第一章
關燈
小
中
大
lip&rdquo
我媽媽偷偷觀察我的反應,并暗暗想着我們家的情況是不是類似。
&ldquo我總說她瘋了。
&rdquo &ldquo科萊特?&rdquo &ldquo肯定是有些歇斯底裡&hellip&hellip我知道我在說什麼&hellip&hellip沒什麼大不了的!但現在不是說這個的時候,而且,真要說起來也太長了&hellip&hellip&rdquo 她一刻不停地盯着門,生怕我妻子會突然出現。
&ldquo總之,昨天晚上,科萊特和弗洛裡奧一起去聽音樂會&hellip&hellip你的大伯安托萬和弗朗索瓦獨自守在房子裡,他好像是九點半左右上的床&hellip&hellip&rdquo 我認識聖母碼頭的弗朗索瓦很久了。
我敢說,從我很小的時候到現在,他一直沒什麼變化。
他是司機、管家,還是我大伯的貼身男仆,他還管着其他仆人,因為科萊特根本不管事。
&ldquo弗朗索瓦确認将你大伯服侍妥當後,就去四樓睡覺了,他什麼也沒聽到。
快到半夜時,弗洛裡奧将科萊特送回來。
他看到房子裡沒亮燈嗎,就沒進去,看到科萊特關了門他就回去了。
&rdquo &ldquo莫妮克還沒睡,因為她總是要等到丈夫回來才睡覺。
孩子們已經睡着了。
她突然聽到電話的聲音,吓得跳了起來。
她以為這肯定是病人或者醫院打來的。
她幾乎沒聽出那是科萊特的聲音。
科萊特就像個患了精神病的人,根本不知道自己在說些什麼。
&rdquo &ldquo&lsquo救命啊!&rsquo她大聲叫道,&lsquo他死了&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo你可以想象一下莫妮克是有多麼恐懼,她丈夫還沒回來呢。
&rdquo &ldquo&lsquo你在哪兒?發生什麼事了?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo我在家&hellip&hellip我發現他死在床上&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo安托萬大伯?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo叫讓馬上來&hellip&hellip我什麼也不知道&hellip&hellip我好怕&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo弗朗索瓦呢?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo弗朗索瓦怎麼啦?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo他不在嗎?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo我不知道。
我沒看見他。
我誰都沒看見。
我一個人在家&hellip&hellip我好怕&hellip&hellip太恐怖了&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo先給弗朗索瓦打個電話。
我相信他肯定還在房子裡。
&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo好,我先試試&hellip&hellip我還是希望讓能夠馬上過來一趟&hellip&hellip是不是還有什麼事情要做?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo他還沒死嗎?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo我不知道。
但我想&hellip&hellip應該是死了&hellip&hellip&rsquo&rdquo 按照媽媽的說法&mdash&mdash莫妮克告訴她的&mdash&mdash科萊特應該根本就沒有挂電話,而是一直将話筒緊緊抓在手裡。
莫妮克呢,則一直在門檻那裡焦急地等候着丈夫。
她看到汽車燈光時迅速地沖出去,弗洛裡奧大衣裡面套着一套無尾長禮服,此時剛轉過身。
&ldquo布雷斯,我們應該馬上去那兒。
&rdquo媽媽着急地說道,&ldquo快點去叫你的妻子。
&rdquo 她總是害怕看到艾琳。
&ldquo等會兒我在路上再跟你說說&hellip&hellip&rdquo 就在我起身時,她又告訴了我另外一件事情。
&ldquo真是禍不單行&hellip&hellip你知道最近誰出現在城裡了嗎?你的堂兄愛德華!這說明了什麼呢?為什麼這些事情會同時發生呢?&rdquo 我媽媽覺得每件事都不是什麼好兆頭,她總是那麼悲觀。
&ldquo我馬上就來&hellip&hellip&rdquo 我發現艾琳坐在床上,正要吃完最後一塊面包。
她滿眼疑惑地望着我。
&ldquo安托萬大伯去世了&hellip&hellip&rdquo我喘着粗氣說道。
妻子看着我,一臉吃驚,手裡還拿着一片面包。
&ldquo他已經有七十多歲了吧?&rdquo &ldquo七十二或者七十三歲,我記不清了。
&rdquo &ldquo他有心髒病嗎?&rdquo &ldquo于埃家族的所有人都是被心髒病害死的。
