媽,我弟弟,還有我。
弗朗索瓦太老了,倒酒的手一直抖抖索索的。
大家都不說話。
我媽媽也決定坐下來,然後莫裡斯也坐下了,隻有我弟弟和我還站着。
我通過兩扇高高的窗戶,能看到碼頭的樹,河裡灰色的水在風的吹拂下推起陣陣白色波浪,橋上走過的行人,手上拿着一束菊花。
姑媽緩緩舒了一口氣,伸手拿起酒杯。
&ldquo身體健康,我的孩子們!&rdquo 我們小一輩每個人都說了同樣的話,就像在輪流做彌撒一樣。
&ldquo祝您健康!&rdquo &ldquo祝您健康!&rdquo &ldquo祝您健康!&rdquo &ldquo祝你健康,朱麗葉!&rdquo我母親說。
大家習慣性地碰了碰杯子。
弗朗索瓦已經悄悄退到配膳室。
我不知道那個小保姆去了哪裡,後來一整個上午都沒見過她。
也許她累得直接和衣在床上睡着了? 在牆上挂得跟本人差不多高的肖像畫上,大伯穿着法官長袍,戴着大官員戴着的那種有榮譽勳位章的領帶,此刻正帶着他那一貫無精打采的表情,望着我們。
&ldquo好了,我呢,&rdquo姑媽喝完自己那杯酒後就問,&ldquo我很想知道這一切後面玩的是什麼花招!&rdquo 她似乎想在我們當中找到跟她想法一樣的人。
我們都不知所措,連我母親也一言不發。
她其實想得并不少,但她想讓一個真正的于埃家的人先挑起這個話題。
&ldquo我總覺得這件事有點奇怪,&rdquo朱麗葉姑媽接着說道,&ldquo我哥哥昨晚去世了,科萊特正好和這個自命不凡的弗洛裡奧一起出去了&hellip&hellip&rdquo 她轉頭看向我弟弟,好像呂西安才是我們當中知道最多的人。
&ldquo他們真的經常一起出去嗎?&rdquo 呂西安有點不自在地回答說: &ldquo姑媽,這件事我不是很清楚&hellip&hellip&rdquo 于是,她又問我母親。
&ldquo你知道位于拉巴洛德樹林裡的于謝特飯店吧?你竟然不知道!你就隻知道死守着你那塊破地方。
那裡好像不光是城裡有錢人經常去吃飯的地方,還可以出租房間&hellip&hellip我有一個女婿叫埃内斯特,他在那附近有一處礦場,他說他好幾次看到弗洛裡奧的車停在門口&hellip&hellip還看見科萊特跟他一起下了車&hellip&hellip&rdquo 她又盯着我們每個人看了一遍,好像在要求我們表明立場。
&ldquo就是今天提到自殺和屍體解剖的那個男人&hellip&hellip他可能沒有跟他嬸嬸上過床嗎?&rdquo 她站起來,重重地舒了口氣,然後給自己倒了一杯酒,一口喝完。
然後她轉向兒子,對他說: &ldquo莫裡斯,走吧。
&rdquo 她走到門口時轉過身來,一臉憂慮。
&ldquo你們幾個,還要待在這裡嗎?&rdquo 我媽媽立刻沖過去。
&ldquo不!朱麗葉,我跟你一起下去&hellip&hellip&rdquo 現在,隻剩下我和弟弟對着七個酒杯。
呂西安輕輕說: &ldquo我應該去找弗朗索瓦要這個電話簿。
&rdquo 我什麼話也沒說,陪着他去了。