&rdquo &ldquo你要去那裡嗎?你還回不回來吃午飯?&rdquo &ldquo我不知道&hellip&hellip
&ldquo我總說她瘋了。
&rdquo &ldquo科萊特?&rdquo &ldquo肯定是有些歇斯底裡&hellip&hellip我知道我在說什麼&hellip&hellip沒什麼大不了的!但現在不是說這個的時候,而且,真要說起來也太長了&hellip&hellip&rdquo 她一刻不停地盯着門,生怕我妻子會突然出現。
&ldquo總之,昨天晚上,科萊特和弗洛裡奧一起去聽音樂會&hellip&hellip你的大伯安托萬和弗朗索瓦獨自守在房子裡,他好像是九點半左右上的床&hellip&hellip&rdquo 我認識聖母碼頭的弗朗索瓦很久了。
我敢說,從我很小的時候到現在,他一直沒什麼變化。
他是司機、管家,還是我大伯的貼身男仆,他還管着其他仆人,因為科萊特根本不管事。
&ldquo弗朗索瓦确認将你大伯服侍妥當後,就去四樓睡覺了,他什麼也沒聽到。
快到半夜時,弗洛裡奧将科萊特送回來。
他看到房子裡沒亮燈嗎,就沒進去,看到科萊特關了門他就回去了。
&rdquo &ldquo莫妮克還沒睡,因為她總是要等到丈夫回來才睡覺。
孩子們已經睡着了。
她突然聽到電話的聲音,吓得跳了起來。
她以為這肯定是病人或者醫院打來的。
她幾乎沒聽出那是科萊特的聲音。
科萊特就像個患了精神病的人,根本不知道自己在說些什麼。
&rdquo &ldquo&lsquo救命啊!&rsquo她大聲叫道,&lsquo他死了&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo你可以想象一下莫妮克是有多麼恐懼,她丈夫還沒回來呢。
&rdquo &ldquo&lsquo你在哪兒?發生什麼事了?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo我在家&hellip&hellip我發現他死在床上&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo安托萬大伯?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo叫讓馬上來&hellip&hellip我什麼也不知道&hellip&hellip我好怕&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo弗朗索瓦呢?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo弗朗索瓦怎麼啦?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo他不在嗎?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo我不知道。
我沒看見他。
我誰都沒看見。
我一個人在家&hellip&hellip我好怕&hellip&hellip太恐怖了&hellip&hellip&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo先給弗朗索瓦打個電話。
我相信他肯定還在房子裡。
&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo好,我先試試&hellip&hellip我還是希望讓能夠馬上過來一趟&hellip&hellip是不是還有什麼事情要做?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo他還沒死嗎?&rsquo&rdquo &ldquo&lsquo我不知道。
但我想&hellip&hellip應該是死了&hellip&hellip&rsquo&rdquo 按照媽媽的說法&mdash&mdash莫妮克告訴她的&mdash&mdash科萊特應該根本就沒有挂電話,而是一直将話筒緊緊抓在手裡。
莫妮克呢,則一直在門檻那裡焦急地等候着丈夫。
她看到汽車燈光時迅速地沖出去,弗洛裡奧大衣裡面套着一套無尾長禮服,此時剛轉過身。
&ldquo布雷斯,我們應該馬上去那兒。
&rdquo媽媽着急地說道,&ldquo快點去叫你的妻子。
&rdquo 她總是害怕看到艾琳。
&ldquo等會兒我在路上再跟你說說&hellip&hellip&rdquo 就在我起身時,她又告訴了我另外一件事情。
&ldquo真是禍不單行&hellip&hellip你知道最近誰出現在城裡了嗎?你的堂兄愛德華!這說明了什麼呢?為什麼這些事情會同時發生呢?&rdquo 我媽媽覺得每件事都不是什麼好兆頭,她總是那麼悲觀。
&ldquo我馬上就來&hellip&hellip&rdquo 我發現艾琳坐在床上,正要吃完最後一塊面包。
她滿眼疑惑地望着我。
&ldquo安托萬大伯去世了&hellip&hellip&rdquo我喘着粗氣說道。
妻子看着我,一臉吃驚,手裡還拿着一片面包。
&ldquo他已經有七十多歲了吧?&rdquo &ldquo七十二或者七十三歲,我記不清了。
&rdquo &ldquo他有心髒病嗎?&rdquo &ldquo于埃家族的所有人都是被心髒病害死的。
&rdquo &ldquo你要去那裡嗎?你還回不回來吃午飯?&rdquo &ldquo我不知道&hellip&hellip